English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
inflationary trend | (n.) เงินเฟ้อ Syn. inflationary cycle Ops. deflation, disinflation |
trend | (n.) แนวทาง See also: ครรลอง, ทิศทาง |
trend | (n.) สมัยนิยม See also: สิ่งที่กำลังเป็นที่นิยม |
trend | (vi.) โน้มเอียง See also: เบน, เปลี่ยนทิศทาง |
trendy | (adj.) ซึ่งเป็นที่นิยม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
downtrend | n. แนวโน้มที่ตกต่ำ |
heartrending | adj. ซึ่งทำให้เสียใจมาก,ซึ่งทำให้เศร้าโศกมาก. |
trend | (เทรนดฺ) n. แนวโน้ม,แนวโน้มเอียง,แนวความคิด,ทิศทาง,แบบสมัยนิยม. vi. มีความโน้มเอียง,มีแนวโน้มเอียง,โน้มเอียง,โน้มน้าว |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
trend | (n) ความเอนเอียง,ทิศทาง,แนวโน้ม |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
trend | แนวโน้ม [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระแส | (n.) trend See also: course, flow, way Syn. ทาง, แนวทาง |
สวนกระแส | (v.) reverse trend Ops. ตามกระแส |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Or trendsetters. I don't hate trendsetters. | หรือผู้นำแฟชั่น ผมไม่เกลียด... |
... butglobalwarmingcan trigger a cooling trend. Let me explain. | ... แต่ภาวะโลกร้อนจะเหนี่ยวนำให้เกิดความเย็นผมจะอธิบายให้ฟัง |
In any given year, it might look like it's going down, but the overall trend is extremely clear. | ในบางช่วงบางปี ดูเหมือนว่ามันกำลังลดลง แต่แนวโน้มของทั้งหมดก็ชัดเจนอย่างยิ่ง |
Can we put her in a reverse trendelenburg, have one of the nurses press her abdomen since she can't push? | เราจะต้องให้เธออยู่ในท่่า กลับหลัง พยาบาลมากดหน้าท้องเธอตรงนี้ เธอแบ่งเองไม่ได้ |
You know what a reverse trendelenburg is? | รู้ไหม๊ อะไรคือ ย้อนกลับเทรนดีเลนเบิค |
Most trend-setting nations do speak English. | เทรนด์ตอนนี้ ทำให้คนพูดภาษาอังกฤษกันนี่คะ |
No, the latest trend is white. White should not be a problem. | ไม่นะ เทรนด์ตอนนี้อิตสีขาว ขาวไม่น่าจะมีปัญหา |
Looks like little J. just started her own trend-- wearing a bull's-eye on her back. | ดูเหมือนว่าลิตเติล เจ เพิ่งเริ่มสร้างกระแสของเธอ โดยการติดเป้าไว้กลางหลังของตัวเองซะแล้วซิ |
Meet me at that new trendy place, next to the small Greek place we hated, that used to be the Thai-fusion place we loved. | เจอชั้นที่ร้านใหม่ ติดกับร้านกรีกที่เราไม่ชอบอะ. ที่เคยเป็นร้านไทยที่เราชอบอะ |
Humanity has no more than 10 years to reverse the trend and avoid crossing into this territory... | มนุษยชาติเหลือเวลาไม่ถึง 10 ปี ที่จะกลับไปแก้ไข และหลีกเลี่ยงการรุกล้ำเขตแดนนี้... |
WILL ON RECORDING A small number continue to experience debilitating sleep disorders, and this seems to be the trend throughout Nome, and a cause remains unknown | บันทึกเสียงจริง ผู้คนจำนวนหนึ่งเกิดภาวะทรุดโทรมเพราะนอนไม่หลับอย่างต่อเนื่อง ดูจะเป็นแนวโน้มที่เกิดขึ้นทั่วโนม |
LOOKS LIKE SHE WAS COMPILING EMPIRICAL DATA ABOUT HOMICIDE TRENDS IN CLEVELAND. | ข้อมูลเกี่ยวกับฆาตกรรมที่เกิดขึ้นระยะนี้ในคลิฟแลนด์ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
识时务者为俊杰 | [shí shí wù zhě wèi jùn jié, ㄕˊ ㄕˊ ˋ ㄓㄜˇ ㄨㄟˋ ㄐㄩㄣˋ ㄐㄧㄝˊ, 识时务者为俊杰 / 識時務者為俊傑] Only an outstanding talent can recognize current trends (成语 saw). A wise man submits to circumstances. |
时事 | [shí shì, ㄕˊ ㄕˋ, 时事 / 時事] current trends; the present situation; how things are going |
动态 | [dòng tài, ㄉㄨㄥˋ ㄊㄞˋ, 动态 / 動態] development; trend; dynamic state; movement; moving |
趋向 | [qū xiàng, ㄑㄩ ㄒㄧㄤˋ, 趋向 / 趨向] direction; trend; to incline |
