I'm sure he talked to Kwan about the cheating. | ฉันแน่ใจว่า เขาบอกอาจารย์ควาน เรื่องที่มีการโกงข้อสอบนั่น |
Starring Kwon Sang-woo as Kim Ji-hoon | การแสดง ควาน แซงวู เป็น คิม จีฮุน |
Poor Kwang-soo... His daughter's preparing for college. | ปาร์ค ควาน ซู ลูกสาวของเค้า กำลังจะเข้าวิทยาลัยด้วยนะ |
They're looking for me right now, and if they find me, I'm dead. | ตอนนี้พวกมันกำลัง ควานหาตัวผมอยู่ ถ้ามันเจอผม ผมตายแน่ |
Look, they've got nothing on Sam Crow, so now they're harassing people close to us. | ฟังนะ พวกเขาไม่ได้ข้อมูลอะไร ของSam Crow ดังนั้นตอนนี้พวกเขาจึงรังควาน คนที่ใกล้ชิดกับพวกเรา |
As if it's not bad enough Friddle's killer is still at large, now Rachel goes missing? | แล้วนั่นยังไม่เลวร้ายพอน่ะ ฆาตกรฆ่าเฟรดเดิ้น ก็ยังควานหาตัวไม่เจอ แถมยังมีเรเชลหายตัวไปอีกคน |
Look, you keep chasing down leads. | ฟังน่ะ เรายังต้องควานหา เบาะแสกันต่อไป |
I actually think san quentin was nicer. | จริง ๆ แล้วฉันคิดว่า ซาน ควานติน ดีกว่า |
I've been, uh, chasing for the better part of a year. | ฉันได้ เอ่อ ตามล่าควานหาตัว มาได้ปีกว่าๆ |
So she can show up here to take care of you by harassing the housekeeper and criticizing your bathrobe? | แล้วเธอจะได้มาที่นี่ มาดูแลคุณ โดยรังควานแม่บ้าน และวิจารณ์ราวแขวนผ้าน่ะเหรอ |
Lee Kyeong Wan resorted to such underhanded means, | ลี ควาน วาน ทำเรื่องอย่างนั้นจริงๆรึ |
When I was in school the attitude was, kids are cruel, but being roughed up a little built character. | ตอนที่ฉันยังเรียนอยู่ ความคิดฉันก็คือ พวกเด็กๆน่ะโหดร้าย แต่การถูกรังควาน ช่วยสร้างตัวตนขึ้นมาได้ |
I said any McCoys come after me for what I said in court I'll take them down and I'll nut them. | ฉันบอกว่าแม็คคอยคนไหนมาตาม รังควานเพราะคำพูดฉันในศาล ฉันจะซัดมันให้ล้มและจะเชือดไข่มันด้วย |
Any McCoys come after me and do me harm I'll take you down! | เฮ้ย แม็คคอยคนไหนมาตามรังควาน และทำอันตรายฉันละก็ ฉันจะซัดให้คว่ำเลย |
I suggest you find the horse sense to accept my offer before I give in to my better judgment. | ฉนั้น ขอให้นายควานหาสติ รับข้อเสนอของฉัน ก่อนที่ฉันจะยับยั้งบาทาไม่อยู่ |
And trust me, I'm gonna ferret out the guilty party. | และเชื่อผม ผมจะควานหา คนทำเรื่องนี้ให้ได้ |
That's how we discovered him missing. Everyone, this is Agent Kwan, Chan Ho Yin's case agent. | เราถึงได้รู้ว่าเขาหายตัวไป ทุกๆคน นี่เอเจ้นท์ควาน เอเจ้นท์ของเคสชาน โฮ ยิน |
Oh. S.H.I.E.L.D. | โอ้ชีลด์ บอกเจ้าหน้าที่ควาน ว่าฉันไม่ต้องการ |
Peeping Tom, a stalk, non-consensual frottage, which, BTW, is rubbing your body on, near, or against the vicinity of somebody else's-- | แอบมองสาวแก้ผ้า ตามรังควาน สัมผัสแบบลวนลาม ซึ่งหมายถึง การลูบไล้ร่างกาย |
