But as much as I'll hate going stag to my own brother's wedding, being quinn's date depresses me even more. | แต่ แค่ไปงานแต่งพี่ฉันก็ฝืนใจจะแย่แล้ว ให้เป็นคู่เดทควินน์ด้วยฉันคงเฉากว่าเดิม |
Recruits trained to serve "division" against their will. | สมาชิกใหม่ถูกฝึก ให้ฝืนใจรับใช้ "ดิวิชั่น" |
Even when the truth might be something we're reluctant to admit... that we still have a great deal to learn... that we sometimes need to ask for help... that we may be overlooking a golden opportunity. | แม้แต่ตอนที่ความจริงอาจเป็นสิ่ง ที่เราฝืนใจจะยอมรับ... มีสิ่งที่จะต้องเรียนรู้ซึ่งกันและกัน |
You´re just saying that. You don´t have to lie. | อย่าฝืนใจ โกหกมันบาป |
I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? | ดิฉันก็ขอถามว่า ทำไมคุณถึงบอกว่าชอบดิฉัน ทั้งๆ ที่เป็นการฝืนใจ |
I think that you should not fight it anymore. | เธอเลิกฝืนใจตัวเองได้แล้ว |
Does that mean you have no objection to it? | คุณไม่ได้ฝืนใจพูดใช่ไหมคะ? |
Come on. You can't tell me you're not bored out of your mind here. | ไม่เอาน่า อยากไปก็พูดมาเถอะ อย่าฝืนใจตัวเองเลย |
Think you could arrange that for me? | แต่ฉันไม่อยากฝืนใจคุณอย่างนั้นหรอกนะ |
You're sure we're not a bother? I'd hate to impose. | แน่ใจนะว่าเราไม่ได้มารบกวนคุณ ผมไม่อยากฝืนใจ |
That's why I'm forced to do something this cruel. | ทำไมผมต้องฝืนใจทำในสิ่งที่โหดร้ายขนาดนี้ |
Yes, you can't even forcibly bring him in. | ใช่ค่ะ อย่าไปฝืนใจเขาเลยค่ะ |
It was a bit of a curve ball. | มันเป็นการฝืนใจหน่อย |
That you've been forcing yourself on me. | เธอได้แต่ทนฝืนใจกับฉัน |
Forced family fun. | -ได้ ฝืนใจสังสรรค์ครอบครัว |
To have you not by force but simply as a man and a woman. | โดยที่เธอไม่ต้องฝืนใจ แต่เรียบง่ายเหมือนผู้ชายกับผู้หญิง |
Think he's trying to force perspective. | คิดว่าเขาควรลอง ฝืนใจมอง |
What Lawrence is reluctant to tell you is, your relationship with this man has put us directly in his crosshairs. | สิ่งที่ลอว์เรนฝืนใจจะบอกกับคุณคือ ความสัมพันธ์ของคุณ กับผู้ชายคนนี้ นำเรามาตกเป็นเป้า |
Maybe Lawrence's reluctance stems from the fact that I also have a relationship with him. | บางทีความฝืนใจของลอว์เรนเกิดจากความจริง ที่ว่าผมก็มีความสัมพันธ์กับเขาเช่นเดียวกัน |
When he insisted on meeting the family, my heart couldn't deny him. | เขาฝืนใจ \ มาพบปะในครอบครัว หัวใจของแม่ไม่สามารถปฏิเสธเขาได้ |
So she'd be forced to change back into a wolf. | เธอจะน้องถูกฝืนใจให้คืนร่าง |
When have you ever done something that wasn't in your interest but solely for the benefit of the family? | ท่านเคยต้องฝืนใจทำอะไร เพื่อผลประโยชน์ของครอบครัวไหม? |
What you don't have the brass to do. | ทำเรื่องที่ลูกไม่ต้องฝืนใจมาทำไง |
Mom, you don't have to do anything you don't want to do. | แม่ ไม่ต้องทำอะไรที่ฝืนใจ |
Did it physically hurt to do that? Do you need an ice pack? Wow. | คุณฝืนใจบ้างไหมที่ต้องทำแบบนั้นน่ะ ต้องการอะไรประคบไหม ว้าว คำชม และรอยยิ้ม |
No offense, you don't strike me as a nice person. | ไม่ต้องฝืนใจ เธอไม่ต้องประท้วงฉัน เหมือนเป็นคนดี |
Because getting people to act against their own self-interests... | เพราะการทำให้คนทำเรื่องที่ฝืนใจตัวเอง |
I last saw you laughing this world makes you crazy and you've taken all you can bear just call me up 'cause I will always be there and I see your true colors shining through | ที่เธอได้หัวเราะร่า เมื่อโลกทำเธอหัวปั่น สุดจะฝืนใจให้ยืนไว้ได้ |