However, look at their obscene gestures like deaf-mute language with a code none of us can break, no matter how great our power | อย่างไรก็ตาม, ดูที่การแสดงอากัปกิริยา their obscene ... ...เหมือนภาษาคนหูหนวกและเป็นใบ้... ...กับไม่มีรหัสของเราสามารถหยุด,\ Nno วิธีใหญ่พลังของเรา |
Striker? Striker, this is Captain Rex Kramer speaking. | สไตรค์เกอร์ นี่กัปตันเร็กซ์ เครมเมอร์พูดนะ |
Yes, Captain Kramer. Read you loud and clear. | ครับ กัปตันเครมเมอร์ ได้ยินคุณชัดเจน |
We're all ready, sir. Captain McCroskey, this is Captain Roberts. | เราทุกคนพร้อมแล้ว กัปตันแม็คครอสคีย์ นี่กัปตันโรเบิร์ต |
Captain Kramer, Captain Colosimo. Captain Hinshaw, Captain Gantz. | กัปตันเครมเมอร์, กัปตันโคลอสสิโม่ กัปตันฮินชอว์, กัปตันแกนซ์ |
Captain Kramer, Captain Gantz. Captain Hinshaw, Captain Roberts. | กัปตัเครมเมอร์, กัปตันแกนซ์ กัปตันฮินชอว์, กัปตันโรเบิร์ต |
It is almost 10 months since the shipwreck... and Captain Billings left us to find help. | มันเป็นเกือบ 10 เดือนนับตั้งแต่การแตก ... และกัปตันบิลลิงส์ทิ้งเรา เพื่อค้นหาความช่วยเหลือ |
On behalf of Capt. Clark and the crew we'd like to thank you for flying with Eastern. | นี่คือเสียงจากกัปตันของคุณค่ะ, กัปตันคล็าก และลูกเรือ... ...ขอขอบคุณที่ท่านได้บินกับสายการบินอีสเทิร์น |
Tumbleweed can't hold it as Captain Video takes charge. | - ไม่! " ทัมเบิลวีด ต้านไว้ไม่อยู่ กัปตันวีดีโอ แซงเข้าเส้นไปได้ " |
I mean, why can't we go to Mars, Captain? - I mean, Mars has got women. | ทำไมเราไม่ไปดาวอังคารละ กัปตัน ที่นั้นสาว ๆ เยอะ |
Miller! Captain Miller! I've got some problems here. | มิลเลอร์ กัปตันมิลเลอร์ ผมมีปัญหาตรงนี้ |
You know, I was on this plane once, and I'm sittin' there, and... the captain gets on, he does his whole, you know, | รู้ไหม เครื่องบินลำนั้นผมเคยนั่ง ผมนั่งตรงนั้นแล้ว กัปตันเขาก็ประกาศว่า ขณะนี้เราบินอยู่ที่ระดับ 35,000 ฟิต |
Capitán, where should I go? Please. | กัปตันคะ กัปตัน ให้ฉันไปทางไหนคะ ช่วยบอกที |
Captain. Captain, wake up | กัปตัน กัปตัน ตื่นเถอะกัปตัน |
Slytherin takes the Quaffle. Bletchley passes to Captain Marcus Flint. | สลิธีรินครอบครองควัฟเฟิลได้ บลีชลีย์ส่งให้กัปตันมาร์คัส ฟลินต์ |
What about you, captain? What would you advise? | แล้วคุณล่ะ, กัปตัน, มีอะไรจะแนะนำหรือไม่ |
When I see three objectives, three captains, three ships I do not see coincidence. | เมื่อผมเห็นจุดมุ่งหมาย 3 อย่าง/กัปตัน 3 คน/ยาน 3 ลำ ผมไม่ได้เห็นความบังเอิญ / ผมเห็นการเตรียมการมาอย่างดี |
We're already late, captain, so let's hit it and hit it hard. | เราสายมากเเล้ว กัปตัน รีบๆ ไปกันซะที |
Emergency protocol 90206. Calling Sky Captain. Come in, Sky Captain. | สัญญาณฉุกเฉิน 90206 เปลี่ยน สกายกัปตัน ตอบด้วย สกายกัปตัน |
Repeat. Calling Sky Captain. Come in, Sky Captain. | ทวนซ้ำ เรียกสกายกัปตัน ตอบด้วย สกายกัปตัน |
Calling Sky Captain. Sky Captain, do you read? | เรียกสกายกัปตัน สกายกัปตัน คุณได้ยินมั๊ย |
It's not me. It's not me. Captain, Captain. | มันไม่ใช่ฉัน มันไม่ใช่ฉัน \ กัปตัน กัปตัน ! |
