And the toothpaste. And the car wax dinner. Cancel it all. | ยาสีฟันด้วย กินเลี้ยงกับพวกครีมเคลือบเงารถด้วย ยกเลิกให้หมด |
Honey, we have a whole rehearsal dinner full of people waiting for us. | ที่รัก, เรามีซ้อมกินเลี้ยง มีคนมากมายรอเราอยู่ |
Lots of rituals, big-ass feast, and a stag hunt. | พิธีกรรมเยอะเเยะ กินเลี้ยงกัน แล้วก็ล่ากวาง |
Good, because I have some time before the 9/11 Memorial 10th Anniversary album launch. | ก็ดี เพราะพ่อพอจะมีเวลา ก่อนงานกินเลี้ยงรำลึกผู้จากไป จากเหตุการณ์ 9/11 |
Craster will tap a barrel of our wine and sit down to a feast of ham and potatoes and laugh at us starving in the snow. | คราสเตอร์มันแตะถังไวน์ของเรา ร่วมกินเลี้ยงแฮมกับมันฝรั่ง แล้วหัวเราเยาะเรา |
So... disgruntled audience member trying to rid the world of nerds, or sewer Alligator annoyed by bad portrayal? | ลูกวัวตัวอ้วน สัญลักษณ์ของการกินเลี้ยง คนดูอารมณ์เสียอาละวาดฆ่าเด็กเนิร์ด |
It's where we go after we close the issue, to celebrate and to worship at the altar of fun. | เป็นที่ๆเราจะไป หลังจากเราปิดเล่มได้แล้ว, ไปกินเลี้ยงและสักการะ ที่แท่นบูชาแห่งความสนุก |
Warden threw a party in the county jail | พัศดีกินเลี้ยงสังสรรค์ในคุกเขตปกครอง |
Sir, are you inviting us to dinner? | จะชวนพวกเราไปกินเลี้ยงเหรอครับผม? |
We are going to indulge in a freegan feast, milady. | เรากำลังจะทำตามวิถีกินเลี้ยง ของชาวฟรีแกน นะครับคุณผู้หญิง |
You and I received an invitation. | คุณกับฉัน กำลังกินเลี้ยงกันอยู่ |
Tonight, we feast. | คืนนี้ เรามากินเลี้ยงกัน |
Oh, hey. I thought you had a faculty dinner. | โอ้, เฮ้ ฉันคิดว่าคุณมีกินเลี้ยงที่คณะ |
He's making a Sunday roast at the Dal! | เขาจะกินเลี้ยงวันอาทิตย์ที่เดอะเดล |
Feasting, and hunting stags! | ทั้งกินเลี้ยง ทั้งล่ากวาง |
Shh! It is time for the feast. | ชู่ว์ ได้เวลากินเลี้ยงแล้ว |
I'm hungry and everything, but a feast? | ฉันก็หิวนะ แต่กินเลี้ยง |
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage. | แต่อย่างไรก็ตาม ถ้าเขาผิด สัญญาระหว่างฝ่ายสว่าง กับการูด้า เหล่าเฟจะมีสงครามอีกครั้ง และพวกการูด้าก็จะได้กินเลี้ยงครั้งใหญ่ |
I'm in the middle of a dinner party, Ms. Smoak, so I hope this is of some importance. | ผมกำลังกินเลี้ยงอาหารค่ำอยู่ มิสสโมค ผมหวังว่านี่จะเป็นเรื่องสำคัญนะ |
Sure you don't wanna grab some grub with us? | แน่ใจนะว่าคุณจะไม่มากินเลี้ยงมื้อใหญ่กับพวกเราน่ะ |
We had a cookout at work. | ที่ทำงานมีกินเลี้ยงกันน่ะ |
How did you know this place? Did you search for L.A.'s places to dine? | คุณรู้จักที่นี่ได้ยังไง คุณค้นหาสถานที่ของLA เพื่อกินเลี้ยงเหรอ |
I proclaim a feast two nights hence. | ต้องมีกินเลี้ยงฉลอง 2 คืนจากนี้ |