察微知著 | [chá wēi zhī zhù, ㄔㄚˊ ㄨㄟ ㄓ ㄓㄨˋ, 察微知著] examine tiny clues to know general trend (成语 saw); deduce the whole story from small traces |
歪风 | [wāi fēng, ㄨㄞ ㄈㄥ, 歪风 / 歪風] unhealthy trend; noxious influence |
势 | [shì, ㄕˋ, 势 / 勢] power; influence; potential; momentum; tendency; trend; situation; conditions; outward appearance; sign; gesture; male genitals |
走向 | [zǒu xiàng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄤˋ, 走向] trend; to move towards; to head for; strike (geol.) |
倾向 | [qīng xiàng, ㄑㄧㄥ ㄒㄧㄤˋ, 倾向 / 傾向] trend; tendency; orientation |
动向 | [dòng xiàng, ㄉㄨㄥˋ ㄒㄧㄤˋ, 动向 / 動向] trend; tendency |
趋势 | [qū shì, ㄑㄩ ㄕˋ, 趋势 / 趨勢] trend; tendency |
转折 | [zhuǎn zhé, ㄓㄨㄢˇ ㄓㄜˊ, 转折 / 轉折] turning point; shift in the trend of events; plot shift in a book |
涨风 | [zhǎng fēng, ㄓㄤˇ ㄈㄥ, 涨风 / 漲風] upward trend (in prices) |
逆流 | [nì liú, ㄋㄧˋ ㄌㄧㄡˊ, 逆流] against the stream; adverse current; a counter-current; fig. reactionary tendency; to go against the trend |
上升趋势 | [shàng shēng qū shì, ㄕㄤˋ ㄕㄥ ㄑㄩ ㄕˋ, 上升趋势 / 上升趨勢] an upturn; an upward trend |
凄怆 | [qī chuàng, ㄑㄧ ㄔㄨㄤˋ, 凄怆 / 凄愴] pitiful; painful; heartrending |
潮流 | [cháo liú, ㄔㄠˊ ㄌㄧㄡˊ, 潮流] tide; current; trend |
浊流 | [zhuó liú, ㄓㄨㄛˊ ㄌㄧㄡˊ, 浊流 / 濁流] turbid flow; muddy waters; fig. a contemptible person; fig. corrupt or disgraceful social trends |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ガンクロ | [, gankuro] (n) darkly tanned face (fashionable among trendy young people ca. 1999-2000) |
ギャル車 | [ギャルしゃ, gyaru sha] (n) (sl) (See ヤン車) girly car (often full of plastic flowers, stuffed animals, etc.) owned by a young, trendy female |
コギャル | [, kogyaru] (n) (abbr) obsessively trend-conscious teen-age girls |
じいんと;ジーンと;ジンと;じーんと;じんと | [, jiinto ; ji-n to ; jin to ; ji-nto ; jinto] (adv) (1) (on-mim) extremely cold feeling that makes one feel numb; sharp pain that is almost numbing; (2) heartrending; touching the heart |
トレンドセッター | [, torendosetta-] (n) trendsetter |
ナウい | [, nau i] (adj-i) (See ナウ) modern (slang from the 1980s); trendy; hip; in; up-to-date |
ぱいおつ;パイオツ | [, paiotsu ; paiotsu] (n) (X) (col) tits (trendy inverse of oppai) |
モッズ | [, mozzu] (n) mods (trendy young people in early '60s Britain) |
上昇気流 | [じょうしょうきりゅう, joushoukiryuu] (n) (1) ascending air current; updraft; (2) upward trend; rise in popularity, influence, etc. |
傾く | [かたむく(P);かたぶく(ok), katamuku (P); katabuku (ok)] (v5k,vi) (1) to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to; (2) to go down (sun); to wane; to sink; to decline; (P) |
傾ぐ | [かしぐ;かたぐ(ok), kashigu ; katagu (ok)] (v5g,vi) (1) (See 傾く・1) to incline toward; to slant; to lurch; to heel over; to be disposed to; to trend toward; to be prone to; (2) (See 傾く・2) to go down (sun); to wane; to sink; to decline |
切ない | [せつない, setsunai] (adj-i) (1) painful; heartrending; trying; (2) oppressive; suffocating; miserable; (P) |
労わしい | [いたわしい, itawashii] (adj-i) heartrending; pitiful |
動向把握 | [どうこうはあく, doukouhaaku] (n) grasping the trend; firmly understanding how the situation is developing; getting a good sense of how things are changing |
尻下がり | [しりさがり, shirisagari] (n) (1) falling intonation; (2) downward trend |
惻々;惻惻 | [そくそく, sokusoku] (adv-to) keenly; heartily; heartrendingly |
断腸の思い | [だんちょうのおもい, danchounoomoi] (n) heartbroken thoughts; heartrending grief; overwhelming sorrow |
方向性;方向姓(iK) | [ほうこうせい, houkousei] (n) (1) trend; course of action; direction; (2) {comp} directionality; directivity; orientation; (adj-no) (3) {comp} directional; vectorial |
