Though you have no instrument, you're welcome to come to Rosings and play on the pianoforte in the housekeeper's room. | ถ้าเธอไม่มีเครื่องดนตรี เธอก็มาฝึกซ้อมที่โรสซิ่งส์ได้ มาฝึกเล่นเปียโนได้ ในห้องแม่บ้าน |
These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. | ผมทรมานมาหลายเดือนแล้ว ผมมาโรสซิ่ง ก็เพื่อมาพบคุณ |
So we take one of these snowcats to our base, do what we came to do, blow out of Dodge. | เราแค่เอารถหิมะนั่น ซิ่งไปที่ฐานของเรา บุกตะลุยไปเลย |
Moyamensing prison -- built in 1835,torn down in 1963. | คุก โมยาเมนซิ่ง สร้างปี 1835 หรือ 1963 แล้วดูนี่สิ.. |
Holmes was executedat moyamensing may 7,1896. | โฮล์ม ถูกประหารที่ โมยาเมนซิ่ง 7 พ.ค.1896 |
Every once in a blue moon, a college kid or drifter will sneak in through the window for a good night's sleep. | คืนนี้มันค่อนข้างมืด, พวกนักศึกษาหรือพวกแก๊งซิ่ง... ...อาจจะแอบงัดหน้าต่าง เข้าไปก็ได้. |
God, that's amazing. | พระเจ้า อเมซซิ่งสุด ๆ |
No. What I'm talking about is having you guys lip-synch. Yeah. | ไม่ ฉันกำลังจะพูดเกี่ยวกับ ให้พวกนายลิปซิ่ง ช๊ายย |
She's this amazing woman,and I never bothered to get to know her, so,yeah,I sprinkled her ashes, but it would have been nice to do something before she was ashes. | เป็นผู้หญิงเยี่ยมยอดคนนึง ซิ่งฉันไม่เคยคิดอยากรู้จักเลย จริงอยู่ที่ฉันโปรยอัฐิเธอแล้ว แต่มันคงจะดีกว่านี้ถ้าได้ทำอะไร ก่อนที่เธอจะเหลือแค่อัฐิ |
Trust me, this thing's still gonna be badass when it's 40. | เชื่อสิ มันจะยังซิ่งอยู่ ไปอีกเป็น 40 ปี |
I'll be at the rising moon cafe at 91st and channel at 8:00 P. M. | ผมจะอยู่ที่คาเฟ่ ไรซ์ซิ่ง มูน ถนน 91 ตัดแชนนอล ตอนสองทุ่ม |
So lessing...borrow... belmont. | อืม เลสซิ่ง... เบอร์โรว์... |
I was on my own until I got a free meal from this lady, Miss Lansing; | ผมพึ่งตัวเองจนกระทั่ง คุณแลนซิ่ง ให้อาหารผมกิน |
Credits to original uploader Fixed by "StRiKer" ! Enjoy! | เร็ว แรงทะลุนรก 4 ยกทีมซิ่ง แรงทะลุไมล์ |
Park is a scout who recruits street racers to be a newest for Braga cartel | ปาร์ค เป็นแมวมองหานักซิ่งข้างถนน ไปขนยาให้กับ บราก้า |
Drive, drive, drive, drive, drive, drive. | ซิ่ง, ซิ่ง, ซิ่ง, ซิ่ง, ซิ่ง, ซิ่ง, . |
ZULAY: Oh, my God. ALBA: | โอ้ มาย ก็อด อิท อะแมซซิ่ง อาลาบาม่า |
I like baseball, movies, good clothes, fast cars, whiskey and you. | ผมชอบเบสบอล ดูหนัง เสื้อผ้าดีๆ รถซิ่ง วิสกี้และคุณ |
Win the Super Bowl | # ชนะซูเปอร์ โบลว์ แล้วออกซิ่งในรถฮุนได # |
Come on if you wanna go and take a ride with me we three-wheelin' in the four with the gold cvs oh, why do I live this way? | * หากเธออยากซิ่งไปด้วยกัน * * ในรถล้อแม็กทองของฉัน * * ทำไมฉันใช้ชีวิตแบบนี้? |
Here we have The Missing Link | ตอนนี้เรามี\ เดอะ มิซซิ่ง ลิ้งค์ |
Not as funny as... speeding, reckless endangerment, obstruction of justice... | ไม่ใช่เรื่องตลกเท่ากับ... ขับรถซิ่ง ประมาทเลินเล่อเหมือนช้างตกมัน ฝ่าฝืนกฏหมาย... |
