There's an oil refinery and a scrap yard. | มีโรงกลั่นน้ำมัน ป่าช้ารถ |
Can you imagine yourself in such finery, Griet? | ลองนึกภาพตัวเองใส่ชุดแบบนี้บ้างสิ กรีท |
Apparently Mariana's quite taken to Cheshire and her big house and her choice of carriages and all the finery money can buy. | แน่นอนว่ามาเรียน่ากำลังจะไปที่เชอไชร์ ไปอยู่คฤหาสถ์หลังใหญ่ โดยรถม้าคันงาม สวมเสื้อผ้าสุดหรูที่หล่อนมีเงินซื้อได้สบาย |
You see, my parents died in the Big Blast, a TransWorld oil refinery explosion that destroyed much of the city. | ครอบครัวผมตายไปในการระเบิดครั้งใหญ่ ในอุบัติเหตุโรงกลั่นน้ำมัน TransWorld ระเบิด และทำลายพื้นที่ส่วนใหญ่ของเมืองไปเกือบทั้งหมด |
It's as in tune with the times as a blaze at an oil refinery, and I love that. | รถคันนี้ถูกปรับแต่ง ให้เข้ากับสมัยขาดแคลนน้ำมัน และผมชอบ |
I'm getting readings from the refinery. It's destabilized. Sinking fast. | ฉันได้รับการอ่านจากโรงกลั่น มันเป็นเรื่องที่คาดไม่ถึง จมอย่างรวดเร็ว |
The Tyrells' finery will be stripped away. | เครื่องประดับของไทเร็ล จะถูกลอกออก |
Of course, but for you, that means seeking out money, finery, power. | แน่นอน แต่สำหรับเจ้า นั่นหมายถึง ออกไปหาเงิน ชุดหรู ๆ อำนาจ |
I know the refinery's not everyone's cup of tea, but it's steady, the pension's good, it's practically impossible to get sacked. | ฉันรู้ว่าโรงกลั่น ไม่ใช่ที่โปรดของทุกคน แต่งานมันมั่นคง บำนาญก็ดี และไม่มีทางที่จะถูกไล่ออกเลย |
You were sacked from the bloody refinery! You didn't resign! | เลิกพูดว่ารถประจำตำแหน่ง เหมือนว่ามันเป็นพรมวิเศษได้แล้ว |
Refinery only pays by check. | โรงกลั่นจ่ายเป็นเช็ค |
Sitting here at night, watching the romantic lights of the old finery. | นั่งอยู่ตรงนี้ในยามค่ำคืน มองดู / แสงไฟที่โรแมนติก กับเครื่องอาภรณ์โบราณที่หรูหรา |