Go inside. Lock the door. I'll send a patrol car. | เขาไปข้างใน ล็อคประตูซะ ฉันจะส่งสายตรวจมา ไป |
All right, we'll take the squad car. I'll use the lights if I have to. | ได้ เราไปรถสายตรวจกัน ถ้าจำเป็น ฉันจะใช้ไซเรน |
Yes, ma'am. Uniform said he had trouble breathing and couldn't answer questions. | ใช่ครับ สายตรวจบอกว่าเค้า มีอาการหายใจลำบากและพูดอะไรไม่ได้เลย |
I'm sorry, I was under the impression uniform found an elderly gentleman on the tow path. | ขอโทษเถอะ ผมสงสัยข้อคิดของคุณ ไหนสายตรวจบอกว่าพบสุภาพบุรุษสูงอายุ สลบอยู่ริมคลอง |
When someone calls 9-1-1, don't they usually just send a patrolman? | เมื่อมีคนโทร 911 ทำไมเค้าไม่แค่ส่งสายตรวจมา ? |
So far, the patrol cars haven't spotted any beige sedans on the perimeter, and I'm asking people to clear the streets. | ถึงตอนนี้ รถสายตรวจ ยังไม่พบซีดานสีเบจ ในเขตรอบนอก และฉันกำลังขอร้อง ให้คนอยู่ห่างๆถนน |
I'm gonna head in. Gotta dispatch the afternoon patrols. Mm-hmm. | ผมกลับเข้าไปก่อน รีบไปส่งสายตรวจกะบ่าย ทุกคนเข้าใจคำสั่งแล้วใช่ไหม |
Yeah, unis found the cafe that Odette went to at 11:00 a.m. | มี สายตรวจพบคาเฟ่ ที่โอเด็ตไปตอน 11 โมงเช้า |
Homeless guy heard a gunshot, alerted a patrol officer who called Homicide. | มีคนเร่ร่อนได้ยินเสียงปืน ก็เลยไปบอกสายตรวจ แล้วเขาก็โทรหาแผนกฆาตกรรม |
Tackling 'em to the ground, slapping on the cuffs, throwing 'em in the back of the squad car, like some Starsky Hutch type shit, okay? | ผลักพวกเขาลงบนพื้น สับกุญแจมือ โยนเข้าหลังรถสายตรวจ เหมือนพวกสตาร์กกี้ แอนด์ ฮัทช์ โอเค? |
Ok, look, I'm going to park a patrol car outside your place. | โอเค งั้นพ่อจะไปเอารถสายตรวจมาจอด ข้างนอกอพาร์ทเม้นลูก |
What, do they expect you to push around a squad car the next ten years? | พวกเขาคิดยังไงกัน ย้ายคุณไปอยู่หน่วยสายตรวจ อีก 10 ปีรึไง? |
Laskey, one, I didn't want to be an F.T.O., but it beats being a vampire. | เอ่อ แลสคีย์ หนึ่ง ฉันไม่อยากเป็นตำรวจสายตรวจ แต่ก็ดีกว่าออกตรวจกลางคืน |
Husbands who treat their wives like the highway patrol... to be out-foxed and avoided. | กับสามีที่ทำราวกับว่าผู้หญิง เป็นสายตรวจทางหลวง... ต้องท้าทายและหลีกหนี |
Central, we've got trespassers. Send a squad car. | เรียกศูนย์ มีผู้บุกรุก ส่งรถสายตรวจมาที่นี่ด่วน |
Patrol picked him up two blocks away. He only speaks bulgarian. Now we're waiting on a translator. | สายตรวจจับมาได้ไม่ไกลจากที่นี่ เขาพูดภาษาบูลการ์เรียน เรากำลังคอยล่ามอยู่ |
This is Surveillance 109. | นี่สายตรวจเลขที่ 109. |
Gang crash unit, all local patrols after than grabon. | หน่วยสลายแก้งค์ สายตรวจท้องที่คอยตามเจ้านั่น |
Patrol found a guy saying he escaped the Bay Harbor Butcher. | สายตรวจพบชายให้การว่าเขาหนีรอดจากจอมสับฯ |
The city's charging us for three squad cars they say we destroyed during that armored-car robbery. | ทางการจะคิดค่าเสียหายรถสายตรวจสามคันที่บอกว่าถูกทำพัง |
Find a photo. Get his face out to all patrols and the media. | หารูปถ่ายของเขา แจกจ่ายให้กับสายตรวจและนักข่าว |
Patrol's been set up here all night. | สายตรวจมาเฝ้าที่นี่ทั้งคืน |
I'll have Patrol bring her in. | ฉันจะให้สายตรวจไปพาเธอมา |
EXCUSE ME. THE SHERIFF'S DEPARTMENT AND THE CHP ARE ON TAC ALERT. | เรามีมอเตอร์ไซค์สายตรวจตามทางหลวงเป็นเวลาด้วย |
I got C. H. P.to beef up presence all over highway 99. | ผมให้สายตรวจ ประจำอยู่ทั่วทางหลวงหมายเลข 99 แล้ว |
Patrol,this is CSI Sanders | สายตรวจ นี่คือ ซีเอสไอ แซนเดอร์ |
Patrol and unit 25. | เรียกสายตรวจหน่วย 25 |
One of them Was actually a police cruiser. | คันนึงเป็นรถสายตรวจของตำรวจ |
This is HP-28. I'm on I-67. | สายตรวจ 28 บนทางหลวง I67 |
Yeah. Yeah, I know. | เขาเป็นตำรวจสายตรวจมาเป็น10ปี |
No. No, I'm not running this time. | ส่งรถสายตรวจไปเฝ้าที่บ้านฉันไว้ |
We've doubled our highway patrol shifts and we've got roadblocks at every county line. | เราเพิ่มสายตรวจบนถนนเป็นสองเท่า แล้วก็ตั้งด่านตรวจบนทางหลวงทุกเส้น |
Don't they have squad cars back in cove city? | ที่โคฟ ซิตี้ ไม่มีรถสายตรวจรึไง? |
Now,we're coordinating with the police and our agents on the ground in detroit. | เราประสานงานกับตำรวจและสายตรวจในดีทรอยท์ |
Detective benning can get a name and a description to our patrol cars as quickly as possible. | นักสืบเบนนิ่งส่งรายชื่อและรูปพรรณ \ ให้สายตรวจเร็วที่สุด |
Patrol just called in. | สายตรวจเพิ่งโทรเข้ามา |
I had patrol pick him up. | ฉันให้สายตรวจไปรับเขาแล้ว |
This car isn't a patrol car, is it? | นี่ไม่ใช่รถสายตรวจนี่ครับ |
Patrolman found her with a broken neck. | สายตรวจพบว่าเธอคอหัก |
And those patrols serve their political agenda. | และสายตรวจพวกนั้น ทำให้เป็นเรื่องการเมือง |