So they denied Jane her whistleblower status overturned the case and withdrew her $425,000 award. | ศาลจึงปฏิเสธสถานะตามกฎหมาย whistle blower ของเจน พลิกคำตัดสินของศาลชั้นต้นและสั่งยกเลิกค่าเสียหาย 425,000 ดอลลาร์ |
Yeah, I know, but first you're gonna have to write up a 784, and then they're gonna schedule a hearing, which I'm gonna have to postpone due to a family illness, then I'm gonna appeal that ruling, and by that time, the season's gonna be over. | ใช่ ผมรู้ แต่คุณต้องเขียนฟอร์ม 784 นัดรอฟังคำตัดสิน ซึ่งผมจะเลื่อนไปเพราะคนที่บ้านป่วย |
Jeff, when the judge presiding over your case sentenced your boy's murderer so lightly, your soul never recovered. | เจฟ ตอนประธานพิพากษาคดีคุณ คำตัดสินฆาตกรมันช่างเบาเหลือเกิน จิตใจคุณไม่ได้รับการชดใช้ |
After today's events, how much egg does the U.S. court system have on its face for exonerating Lincoln Burrow? | หลังจากเหตูการณ์วันนี้ จะมีไข่ละเลงหน้าศาลของอเมริกากี่ใบ สำหรับคำตัดสินให้ลินคอล์น เบอร์โรว์พ้นผิด? |
Therefore, the original verdict will be overturned and the case will be sent to the Supreme Court. | ดังนั้น คำตัดสินจากศาลชั้นต้นจึงได้ถูกหักล้างแล้ว คดีนี้จะถูกส่งต่อไปยังชั้นศาลฏีกา |
And then take the harsh judgment of history And the even harsher judgment of your children | จากนั้นก็รับเอา คำตัดสินที่รุนแรง เป็นประวัติศาสตร์ติดตัวไป |
For that boy, for justice, you must return a verdict of Not guilty. | สำหรับเด็กชายคนนั้น สำหรับความยุติธรรม พวกคุณต้องมีคำตัดสินไปว่า... ...ไม่มีความผิด |
They're not shy about exercising capital punishment down in Florida. | พวกเขาไม่ต้องอาย ที่จะใช้ คำตัดสินประหาร ในฟลอริด้า |
We, the jury, find the defendant, Patrick Jane... | เรา คณะลูกขุน ได้มีคำตัดสิน แพทริกเจน.. |
Well, the verdict's in. | และ คำตัดสินของ แม่มดดั้งเดิม |
I knew right then that the judge would invalidate the will. | หนูมั่นใจเลยค่ะว่า คำตัดสิน จะยกเลิกพินัยกรรมได้ |
Not hearing a decision's kind of bumming me out. | . \ ฉันยังไม่ได้ยินคำตัดสินใจ มันแบบว่าทำให้ฉันผิดหวัง |
We've received word that the jury has returned in the Robert Keller murder trial. | เรารู้มาว่า ลูกขุนได้ส่งคำตัดสินกลับมาแล้ว ในคดีฆาตกรรมของ โรเบิร์ต เคลเลอร์ |
I am sent from the sacred Disir to pass judgment on Arthur Pendragon, the Once and Future King. | ผู้หยั่งรู้ศักดิ์สิทธิ์ส่งข้ามา เพื่อนำคำตัดสินมาให้ท่าน อาเธอร์ เพนดรากอน กษัตริย์ผู้ยิ่งใหญ่ |
He was set to testify before a grand jury against Volker two months ago, and then he disappeared. | ถูกกันเป็นพยาน ก่อนมีคำตัดสินของศาล ให้การปรักปรำโวลเกอร์ เมื่อสองเดือนก่อน หลังจากนั้นก็หายตัวไป |
And short of telling him the truth and sealing his doom, we've done everything we could to try and get through to him. | และไม่มีใครบอกความจริงกับเขา และอนุมัติคำตัดสินของเขา เราทำไปทุกอย่างที่ทำได้แล้ว ที่สามารถเข้าถึงตัวเขาได้ |
Sorry for the mess, but the Supreme Court just ruled that prison overcrowding is unconstitutional. | ขอโทษที่ทำให้วุ่นวาย แต่ศาลฎีกาเพิ่งให้คำตัดสิน ว่าเรือนจำที่แอดอัดนั้น ไม่เป็นไปตามกฎหมาย |
It may be that you are more afraid to deliver this judgment than I am to hear it. | อาจเป็นได้ว่าคุณมีความกลัวมากขึ้น เพื่อส่งมอบคำตัดสินนี้กว่าฉันจะ ได้ยินมัน |
