While I'm at it, why not just shoot my buddy, take his job, give it to his sworn enemy, hike up gas prices, bomb a village, club a baby seal, hit the hash pipe and join the National Guard? | ยึดบริษัทซะแล้วยกให้คู่อริขึ้นราคาน้ำมัน ฆ่าเด็กทิ้ง สูบกัญชาแล้วร่วมกับ กองกำลังแห่งชาติ |
Lung problems because he smoked too much turtle weed which is bad for you. | ปอดมันไม่ดีหน่ะ พี้กัญชาสำหรับเต่ามากเกินไป ซึ่งนั่นไม่ดีกับตัวเราด้วย จริงมั้ยอูลา |
Gentlemen, it's Friday afternoon, we've got a full tank of gas, a quarter ounce of weed, three cases of beer, a ten-pound tank of nitrous, we're underage... | พวกเรา วันนี้เป็นวันศุกร์บ่าย และเรามีันํ้ามันเต็มถัง กัญชาอีก 1/4 ออนซ์ เบียร์อีกสามโหล และกรดไนตรัสดีปอนด์ และพวกเรายังไม่บรรลุนิติภาวะ |
My whole childhood passed in a blur because you were medicating yourself... pot when you were sick,booze when you weren'T.I am not going to do that. | ชีวิตวัยเด็กแม่คงจำอะไรได้ไม่มาก เพราะแม่งมัวแต้องรับยา กัญชาในตอนป่วย และกินยาในเวลาที่เหลือ หนูจะไม่ทำแบบนั้นคะ |
In those days if 5 yuppies smoked a bowl after their poached salmon well, it was Z's weed, guaranteed | ในวันเหล่านี้ 5 หนุ่มคนทำงานมักมาดูดกัญชากัน หลังจากการจับปลาแซลมอน กัญชาของซี รับประกันได้เลย |
I mean he's bringing in boatloads of the best weed from all over the world brings it in electronically running his empire from afar like he's a goddamned wizard of weed or some shit | ฉันหมายความว่าเขาขนมาเต็มเรือลำหนึ่ง กัญชาที่ดีที่สุดจากทั่วทุกมุมโลก นำมันมาเข้าสู่ระบบอิเล็กทรอนิกส์ ไหลเข้าสู่อาณาจักรของเขาหลังจากนั้น |
Little did I know, inhaling a harmless joint 12 times in 12 minutes could unhinge an already vulnerable brain and send it into the bottom of an abyss. | เท่าที่รู้ก็คือ การสูบกัญชามวนละ 12 ครั้ง ใน 12 นาที อาจดึงสมองที่อ่อนแอนั้นให้หลุดออกมา และทิ้งลงไปสู่ก้นเหว |
No, I don't think pot can do that, baby. | ไม่ ฉันไม่คิดว่ากัญชาทำให้เป็นอย่างนี้ได้หรอก ที่รัก |
Actually, Angie, it was three ounces of prime hydroponic skunk. | จริง ๆ แล้ว แองจี้ มันเป็นกัญชาอย่างดี 3 ออนซ์ |
Uh, you know, you're, like, the spitting image of a younger Lindsay Lohan. | ไม่ คุณเข้าใจผิดแล้ว เพื่อนงี่เง่าของผมคนนี้เอากัญชา... - ขึ้นเครื่องบิน |
Dollars to doughnuts, and I shit you not that gateway drug was marijuana, every time. | มีความรู้ท่วมหัวแต่เอาตัวไม่รอด ฉันแม่งไม่ต้องการให้นาย ไปสู่นั่นประตูยาเสพติดมาจากการดูดกัญชา ทุกครั้ง |
He was arrested for having a small amount of marijuana in his car, not in the school. | เขาถูกจับกุมในข้อหา มีกัญชานิดหน่อยไว้ในครอบครอง ในรถของเขา ไม่ใช่ในโรงเรียนค่ะ |
"Hey, man, what you busting me with these 14 bales of ganja? | เฮ้ พวก นายจับกุมฉัน ข้อหามีกัญชา 4 มวนเนี่ยนะ |
If you need something for that temper, I got a man down the street with real mellow weed that can take that edge right off. | ถ้าคุณต้องการตัวช่วยให้อารมณ์เย็นลงละก็ ผมรู้จักแถวๆนี้คนนึงนะ มีกัญชาอย่างดีเลย ช่วยให้เย็นลงได้นะ |
Occasionally. Strictly weed thought, officer. | เป็นบางโอกาสด้วยนะ ใช้แค่กัญชาอย่างเดียวด้วยครับ คุณตำรวจ |
No booze, no weed, no pussy. | ไม่มีเครื่องดื่มแอลกอฮอล์ ไม่มีกัญชา ไม่มีการอึ๊บจิ๋ม |
Sorry, I smoked weed with the President. | โทษครับ ผมสูบกัญชา กับท่านประธานาธิบดี |
These boys drink alcohol, they chase girls, they smoke hash, and... | หนุ่มๆ พวกนี้ดื่มเหล้า เที่ยวซ่อง สูบกัญชา แล้วก็ |
Makes you 10 times more higher... than the cross Weed and the Pineapple Express. | ทำให้นายขึ้นสวรรค์ได้สิบเท่า มากกว่ากัญชากับ ไพน์แอปเปิล เอกซ์เพรส |
