The truth? I think those kids have been abducted. | ฉันมาที่นี่ เพื่อสะสางคดีนี้ ฉันต้องการความจริง |
So this time around, let's be clear about the obligations, and what we want. | งั้นหนเนี้ย มาสะสางเรื่องข้อตกลง แล้วก็สิ่งที่เราต้องการเถอะนะ |
'twixt him and his twice-cursed pirate father. | ข้าว่า อยากได้มันมาสะสางบัญชีแค้น ทั้งตัวเขา และให้ตาพ่อ โจรสลัดที่ต้องคำสาปอยู่ |
Look, you got to wait until we get all this cleared up, all right? | นี่ เธอต้องรอจนกว่าเราจะสะสางทุกอย่างได้ นะ |
So can we make a deal right now that we're even, and just wipe the slate clean and no guilt and no responsibility? | ดังนั้น ถ้าเราผ่านงานนี้ไปได้ ไม่ติดหนี้ใครอีก และสะสางให้เกลี้ยง พ้นผิด และไม่ต้องรับผิดชอบอะไรอีก |
Refuse the job and walk away now, or, do the job and walk away rich. | คือหนึ่ง ละทิ้งงานและเดินหนีไป หรือ สะสางให้สิ้น แล้วเดินไปพร้อมกับเงินก้อนโต |
So, until this matter is resolved, I have no choice but to let you go. | ดังนั้น จนกว่าเรื่องนี้จะถูกสะสาง ชั้นไม่มีทางเลือกนอกจากให้เธอไป |
Look, until we clear this up, you have to protect that evidence. | ฟังน่ะ จนกว่าเราจะสะสาง เรื่องพวกนี้ได้ คุณต้องดูแลหลักฐานชิ้นนั้นให้ดีๆ |
I found out my late, great father got cocky and went on a cursing spree in his roaring 20s. | ฉันพบว่า ปู่ฉันที่ตายไปแล้ว อวดดีมาก และใช้คำสาปอย่างสนุกสนาน พร้อมกับหัวเราะไปด้วย ฉันต้องมาสะสาง เรื่องที่เขาทำไว้ |
I had to leave the knife in her, because I couldn't very well hide it on my person with everyone quickly closing in. | ฉันต้องการเวลามากกว่านี้ ที่จะสะสางงานให้เสร็จด้วยการใส่ร้ายทอม แต่ตอนนั้นเอง ดีเร็คก็ออกไปที่ระเบียง ฉันปล่อยให้เขาโทรหาตำรวจไม่ได้ |
I've called everyone here so that I could put my house in order, bequeath parting gifts, say my final words to each of you. | ฉันเรียกทุกคนมานี่เพื่อที่ฉันจะได้ สะสางปัญหาคาใจ ยกมรดกให้ และสั่งเสียครั้งสุดท้าย |
I mean, maybe I got closure with Danny, but I never got closure with my family, my friends. | แบบว่าฉันจบเรื่องกับแดนนี่ แต่ไม่เคยสะสางเรื่องครอบครัว เรื่องเพื่อน |
E.R.T.'s still doing a cleanup of the warehouse and the u-boat burn. | E.R.T. กำลังสะสางโกดัง กับซากเรือดำน้ำที่ไหม้อยู่ |
Once I'm done here, I just have to strike the kill room, dump Gellar's body in the swamp, and head to Travis' motel. | ถ้าเสร็จเรื่องตรงนี้แล้ว ผมคงต้องสะสางห้องนั่น เอาศพเกลล่าร์ไปทิ้งน้ำ แล้วก็ไปหาทราวิสที่โรงแรม |
The last thing you need is another unsolved case you need my help. | สิ่งสุดท้ายที่เธอต้องการ ก็คืออีกคดีที่สะสางไม่ได้... เธอต้องให้ฉันช่วย |
Yeah, whenever there's a loss of life, we try to work the case off our desk quickly to aid the beneficiary. | ใช่ เมื่อไหร่ก็ตามที่มีคนตาย เราพยามสะสางคดี อย่างรวดเร็ว เพื่อช่วยผู้รับผลประโยชน์ |
Look, did you come here to, uh, doggy-punch your old grudges or to help us end Dick? | ฟังนะ นายจะมาที่นี่เพื่อ สะสางเรื่องความแค้นเก่าๆของนาย หรือจะมาช่วยเรากำจัดดิ๊ก? |
