Sorry I could not be there to meet you but I'm trying to squeeze in a little shopping before my Parents' Society meeting, which reminds me... please pick Grayer up from the Christian preschool... | แต่ฉันก็จะพยายามเร่ง ซื้อของให้เร็วหน่อย ก่อนที่จะมีการพบปะกัน ของสมาคมผู้ปกครองขึ้น ซึ่งมันย้ำเตือนฉันอยู่ |
Thanks for arranging this meeting on such short notice. | ขอบคุณสำหรับการจัด ให้การพบปะในช่วง การประสานงานสั้นๆ |
D.C.'s got A.A. Meetings, too, you know. | ทางดี.ซี. มีการพบปะของ คนเคยติดเหล้าด้วย คุณรู้มั้ย |
We have a lot to get through so if you'll please find your escorts and take your places. | เอาหล่ะ ทุกคน พอแล้วสำหรับการพบปะสังคม เอ่อ.. เรามีอะไรอีกมากที่จะต้องทำนะ |
Tonight's party is a smoke screen for him to meet potential buyers. | ปาร์ตี้คืนนี้เป็นเพียงฉากบังหน้า ในการพบปะกับผู้ซื้อ งานของเราก็คือ |
Now, according to Ahmedov's itinerary, the meet's going to take place in this abandoned farmhouse just outside of town. | เอาล่ะ จากกำหนดการเดินทางของอาห์เมียดอฟ การพบปะจะเกิดขึ้นในโรงนาร้างแห่งนี้ อยู่นอกเมือง |
We can't let this interfere with a rare family gathering, can we? | เราไม่ควรปล่อยให้สิ่งนี้มา ขัดจังหวะของการพบปะของครอบครัว ไช่ไหม |
Nate Archibald crashing our meeting, looking like he just ran away from home-- the whole thing feels messy, juvenile. | เนท อาร์ชิบอลด์ เข้ามาขวางการพบปะของเรา เหมือนเค้าเพิ่งหนีออกจากบ้าน ทุกอย่างดูวุ่นวายไปหมด พวกเด็กๆ |
But you'll also take his letters, attend him at meetings, squire for him in battle. | แต่เจ้าก็ได้เห็นจดหมายและ เข้าร่วมการพบปะกับเขา และเป็นเด็กรับใช้เมื่อยามรบ |
¶ Ski shop, encounter most interesting ¶ | #ร้านสกี การพบปะ ล้วนน่าสนใจ# |
Barbra could do even more, like meetings with Odette's business manager or boring luncheons with her aunt Margaret. | บาร์บาร่าก็จะยิ่งเก่งขึ้น เช่นการพบปะกับผู้จัดการของโอเด็ต หรืออกไปกินอาหารนอกเมือง กับน้าของมาร์กาเร็ตต์ |
This interview is to impress on him the force of your personality. | การพบปะนี้ต้องการให้เขาพอใจ ท่านควรหงอยๆครับ |
I take it the official nature of this visit makes it necessary for me to... | ในเมื่อนี่เป็นการพบปะอย่างเป็นทางการ ผมก็คงจําเป็นต้อง-- |
The meeting just began. | การพบปะกันมันพึ่งจะเริ่มต้น |
I also wondered if you'd thought of monthly mixers for single parents. | ควรจัดการพบปะรายเดือน ระหว่างพ่อแม่ที่เลี้ยงลูกตามลำพังด้วย |
WILL BE IN CHARGE OF FRIDAY NIGHT'S MIXER, | จะรับผิดชอบเรื่องการพบปะพูดคุย |
THIS MIXER IS THE MOST IMPORTANT EVENT OF YOUR LIFE. | การพบปะพูดคุยครั้งนี้ถือเป็นเหตุการณ์สำคัญที่สุดในชีวิตพวกเธอ |
That cuts out the social interaction of meeting on a street corner. | มันช่วยลดการพบปะพูดคุยทางสังคม ในการพบกันตามมุมถนนไปได้ |
But this is not... Our guidelines specify that elective surgeries are... | แต่คุณคะ งานของฉันมันเกี่ยวกับการพบปะคน... |
And that's Joel right there, and these are their dates. | และคนนั้นก็โจนั่งอยู่ตรงนั้น และนี้คือการพบปะกันของพวกเค้า |
And that became sort of our template of where we had to go. | เรามีการพบปะกันอย่างเป็นทางการ ที่สำนักเทศมนตรีของเมือง |
We've arranged a meeting between their high council and you and the Senator. | เราได้ตระเตรียมการพบปะ ระหว่างสภาสูงของพวกเขากับท่าน |
I'm sure my staff's arranging a sit-down with him as we speak. | พ่อมั่นใจว่าทีมงานจะจัดการเรื่องการพบปะครั้งนี้ |
To have a little meeting with him right afterwards. | เพื่อมีการพบปะเล็กน้อยกับเขาหลังจากนั้น |
It was a meeting in the basement. | มันเป็นการพบปะที่ใต้ถุนน่ะ |
The method by which I brought you over here was crude, and I'm sorry for that, but there were people who were trying to prevent our meeting. | วิธีการที่ผมนำพาคุณ มาที่นี่มันดูหยาบไป และผมเสียใจสำหรับเรื่องนั่น แต่มีคนจำนวนหนึ่ง คอยขัดขวางการพบปะของเรา |
Geyer requested a meeting with me specifically. | เกเยอร์ร้องขอให้มีการพบปะ กับผมอย่างเจาะจงตัว |
When's the meeting? | การพบปะมีขึ้นเมื่อไร? |
You know the guy--the guy who led the warehouse meeting? | คุณรู้จักชาย-- ชายคนที่นำพาไปที่ การพบปะในโกดังได้มั้ย? |
No harm in a little social call. | ไม่มีอันตรายในการพบปะเล็กๆนี่ |
First visit of evening fruitless. | การพบปะในคืนนี้สูญเปล่า |
The routine with Conner was always the same. | การพบปะกับคอนเนอร์เหมือนเดิมทุกครั้ง |
Alaric is supposed to arrange a meeting. | อลาริคต้องจัดการการพบปะกัน |
Babe, it's a meet and greet. | ที่รัก มันเป็นการพบปะและทักทาย |
But the man had nothing on him. | แต่เขาหลีกเลี่ยงการพบปะผู้คน |
I'm afraid... | การพบปะแบบพิเศษเฉพาะในสังคมชั้นสูงของนิวยอร์ค ผมเกรงว่า... |
You're gonna have to throw your meetings with all the other women. | คุณจะต้องทำให้การพบปะของคุณ กับผู้หญิงคนอื่นล้มเหลว |
I'm gonna bomb every meeting except Selena. | ผมจะทิ้งระเบิดใส่ทุกๆการพบปะ ยกเว้นเซลีน่า |
It's far too dangerous to continue meeting like this. | มันเริ่มจะอันตรายมากขึ้น ในการพบปะกันเช่นนี้ |
Did you have a pleasant family visit? | เธอมีการพบปะครอบครัว อันสุขสันต์ไม่ใช่เหรอ |