Hey, hey, you know, speeding, maybe, but everything else is just hearsay. | เฮ้ๆๆ นายก็รู้ ขับรถซิ่ง อาจจะใช่ แต่อย่างอื่นเป็นเเค่ขี้ปากคนอื่นพูดมาอีกที |
Some dirty dancing of her own. | กำลังจะ เดอร์ตี้ แดนซ์ซิ่ง เองซะแล้ว |
Angela's dad got cheated out of his car in a card game with some bikers and he wants me to steal it back. | พ่อของแองเจิลล่า ถูกโกงรถยนต์ไป ในการเล่นไพ่ กับนักซิ่งรถบางคน เขาต้องการให้ผมไป ขโมยคืนกลับมาให้เขา |
Alan, it's amazing. I love it. | อลัน อะเมซซิ่งสุดๆ โคตรปลื้มเลย |
Do we watch it? You know the big move at the end where Patrick Swayze picks up Jennifer Grey? | คุณรู้จักท่าตอนจบของเดอร์ตี้ แดนซิ่ง ที่แพทริก สเวซี ยกเจนนิเฟอร์ เกรย์มั้ย |
Sometimes you smoke, sometimes you drive too fast, and sometimes you get stuck gluing flowers onto an old, rusty station wagon after a whole day's work trying to sell old, rusty station wagons. | บางทีคุณสูบ บางทีคุณขับซิ่ง และบางทีคุณก็ต้องมา ติดดอกไม้ที่รถคันเก่า หลังทั้งวัน คุณขายแต่รถคันเก่า |
I spent the last fucking hour down there, fixing your fucking sink for fucking free. | ผมใช้เวลาเป็นชาติ ข้างใต้นี่ ซ่อมไอ้ซิ้งค์เหี้ยๆนี่ ให้แม่งฟรี |
Twelve years prior, sole survivor of attack on Imperial Exam candidate Sheng Dingtian and family. | เมื่อสิบสองปีก่อน เกิดคดีฆาตกรรมจอหงวน เซิ่งติงเทียนและครอบครัว นางเป็นผู้รอดชีวิตเพียงคนเดียว |
Easy, Speed Racer, huh? | เย็นไว้ พ่อนักซิ่ง หา? |
Van Helsing. No question. | แวน เฮลซิ้งค์ ไม่ต้องถาม |
Easy, van Helsing. We'll get you one. | ใจเย็น พ่อนักล่าแวนเฮลซิ่ง เราจะหาคนอื่นมาให้นาย |
I've just finished the first CD and I've already signed up for kickboxing class, and I painted a wall in my apartment white. | ฉันพึ่งดูCDแผ่นแรกจบ และฉันก็ได้ลงทะเบียน คลาสคิกบ็อกซิ่งไปแล้ว ฉันได้ทาสีผนังสีขาว ที่อพาร์ทเมนต์ |
I cannot wait till she wakes up and I can ask her all these amazing questions about how they made those motion pictures. | ฉันรอให้เธอตื่นไม่ได้นะ และฉันจะถามเธอทั้งหมดทุกคำถามที่สุดอะเมซิ่ง พวกเขาทำหนังมากี่ภาควะนั่น |
Smooth. Remind me to book you on "Dancing With The Fae". | พริ้วมาก เตือนให้ส่งเธอไปแข่ง แดนซ์ซิ่ง วิท เดอะ เฟ ด้วย |
Andrew Garfield is nerdy-hot. | แอนดรูว์ การ์ฟิวส์ (พระเอกอเมซิ่งสไปเดอร์แมน) สิ เรียกว่า เนิร์ดที่ฮ็อต |
Professor Van Helsing says that I... | ศาตราจารย์ แวน เฮลซิ่ง บอกว่าฉัน... |
And technically, Skye's a member of the Rising Tide. | เเละทางเทคนิคเเล้ว สกายก็เป็นหนึ่งในสมาชิกของ เดอะ ไรส์ซิ่ง ไทด์ |
And I don't want to bring it up because I don't want to see your hate face, but...that's what the Rising Tide is all about. | และฉันไม่ต้องการที่จะนำมันขึ้นมาพูด ฉันไม่อยากเห็นหน้าหน้าตารังเกียจของคุณ แต่ว่านั่นล่ะคือไรด์ซิ่ง ไทด์ |