Yeah, the housing's bent, you can hear it. | ใช่ หม้อเกียร์เบี้ยว ได้ยินเสียงเลย |
It's exactly what happened in this trial... because the media twisted things around... so people got all focused on these cops... and whether or not they were going to get convicted... and whether Rodney King's civil rights had been violated. | มันก็เป็นอย่างที่มันเกิดขึ้นนั่นแหละ / ในเรื่องนี้... มันเป็นเพราะส่วนกลางที่บิดเบี้ยวรอบๆ... ผู้คนก็พากันจับตามอง/ ไปที่ตำรวจ... |
"And request he keep his large nose out of other people's business. " | อ่านต่อสิ เขาขอร้องให้ศาสตราจารย์เอาจมูกใหญ่ๆบิดเบี้ยวๆ ออกไปจากธุระกงการของชาวบ้าน |
I'm in no position to say this, but you can hide a lop-sided butt, but not lop-sized balls. | ฉันก็ไม่อยู่ในฐานะที่พูดได้ แต่... เธอซ่อนก้นสองข้างที่เบี้ยวได้ แต่ไม่สามารถซ่อนลูกป๋องแป๋งที่เบี้ยวได้ |
One small twist can bring an entirely different fate. | แค่ บิดเบี้ยวไปนิด ชีวิต สามารถเปลี่ยนไปอย่างสิ้นเชิง |
Things have been a little weird lately-- don't even think of wriggling out of this,Lynette. | ใช่ แต่ว่าพอดีช่วงนี้มัน อย่ามาเบี้ยว ลินเน็ท |
He won't back off till he exposes the twisted branches of my family tree, from my father's indiscretions to my murderous brother to the root of all evil... me. | เขาจะไม่ยอมหยุดจนกว่าจะเผย กิ่งที่บิดเบี้ยวจากครอบครัวผม ตั้งแต่พ่อผู้สะเพร่า จนถึงพี่ชายตัวอันตรายของผม ลงถึงรากของปีศาจทั้งปวง |
No, it's crooked. Can't you even see it? | ไม่, มันเบี้ยว นายไม่เห็นรึไง? |
And never paid it, honestly just forgot to pay it. | - เหลือเชื่อมั้ย - ตกลงเขาเบี้ยวเหรอ เปล่า ดูเหมือนเขาแบบว่า ลงบิลผมไว้ก่อน |
The central bank thursday raised interest rates... nick! | ธนาคารกลาง เพิ่มมูลค่าดอกเบี้ยวันพฤหัส นิค! |
Having to put up with your twisted belief that you are never wrong, so be it. | ทำตัวให้ปลอดภัย กับความเชื่อที่บิดเบี้ยวของนาย ที่ว่านายไม่เคยทำอะไรผิดพลาด มันก็ต้องเป็นเช่นนั้น |
Well, then you know that the law can't be twisted to our will or chaos will ensue. | งั้นคุณก็รู้ว่ากฎหมาย ไม่อาจถูกทำให้บิดเบี้ยวไปตาม เจตนาของเราหรือแรงกดดันใดๆ |
It's only when she approaches the interior when she starts to feel uncomfortable. | และที่จุดนั้นเธอก็เริ่มที่จะได้ รับมากขึ้นและบิดเบี้ยวมากขึ้น และผมไม่ต้องการที่จะไปลง รายละเอียดสิ่งที่เกิดขึ้นกับเธอ |
This guy, if he backs out again, this shit is gonna catch up to him, okay? | บอกอีตุ๊ด ถ้ามันเบี้ยวอีก ฉันจะเอาปืนยิงสวนตูดมัน |
Ah, they bailed. You want some help cleaning up? | โอ้ พวกเขาเบี้ยว อยากให้ช่วยทำความสะอาดไหม |
Captain, do you see the distortion around the model? | กัปตัน เห็นเส้นที่ดูบิดเบี้ยว \ รอบลำเรือมั้ย |
Besides, if you bail, our fake relationship will be one more thing my father thinks I failed at. | อีกอย่าง ถ้าเธอเบี้ยว การคบกันปลอมๆ ของเราจะเป็นอีกสิ่งที่พ่อคิดว่า ฉันล้มเหลว |
Your mom said you asked her to lunch, and when you stood her up, she checked her office, saw her keys missing, figured out the rest. | แม่เธอบอกว่าเธอชวนไปกินข้าว แล้วตอนเธอเบี้ยว เธอไปดูที่ออฟฟิศ เห็นว่ากุญแจเธอหายไป มองหารอบบ้าน |