There's this guy, Saul... something, selling weed who Works with some guy, Dale Denton. | มีไอ้เบื๊อกคนนึงชื่อโซล เป็นคนขายกัญชาที่ทำงานกับ ผู้ชายอีกคนที่ชื่อเดล เดนตัน |
I can't believe I'm in this situation right now because of you... and your addiction to marijuana. | ไม่อยากเชื่อว่าฉันจะตกอยู่ใน สถานการณ์แบบนี้เพราะคุณ กับการที่คุณติดกัญชา ไม่อยากเชื่อว่าฉันจะอยู่ที่นี่ |
* but you're standing on the wall like you was poindexter * * movie show and so you're going * * could care less about the five you're blowin' * * theater gets dark just to start the show * | # แต่นายยืนพิงกำแพง ยังกับเด็กเนิร์ด # # หนังใหม่เข้า และนายกำลังไปดู # # ไม่ต้องสนใจ กัญชาที่นายกำลังดูด # |
Ma'am, is this your marijuana cigarette? | แหม่ม นี้เป็น บุหรี่ กัญชา ของคุณ หรือไม่ |
1.6 billion Chinese are smoking Marijuana, 26 millions are taking Methan Betamin and 11 millions are doing Heroins. An outright bonanza it is. UN says so, you see? | ประชากรจีน 1.6 ล้านคนเสพกัญชา 26 ล้านคนเสพยาบ้า และ 11 ล้านคนเสพเฮโรอีน ทั้งหมดนั่นแหละคือแหล่งขุมทรัพย์มหาศาล |
What are we looking at? Weed, coke, or meth? | เราหาอะไรงั้นเหรอ กัญชา โคเคนหรือยาไอซ์ |
I mean, I smoke pot a lot sometimes. | ฉันหมายถึง ฉันเคยดูดกัญชา บ่อยมากในบางครั้ง |
Well, it's a long story, but I'm personally of the opinion that he's moved on from weed and graduated to selling crystal meth, using it as a rolling lab. | เอาล่ะ เรื่องมันยาวน่ะ แต่จากความคิดเห็นส่วนตัวของฉัน เขาเลิกจากซื้อขายกัญชา และหันมาซื้อขายยาไอซ์ |
I thought the only thing he got upset about was a badly rolled joint. | ฉันคิดว่ามีแค่สิ่งเดียวที่ทำให้ เขาอารมณ์เสีย ก็คือกัญชาห่วยๆ เสียอีก |
How? We're lost, I'm hungry. This stump, it's putting my asshole to sleep. | ทำยังไง เราหลงทาง เราไม่มีอาหาร ไม่มีเสื้อผ้า ไม่มีกัญชา ไม่มีอะไรเลย |
Think of the power, the women, the bush, the sticky-icky, the honeypots. | คิดถึงอำนาจ ผู้หญิง กัญชา สาวน้อยแสนหวาน |
But, you know, I have some really potent medical weed at my house if you want to come over? | แต่ผมมีพวก ... กัญชาจากใบสั่งแพทย์อยู่ที่บ้านนะ อยากแวะมาบ้านผมมั้ย? |
Imaging showed no sign of upper GI issues, but the kid did admit to being depressed and to smoking pot to take the edge off. | การถ่ายภาพแสดงให้เห็นว่าไม่มีปัญหาที่ทางเดินอาหารส่วนบน แต่เด็กนั่นรับว่าซึมเศร้า และสูบกัญชาด้วย เพื่อที่จะได้ทันสมัย |
Norm's a thief, a pot-grower, and an asshole-- | นอร์มเป็นโจร ปลูกกัญชา และเป็นไอ้ตูดหมึก |
So, for example, when people smoke marijuana, they sometimes feel like, "Wow, I've been standing here forever. | ดังนั้นสำหรับตัวอย่างเช่นเมื่อมีคน สูบบุหรี่กัญชา บางครั้งพวกเขารู้สึกเหมือน ว้าวฉัน ได้รับการยืนอยู่ที่นี่ตลอดไป |
Marshall just informed me that he found Patrick with some pot, which luckily he was able to confiscate before disaster struck. | มาร์แชลเพิ่งรายงานฉันว่า เขาเจอแพทริคกับกัญชา โชคดีที่ริบมาได้ทัน |
Now he's doing time at Saginaw Correctional and pees into a bag. | ตอนนี้เขาใช้ชีวิตที่ เรือนจำ Saginaw และพี้กัญชา ในกระเป๋า |
'Cause if these guys are cops, whoever's holding that weed is going to jail for a long time. | ถ้าไอพวกนี้เป็นตำรวจ ใครที่มีกัญชาอยู่ในมือ ได้ติดคุกหัวโตแน่ |
We drug test. | อย่างแรก ห้ามพี้กัญชา เรามีการตรวจ |
Ironically, Lewis' marijuana conviction saved his life. | ตลกดีนะ กัญชาของลูอิส ช่วยชีวิตเขาไว้ |
Well, you're an heiress who's slinging burnt hash and stale toast. | เอ่อ เธอก็เป็นทายาทตระกูลดัง ที่กำลังนั่งน้ำลายหกใส่กัญชา และขนมปังบูด |