Your Grace, Grand Maester Pycelle has summoned your Uncle Kevan back from Casterly Rock to serve as Hand of the King. | ฝ่าบาท แกรนด์เมยสเตอร์ไพเซล ได้เรียกตัวท่านอาเควานของท่าน กลับมาจากเคสเตอร์ลี ร็อค |
Hanukkah, Kwanzaa, the Buddhist day of enlightenment, and Boxing Day on it. | วันฮานุคก้า วันควานซ่า... วันวิสาขบูชา |
Oh, I feel like Junior kicked a hole through something. | เหมือนจูเนียร์จะควานหาทางออกแล้ว |
The false accusation that Kusano is harassing Asano that you send in a fax | ข้อกล่าวหาเท็จว่าคูซาโนะคอยรังควานอาซาโนะ ที่คุณบอกในแฟกซ์ |
Principal Kwan, what brings you to the sweat box? | อาจารย์ควาน อะไรทำให้นายมายังห้องอบไอน้ำนี้ได้ |
Principal Kwan's gonna be in the hospital till over the weekend. | อาจารย์ควานคงต้องนอนโรงพยาบาล ไม่น้อยกว่าเป็นอาทิตย์แน่ |
Kwan launches an investigation into the cheating scandal. | อาจารย์ควานกำลังสืบเรื่องที่พวกนั้นโกงข้อสอบอยู่ |
Look what coach did to him. | แล้วเป็นไง ดูที่โค้ชทำกับอาจารย์ควานสิ |
There's only one way to deal with a pest. | มีทางเดียวที่จะจัดการกับตัวรังควานได้ |
It was Paul Hawkins book The Ecology of Commerce and I began to read The Ecology of Commerce, really desperate for inspiration and very quickly into that book | หนังสือของ พอล ฮอคินส์ ชื่อ นิเวศวิทยาของการค้า ผมเริ่มอ่าน เพราะกำลังควานหาแรงบันดาลใจอยู่พอดี |
He broke down after his partner was killed. But that didn't stop him from harassing me. | เขาเสียสติหลังจากที่คู่หูของเขาถูกฆ่าตาย แต่นั่นก็ไม่ได้ทำให้เขาเลิกตามรังควานฉันได้ |
They tried again going to the source... but even while keeping him separated from Abe by two rooms... | ทั้งคู่พยายามควานหาต้นตอเรื่องราว... |
I got it. Stop nagging. | เข้าใจแล้ว เลิกรังควานซะที |
She mustn't get stuck with bad ghosts. | เธอจะได้ไม่ถูกรังควานจากผีร้าย |
I find it distasteful to even contemplate the horror facing all those on board. | ข้าไม่ชอบขี้หน้าไอ้พวกปิศาจห้าร้อย ที่คอยรังควานข้าอยู่นอกทะเลนั่นสักคน |
Yes, it seems we'll find something. | ใช่ เหมือนเราควานหาอะไรเรื่อยเปื่อย |
I think Amy's still kissing. | ยังเหมือนเธอควานหาอยู่ |
Don't you like gangsters? So what's the problem? | พี่ชาย มีผู้ชายคล้ายพวกมาเฟีย มาคอยตามรังควานฉันตลอดเวลาเลยน่ะ. |
You got hands. - Yes, and I'm not sticking it in that shit. | นายเก่งออก ใช่ และฉันไม่มีทางควานหาให้แกหรอก |
You mean, "Dear Krazy-8, hey, listen if I let you go, you promise not to come back and waste my entire family? | ถ้าฉันยอมปล่อยนายไป นายต้องสัญญาว่านายจะไม่กลับมารังควานครอบครัวฉันงั้นเหรอ |
Cowan. I wanna put a locator on Strahm's mobile phone. | โควาน ผมต้องการจุดสัญญาณโทรศัพท์ ของ สตาฟ |