You guys find anything? | - ไม่ขอเถียง อคาเชีย รูปร่างบิดเบี้ยว กลิ่นผมไหม้ พระเจ้า |
Honestly, I need to deal with our liquor distributor who shorted me on yesterday's delivery, and one of my bartenders called in sick, so... | ฉันคงต้องไปจัดการกับตัวแทนขายเหล้าของเรา คนที่เบี้ยวไม่ส่งของเมื่อวานนี้ และหนึ่งในเด็กเสิร์ฟของฉันโทรมาบอกว่าป่วย ดังนั้น |
The patient exhibits left ventricular wall thickening and mal-alignment of the muscle cells, or myocardial disarray. | ผู้ป่วยมีผนังหน้าท้องที่หนา และเซลล์กล้ามเนื้อที่บิดเบี้ยว หรือระบบกล้ามเนื้อหัวใจล้มเหลว |
But the moment I saw my intended, with his twitchy little ferret's face and ludicrous silver hair, | {\cHFFFFFF}แต่นาทีที่ย่าเห็นคู่ของตัวเอง {\cHFFFFFF}ที่มีใบหน้าเล็กบิดเบี้ยวเหมือนตัวเฟร์ริต {\cHFFFFFF}และเรือนผมสีเงินดูน่าหัวร่อ |
In between, we have a hallway, but the hallway's constantly shifting, twisting, collapsing upon itself. | และระหว่างนั้น เรามีทางเดินอยู่ แต่ทางเดินนั้นขยับตัวไปเรื่อยๆ บิดเบี้ยว กำลังยุบตัว ของมันเอง |
Well, your motor's about to fall out and... the chassis' all bent up, the driveshaft is all destroyed. | เครื่องยนต์เกือบจะหลุดออกมาแล้ว แชสซีก็บิดเบี้ยวไปหมด เพลาขับก็เจ๊งหมด |
Oh, dear. Tell me, is it the perspective that gives my nose that curious twist in the middle? | คงเป็นเพราะเปอสเป็คทีฟของภาพสินะ ที่ทําให้จมูกผมเบี้ยวเเบบนี้ |
We came through a defect. | ผมไม่รู้วิธีกลับโลก เราผ่านมาทางการบิดเบี้ยวของ |
Well, I object to buying a girl dinner, then she won't put out for you. | ผมนัดสาวไปดินเนอร์ แต่เธอกลับเบี้ยวนัด |
Of course, when Friday night came around, Henry stood me up. | แน่ล่ะ พอถึงวันนัด เฮนรี่เบี้ยวฉัน |
Maybe everybody in the whole damn world's scared of each other. | บางทีคนทุกคนในโลกบูดเบี้ยวใบนี้ ต่างหวาดระแวงซึ่งกันและกัน |
Don't you think the greatest game artist ought to be punished for the most effective deforming of reality? | คุณไม่คิดเหรอว่าศิลปินเกม ผู้ยิ่งใหญ่ควรถูกลงทัณฑ์ สำหรับผลกระทบต่อ รูปแบบที่บดเบี้ยวต่อความเป็นจริง |
So you're saying you won't pay us back? | ป้าจะเบี้ยวเงินเราเหรอ |
Stop patting that side. The baby will turn out lopsided | นี่ อย่าลูบด้านเดียวสิ เดี๋ยวลูกออกมาเบี้ยวพอดี |
You can't bail out on a deal and hide in your room. | แกเบี้ยวเขาแล้วหนี มาหลบอยู่แบบนี้ไม่ได้ |
Glen. I'm not a dickhead. I didn't forget. | ฉันไม่ได้เบี้ยว ไม่ได้ลืมนัด |
Blow her off. Come round mine for pizza. | เบี้ยวเถอะวะ มากินพิซซ่าบ้านฉันดีกว่า |
The last time I tried to hook you up, you bailed out. | ฉันหมายถึง ครั้งก่อน ที่ฉันจับคู่ให้ นายก็เบี้ยว |
He's good for it, Johnny. | มันไม่เบี้ยวหรอก จอห์นนี่ |
Half these bullets are bent. Then the guns jam. | กว่าครึ่งบิดเบี้ยว นี่เองที่ปืนขัดลำ |
This liver for Curl Nose. | ส่วนตับ... ให้จมูกเบี้ยว |
It's only 300 dollars, are you going to stall that? | มันแค่ "300" ดอลลาร์เองไม่ใช่หรอ คิดจะเบี้ยวไปถึงไหนกัน |