This massive 334-page document, which does not yet disclose the final verdict, is studiously even-handed. | เอกสารฉบับนี้ 334 หน้าขนาด ใหญ่ ซึ่งยังไม่เปิดเผยคำตัดสินสุดท้าย เป็นอย่างรอบคอบแม้กระทั่งมือ |
If there's a reasonable doubt in your minds as to the guilt of the accused - a reasonable doubt-then you must bring me a verdict of not guilty. | ถ้ามีเหตุอันควรสงสัยในใจของคุณเป็นความผิดของผู้ถูกกล่าวหา - สงสัย-แล้วที่เหมาะสมที่คุณจะต้องนำคำตัดสินของฉันไม่ผิด |
However you decide, your verdict must be unanimous. | แต่คุณตัดสินใจ, คำตัดสินของคุณจะต้องเป็นเอกฉันท์ |
We have nothing to gain or lose by... by our verdict. | เราไม่มีอะไรที่จะได้รับหรือสูญเสียโดย ... โดยคำตัดสินของเรา |
I will release you on bail of 1 00 rupees until I reach a sentence. | ผมจะปล่อยคุณ ด้วยเงินประกัน 100 รูปี จนกว่าจะมีคำตัดสิน |
Then I will grant release on bail without payment until I reach a decision. | งั้นผมจะให้ประกันตัว โดยไม่ต้องใช้เงิน จนกว่าจะได้คำตัดสิน |
The judge gave Jimmy and me 10 years like he was giving away candy. | คำตัดสินให้จิมมี่กับผมติดคุกสิบปี |
My shrink will say I'm not, and the judge will flip a coin. | ฝ่ายของฉันจะพูดว่าฉันไม่ใช่ และคำตัดสินก็จะพลิก |
Then I await your decision, Madame Chairman. | ผมจะรอคำตัดสินของท่าน |
And to everyone's surprise by a three to two decision they overrode the patent office. | และการตัดสินสร้างความประหลาดใจแก่ทุกคน ด้วยมติ 3-2 ศาลเพิกถอนคำตัดสินของสำนักงานสิทธิบัตร |
Had it had an antenna or eyes or wings or legs it would never have crossed their table and been patented. | มันคงไม่มีวันผ่านคำตัดสินและจดสิทธิบัตรได้ ทางฝ่ายสำนักงานสิทธิบัตรก็อุทธรณ์ |
Let's see what the judges say... | มารอดูคำตัดสินกัน... |
Sentence to be carried out immediately. | คำตัดสินมีผลบังคับใช้ทันที |
I can see that you're in a great deal of pain, but there are ways that we can have his sentence extended. | ผมรู้ว่าคุณเจ็บปวดมามาก แต่ มีทางที่เราจะขยายคำตัดสินได้ |
His kid's awaiting trial for double homicide. | ลูกชายเค้ากำลังรอคำตัดสินโทษฆ่าสองศพ |
Post-verdict. It's all legal. | หลังจากคำตัดสินของคณะลูกขุน ถูกกฏหมายทุกอย่าง |
Myers' verdict comes after one of the lengthiest and most expensive trials in the state's history. | คำตัดสินใจของไมเออร์มาถึง หลังจากเหตุการณ์เลวร้ายที่เกิดขึ้น และได้เป็นบทเรียนราคาแพง มากที่สุดในประวัติศาสตร์ |
We risk very little, yet enjoy a position over those who offer up their work and their selves to our judgment. | เราเสี่ยงเพียงเล็กน้อย แต่สนุกในสถานะที่เหนือกว่า คนที่เสนอผลงาน และตนเองให้กับคำตัดสินของเรา |
The sentence of this court is that you be taken to the place whence you came and thence to a place of execution, and that you be there hanged by the neck until you are dead. | คำตัดสินของศาลคือ ให้คุณกลับไปยังที่ที่คุณจากมา แล้วจากนั้น ให้กลับมาที่ลานประหาร... ที่ที่คุณจะถูกแขวนคอ จนกระทั้งคุณสิ้นใจ |
Have you reached a verdict? We have, Your Honor. | คุณได้ยินคำตัดสินพิพากษารึยัง ได้ยินแล้วครับ ท่าน |
So the verdict is, as I said before, | คำตัดสินคือ อย่างที่ศาลว่าไปก่อนหน้านี้แล้ว |
# I was quick with the gags. # # but the judge, # # he done judge you too crass. # # so now the goof is on me. # | ผมเฟอะฟะได้ดีนัก ด้วยความปากไว แต่คำตัดสิน |