Ladies and gentlemen, the pilot has switched on the "fasten seatbelts" sign. | ผู้โดยสารทุกท่าน กัปตันได้เปิดสัญญาณ "เข็มขัดนิรภัย |
Ladies and gentleman, the captain has turned on the "fasten seatbelts" sign. | ผู้โดยสารทุกท่าน กัปตันได้เปิดสัญญาณ "เข็มขัดนิรภัย" |
Ladies and gentleman, the captain has switched on the "fasten seatbelts" sign. | ผู้โดยสารทุกท่าน กัปตันได้เปิดสัญญาณ "เข็มขัดนิรภัย" แล้วค่ะ |
The captain has switched on the ""fasten seatbelts"" sign. | ผู้โดยสารทุกท่าน กัปตันได้เปิดสัญญาณ "เข็มขัดนิรภัย" แล้วค่ะ |
Well, I wish Captain Pajota had shared this information with me earlier. | แหม คงจะดีถ้ากัปตันปาโยต้า.. บอกผมแต่เนิ่นๆนะ |
She's dead. | - โทษครับกัปตัน ลัมปี้บอก... |
I'm gonna be your coach, your captain, your quarterback. | ฉันจะเป็นโค้ช กัปตันทีม ควอเตอร์แบ็คของทีม |
Once we've reached cruising altitude and the captain turns off the fasten seat belt sign, we will be offering our beverage service with complimentary soft drinks, juice and coffee. | หลังจากที่เครื่องไต่ระดับได้ที่ และกัปตันปิดสัญญาณไฟ รัดเข็มจัดแล้ว เราจะเสริ์ฟของว่าง พร้อมกับเครื่องดื่ม น้ำผลไม้ และกาแฟให้ค่ะ |
Ok, you know how on star trek when captain kirk asks mccoy to do something totally impossible, and mccoy says, "damn it, jim, I'm a doctor, not a miracle worker?" | โอเค คุณรู้ไหมในเรื่องสตาร์เทรก/Nตอนที่กัปตันเคิร์ก สั่งให้แมคคอยทำอะไรบางอย่าง/Nที่มันแทบจะเป็นไปไม่ได้ แมคคอยตอบว่าไงรู้ไหม/N"ให้ตายสิ จิม ฉันเป็นหมอนะ ไม่ใช่นักสร้างปาฏิหารย์ |
Have you noticed lately the captain seems to be acting a bit strange... er? | แกเคยบอกไว้ใช่ไหม กัปตันเรา ทำตัวแปลกๆ น่ะ .. เอ๋อ |
We wish for you to act as our agent in a business transaction with our mutual friend Captain Sparrow. | อยากให้นายทำหน้าที่เป็นตัวแทน ช่วยจัดการ และเป็นธุระกับเพื่อนเก่า ผู้เคยตกลงไว้กับเรา กัปตัน สแพร์โรว์ |
Jack will be free, a privateer in the employ of England. | แจ็คจะได้รับอิสระ และ.. เป็นกัปตันตรวจการ ให้รัฐบาลอังกฤษ |
Then you were a poor captain, but a captain nonetheless. | งั้นแกก็เป็น กัปตัน ตกยาก แต่ก็ยังเป็นกัปตันอยู่นี่ |
Have you not introduced yourself all these years as Captain Jack Sparrow? | แกไม่ได้บอกใครๆ ในหลายปีมานี่ ว่าแกคือ กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ .. หรอกรึ |
So, am I worthy to serve under Captain Jack Sparrow? | งั้น .. จะคุ้มมั๊ยเนี่ย ถ้าจะไปทำงาน ให้กัปตัน แจ็ค สแพร์โรว์ |
The Dutchman needs a living heart or there'll be no captain, and if there's no captain, there's no one to have the key. | ดัชแมน ยังต้องการหัวใจอยู่ ไม่งั้นไม่มีกัปตัน เมื่อไม่มีกัปตัน ก็ไม่มีใครจะถือกุญแจ |
Meaning William Turner, Captain Sparrow. | ฉันหมายถึง วิลเลียม เทอร์เนอร์ กัปตัน สแพร์โรว์ |
"Commission as a privateer on behalf of England and the East India Trading Company." | " แต่งตั้งให้เป็น กัปตันตรวจการ ในนาม รัฐบาลอังกฤษ... และบริษัท อีสท์อินเดียเทรดดิ้ง " |