I believe we have a debt to settle. Hello. | ฉันเชื่อว่าเรามีหนี้ ที่ต้องสะสางกันนะคะ หวัดดี |
Sam, we have an opportunity to wipe the slate clean. | แซม เรามีโอกาส ที่จะสะสางเรื่องนี้ ให้มัน เรียบร้อยทีเดียว |
From what he said to Goodman, it may have something to do with him trying to tie up loose ends regarding his poisoning some kid named Brock. | จากที่ได้ฟังเขาพูดกับกู๊ดแมน ว่าอาจจะจำเป็นต้องทำอะไรซักอย่าง เพื่อสะสางเรื่องทุกอย่างให้หมด รวมไปถึงเรื่องที่เขาวางยาเด็กที่ชื่อบร็อคนั่นด้วย |
But the cases are piling up and they need to be cleared so the Director no longer thinks that his best unit is dropping the ball. | แต่คดีมีเยอะขึ้นเรื่อยๆ และพวกมันต้องได้รับการสะสาง ผู้อำนวยการจะได้ไม่คิดว่า ทีมที่ดีที่สุดของเขากำลังฝีมือตก |
You know, the irony is, after all your pestering that I deal with my daddy issues, you're the reason I'm not meeting my father. | ที่ตลกดีก็คือว่า หลังจากที่เธอคอยตื๊อให้ฉันสะสางปัญหาเรื่องพ่อ เธอกลับเป็นเหตุผลที่ฉันไม่ได้เจอเขา |
It's going to be difficult for you to cover this. | มันคงจะยากอยู่นะ ที่จะสะสางเรื่องวุ่นวายนี้ได้ มันเลวร้ายเกินกว่าที่ฉันจะทำ |
So... perhaps it's time you finished cleaning up last night's mess before someone finds out and everything we've achieved here goes up in smoke. | ดังนั้น... บางทีมันถึงเวลาที่เจ้าต้องสะสางเรื่องยุ่งเหยิง เมื่อคืนนี้ให้มันเสร็จสิ้นซะ ก่อนที่ใครบางคนจะรู้ความจริงเข้า |
To be honest, I'd have felt Okay about letting Ronnie take a shit in my mouth if it had meant I could clear my 50 grand tax bill. | พูดตามตรงนะ ต่อให้รอนนี่ ขี้ใส่ปากผมก็โอเค ถ้ามันจะทำให้ผมสะสาง ภาษีจำนวน 50,000 ปอนด์ได้ |
Come on, Frank, we must go over these estimates. | - มาเถอะเเฟรงค์เราต้องไปสะสางงานแล้ว |
My mother's ghost will return... in three days to settle scores. | ผีแม่ของฉันจะกลับมาภายในสามวัน เพื่อสะสางเรื่องที่ค้างคาไว้ |
All debts must be paid by then. | หนี้ทั้งหมดจะต้องถูกสะสาง... |
My success allowed me a certain freedom to pursue my own interests. | ดูเหมือนผมจะมีพรสวรรค์ ที่จะประยุกต์ สร้างโมเดลสะสางคดีฆาตรกรรม |
We have something of a crisis going on. | พอดีเรามีเรื่องด่วนที่ต้องสะสางน่ะครับ |
To find where my wearing messy it was. | เพื่อสะสางเรื่องหย่ากับภรรยาผมน่ะสิ |
"We'll settle this at midnight on Yellow Hill." | "เราสะสางเรื่องนี้กันเที่ยงคืนนี้ ที่ภูเขาเหลือง" |
And once we settle up, i walk away forever. | สะสางเสร็จเมื่อไหร่ ชาตินี้จะไม่ขอยุ่งด้วยอีก |
It'll be good exercise | วันนี้เหมาะที่จะสะสางกันแล้ว |
First, I have some unfinished business. | ก่อนอื่น ฉันยังมีงานที่ต้องสะสาง. |
Captain, I guarantee you, this will not go unpunished. | กัปตันครับ ผมรับรองได้.. ว่าเรื่องนี้จะต้องถูกสะสางภายหลังแน่ๆ |
We're told to finish up before that | เราต้องสะสางมันให้เสร็จ |
Jang. I'll square up with you. | แจง ฉันสะสางปัญหากับคุณแล้วนะ |
I just solved Susan's dad's case. | ฉันพึ่งสะสางคดีของพ่อซูซาน |
We still have the wrap-up to do: cataloguing, confirming, | เรายังมีงานต้องสะสางอีกนะ แยกหมวดหมู่ ยืนยัน |