現れる(P);現われる(P);表れる(P);表われる;顕われる | [あらわれる, arawareru] (v1,vi) (1) to appear; to come in sight; to become visible; to come out; to embody; to materialize; to materialise; (2) to be expressed (e.g. emotions); to become apparent (e.g. trends, effects); (P) |
胸躍る;胸おどる | [むねおどる, muneodoru] (adj-f) (1) heart-pounding; exciting; thrilling; heartrending; (v5r) (2) to have one's heart pound; to be thrilled |
調子 | [ちょうし, choushi] (n) (1) tune; tone; key; pitch; time; rhythm; (2) vein; mood; way; manner; style; knack; (3) condition; state of health; (4) impetus; spur of the moment; strain; (5) trend; (P) |
追う(P);逐う | [おう, ou] (v5u,vt) (1) to chase; to run after; to pursue; (2) to follow (i.e. a set order, a trend); (3) to drive out; to oust; to expel; (4) to drive (i.e. a herd); (5) (in passive voice) to be pressed (for time, etc.); (P) |
退勢挽回 | [たいせいばんかい, taiseibankai] (n) restoring the declining fortunes; recovering from the discouraging situation; reversing the downward trend |
離村傾向 | [りそんけいこう, risonkeikou] (n) trend to move away from rural areas; rural depopulation |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
データ傾向 | [データけいこう, de-ta keikou] data trend, data tendency |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เด็กแนว | [n. exp.] (dek naēo) EN: young person that follows all the new trends FR: |
อินเทรนด์ | [v.] (inthrēn) EN: be in trend FR: être tendance |
เก๋ไก๋ | [v.] (kēkai) EN: be chic ; be smart-looking ; be good-looking ; be stylish ; be fashionable ; be trendy FR: |
กระแส | [n.] (krasaē) EN: trend ; trendency FR: tendance [f] |
กระแสหลัก | [n. exp.] (krasaē lak) EN: mainstream ; main trend ; in thing FR: courant dominant [m] ; tendance principale [f] |
กระแสนิยม | [n. exp.] (krasaē niyo) EN: trend FR: |
กระแสประวัติศาสตร์ | [n. exp.] (krasaē praw) EN: tide of history ; trend of history FR: tendance de l'histoire [f] |
แนว | [n.] (naēo) EN: trend ; tendency ; style ; approach FR: |
แนวโน้ม | [n.] (naēonōm) EN: tendency ; trend FR: tendance [f] |
แนวโน้มการตลาด | [n. exp.] (naēonōm kān) EN: marketing trends FR: |
แนวโน้มในระยะสั้น | [n. exp.] (naēonōm nai) EN: short-term trend FR: tendance à court terme [f] |
แนวโน้มในระยะยาว | [n. exp.] (naēonōm nai) EN: long-term trend FR: tendance à long terme [f] |
แนวโน้มเศรษฐกิจ | [n. exp.] (naēonōm sēt) EN: economic trend FR: tendance économique [f] |
เป็นที่นิยม | [adj.] (pen thī niy) EN: popular ; fashionable ; stylish ; trendy FR: populaire ; tendance |
สวนกระแส | [v. exp.] (sūan krasaē) EN: go against ; reverse trend ; buck the trend ; be unorthodox FR: aller à contre-courant |
ทิศทาง | [n.] (thitthāng) EN: direction ; way ; trend FR: direction [m] ; sens [m] ; orientation [f] |
เทรนด์ | [n.] (thren) EN: trend FR: tendance [f] |
เทรนด์ล่าสุด | [n. exp.] (thren lāsut) EN: last trends FR: dernière tendance [f] |
เทรนด์ใหม่ | [n. exp.] (thren mai) EN: new trend FR: nouvelle tendance [f] |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Abwärtstrend | {m}downward trend; downside trend |
Marktentwicklung | {f}; Markttrend |
Kursentwicklung | {f}price development; price trend |
schick | {adj} | schicker | am schickstentrendy | trendier | trendiest |
Aufwärtsentwicklung | {f}upward trend |
Konjunkturanstieg | {f}; Aufwärtstrend |
Trendlinie | {f}trendline |
Schickimicki | {m}trendy goods |