I just want you to be prepared because... well, some of those lights may have lost their luster. | ฉันอยากให้คุณ เตรียมใจ ไว้ เพราะว่า แสงไฟ นั้น อาจจะไม่ส่องสว่างเป็นประกาย เหมือนเดิม |
# Sprinklin' the scene # | # ท้องฟ้าเป็นประกาย # |
# I'm gonna let it shine # # Let it shine, Let it shine, Let it shine # | เป็นประกาย เป็นประกาย เป็นประกาย |
# Let it shine, Let it shine, Let it shine # | เป็นประกาย เป็นประกาย เป็นประกาย |
# Let it shine, Let it shine, Let it shine ## | เป็นประกาย เป็นประกาย เป็นประกาย |
♪ I feel pretty and witty ♪ ♪ You can buy all the makeup ♪ | # -สวยเด่นเป็นประกาย# # - เธอซื้อเครื่องสำอางค์ก็ได้ # |
♪ Her eyeare clear and bright, but she's not there ♪ | # ดวงตาสดใส เป็นประกาย แต่เธอไม่ได้อยู่ที่นั่น # |
♪ Her eyes are clear and bright, but she's not there. ♪ | # ดวงตาสดใส เป็นประกาย แต่เธอไม่ได้อยู่ที่นั่น # |
Yes, I will, because I am a bright-eyed young substitute teacher getting a jump on his day. | เพราะฉันคือ ครูวัยหนุ่มฟ้อหล่อเฟี้ยวที่มีดวงตาเป็นประกาย กำลังจะกระโดดเข้าไปสู่วันของเขา |
Yeah, that's really shiny. So you're Oscar Schultz? | ใช่ เป็นประกายเงาจริงๆ งั้นคุณก็คือออสการ์ ชูลทซ์ใช่มั๊ย? |
Looking up at a sunny sky so shiny and blue and there's a butterfly well, isn't that a super fantastic sign? | ฟ้าใสๆ มีไอแดดคอยเจือ สวยสดเป็นประกาย และก็มีเจ้าผีเสื้อ ใช่เลย ฉันรู้ว่ามันเป็นลางดีเหลือเชื่อ |
I'm coming out like the sun after rain ready to shine no time to be playin' feelin' good gonna get get what I, what I want gonna show every-everybody how I, how I flaunt look at me now, my confidence is soaring | มาแล้วนะ ฉันเหมือนตะวันหลังฝน ส่องเป็นประกายเฉิดฉายกว่าทุกคน รู้สึกดี ที่ได้ทำทุกอย่างที่อยากจะทำ ให้ใครๆ ได้เห็น |
Wow, Sophie, your hair looks just like starlight. | ว้าว โซฟี! ผมคุณเป็นประกายเหมือนดาวเลย |
Oh you're mistaken. I was referring to kissing, just kissing. | ดวงตาเป็นประกายสดใสราวกับลูกแก้ว ที่ปราศจากฝุ่นผงจับเกาะ |
We should save what as far as on food, then we can afford to buy Tsukushi a party dress. | และดวงตาเป็นประกายใช่มั้ย? ถ้ามีอะไรเกิดขึ้น เขาจะอยู่ที่นั่นเพื่อช่วยเธอ ไม่ ฉันไม่หวังว่าจะเกิดเหตุการณ์แบบนี้ขึ้นหรอก |
Inside transparent tubes suspended In space, countless cars sped by, gleaming in the reflected sunlight | ภายในท่อโปร่ง อันแขวนอยู่กลางอากาศ มีรถวิ่งผ่านไปมา สะท้อนกับแสงอาทิตย์เป็นประกาย |
Seems like he is really the Director. Even the name card is shiny. | ดูเหมือนว่าเค้าจะเป็นผู้อำนวยการจริง ๆ แม้แต่นามบัตรยังเป็นประกายเลย |
The Prince's eyes shine when he looks at you, so how can I, as a Father, not be pleased? | สายตาขององค์ชายเป็นประกายเวลาที่มองเจ้า แล้วคนที่เป็นพ่ออย่างข้า, ไม่ดีใจได้อย่างไร? |
Choose one you like. | เอาชุดที่เป็นประกายดีกว่าครับ |
I thought it was the sun. | ทีแรกป้านึกว่าเป็นประกายแดด |
You are very lucky. Just look at the way her eyes sparkle. | คุณโชคดีมากๆเลยนะ ดูสิ ดวงตาที่เป็นประกายนั่น |
I was just thinking about what that girl said about Phoebe's eyes sparkling. | ผมลองมาคิดดูที่สาวน้อยคนนั้นพูด ถึงดวงตาที่เป็นประกายของฟีบี |
It's sparkly. | เป็นประกายแสงเวาวับจริงๆ |
Every time you see her, your eyes light up. | ทุกครั้งที่นายเจอเธอ ตานายก็เป็นประกายขึ้นมาทุกที |
We should've seen a grin, a twinkle, a sigh of relief, something. | เราจะเห็นรอยยิ้ม ตาเป็นประกาย |
Staring at him all moony like he shits unicorns. That's not good, man. | จ้องเค้าตาเป็นประกายเลย เหมือนแม่งขี้เป็นดาวอะ |
In the second grade, I saw our gym teacher giving Laverne Glazer's mom the glad eye. | ตอนเกรดสอง ฉันเห็นครูพละ ทำให้แม่ของ Laverne Glazer ดวงตาปเป็นประกาย |
How's that for a little sparkle? | วงนี้เป็นประกายพอรึยัง |
I bet the daddy's eyes sparkle. | และตาของพ่อเป็นประกาย |
That's where I shine. | มันทำให้ผมเป็นประกาย |
Chuck may try to replace her, but when he's with Sarah, the light in his eyes shines brightly. | ชัคอาจจะพยายามให้หล่อนมาแทนที่ แต่พอเขาอยู่กับซาร่าห์ ตางี้เป็นประกายเลยเชียว |
He's a diamond in the rough- very, very rough, but I'm sure you'll make him sparkle. | เขาเป็นเพชรในตม แต่ฉันมั่นใจ ว่าคุณจะทำให้เขา เป็นประกาย |
See how sparkly? | เห็นมั้ยว่ามันเป็นประกายแค่ไหน? |
Ooh, sparkly wonderland. | อู้ว แดนมหัศจรรย์ที่เป็นประกาย |
Sofia unpacked everything except for that one sequined dress. | โซเฟียจัดทุกอย่างลงกระเป๋ายกเว้นชุดที่เป็นประกาย |
Are my eyes remarkably shining because a star has fallen right in front of me? | ดวงตาของฉันเป็นประกายเพราะมีดวงดาวตกลงมาอยู่ตรงหน้า |
Who can forget Winks's smile? | ใครจะลืมรอยยิ้มอันเป็นประกายของพวกเขาได้ |
# I'm gonna let it shine # | ฉันจะทำให้มันส่องเป็นประกาย |
# This little light of mine # | แสงเล็กๆดวงนี้ของฉัน ฉันจะทำให้มันส่องเป็นประกาย |
# # I'm gonna let it shine # | ฉันจะทำให้มันส่องเป็นประกาย |