Everyday, your war machines lose ground to a bunch of poorly armed, poorly equiped freedom-fighters! | ทุกๆ วัน แกจะเริ่มสูญเสียอาวุธยุทโธปกรณ์Nให้กับกองกำลังติดอาวุธ กองกำลังปลดปล่อยติดอาวุธสู้เพื่ออิสรภาพ |
You shall have camels, horses, an armed escort, provisions, desert vehicles and tanks. | คุณจะได้ทั้งอูฐ, ม้า และทหารคุ้มกันติดอาวุธ, เสบียงอาหาร, ยานพาหนะสำหรับทะเลทราย |
Bartolo, Pierre must remain, for his comrades and ourselves, what he is: a hero. | O.A.S. คือ กองกำลังติดอาวุธลับเพื่อต่อต้านการแยกประเทศแอลจีเรีย บาร์โตโล่ ปิแอร์ สำหรับมิตรสหายและพวกเราเขาคือ: |
We've received reports of Umbrella Corporation dispatching armed guards and troop carriers. | พวกเราได้รับรายงาน เกี่ยวกับปริษัทอัมเบลล่า... . ...ส่งคนติดอาวุธ และรถบรรทุกกองกำลัง |
Drugs, armed robbery, manslaughter... | ยา โจรปล้นติดอาวุธ ฆ่าคนไม่เจตนา |
'... the armed forces will be called in to provide backup and assistance. | '... หน่วยติดอาวุธถูกเรียกตัวเพื่อ เสริมกำลังและคอยให้ความช่วยเหลือ' |
Hidden in the mountains, armed men are still fighting the new Fascist regime. | ผู้คนต่างเร้นกายอยู่ในหุบเขาลึก เหล่ากองกำลังติดอาวุธยังคงต่อสู้ เพื่อลัทธิฟาสซิสต์ใหม่ |
I am more than capable of dealing with a lone Assassin armed with undisciplined fighting skills | ข้ามีความสามารถมากพอ ที่จะจัดการกับมือสังหารติดอาวุธ ที่มีทักษะการต่อสู้ ไร้ระเบียบแบบแผนนั้นได้ |
Everyone in this room is armed and dangerous, yourself included. | ทุกคนในห้องนี้ เหมือนติดอาวุธและอันตราย รวมทั้งคุณด้วย |
Eight hostiles, heavily armed; got to assume there's more inside the trucks. | คนร้าย 8 คน ติดอาวุธหนัก ผมว่ายังมีมากกว่านี้อีกในรถบรรทุกนั่น |
Hodges, munitions team, security. | ฮอตเจ็ส ทีมติดอาวุธ รักษาความปลอดภัยอยู่ |
Our search was stopped by armed mercenaries on Starkwood's base. | การค้นหาถูกหยุด\ โดยทหารรับจ้างติดอาวุธ ของสต๊าควูด |
I want you to get them to move their Hazmat teams and their Tactical teams over to Adams Morgan. | ผมต้องให้คุณบอกเขา ให้ส่งหน่อยป้องกันสารพิษ และหน่วยติดอาวุธ มาที่ อดัม มอร์แกน |
Six months later, war boys MC crumbled. | หกเดือนให้หลัง กองกำลังติดอาวุธเด็กMC ล่มสลาย |
The roads are peopled by refugees towing carts... and gangs carying weapons... looking for fuel and food. | บนถนนเต็มไปด้วยรถเข็นของผู้ลี้ภัย และพวกแกงค์ติดอาวุธ ที่ไล่ล่าหาเชื้อเพลิงและอาหาร |
We've been informed that this ship faces an incursion by armed forces of the Lucian alliance. | ยานลำนี้ กำลังเผชิญกับการบุกจู่โจม โดยกองกำลังติดอาวุธ พันธมิตรลูเซี่ยน |
This is DCI Reed, we need a fast response Tactical Unit to the Kings Hill Estate, it's Owen Lynch. | นี่คือดีซีไอรีดส์ เราต้องการกำลังเสริมหน่วยติดอาวุธพิเศษ ไปยังเดอะคิงส์อิสฮิลล์ดว่น โอเว่น ลินซ์อยู่ที่นั่น |
And Kraker's accomplice is still at large. Most likely armed, definitely dangerous. | พรรคพวกเครเกอร์ ยังลอยนวลอยู่ ติดอาวุธ อันตรายมาก |
Satellite weaponized and online. | ดาวเทียม ติดอาวุธ พร้อมทำงานแล้ว |
We are now prepared to move on to the next phase of testing, weaponization and emotional recalibration. | ตอนนี้ พวกเราได้ตระเตรียมเพื่อ เฟสการทดลองต่อไป การติดอาวุธ และการปรับแต่งใหม่ด้านอารมณ์ |
Peter, the ninth floor's completely deserted, except for an armed guard outside a room on the west hallway. | ปีเตอร์ ชั้นเก้าไม่มีใครอยู่เลย ยกเว้นยามติดอาวุธข้างนอกห้อง ด้านตะวันตกของโถงทางเดิน |
Three of them... Armed, dead ahead. | มีสามคน ติดอาวุธ ข้างหน้าเลย |
Yeah. Four armed guys knocked over a bank on Houston. | ใช่ คนติดอาวุธ 4 คน บุกปล้นแบงค์ในฮุสตัน |
You can be the, uh, loyal soldier today, be the cannon fodder for your bosses, or you can turn the guns on 'em right now, and you can just tell me the truth. | คุณสามารถเป็น /N ทหารที่จงรักภักดีวันนี้ เป็นทหารติดอาวุธสงคราม ให้กับเจ้านายของคุณ หรือหันปืนไปที่พวกเขาตอนนี้ |
Turns out that Raines was getting a little jumpy recently, was gearing up for bear, got himself a gun and one for his daughter. | กลับกลายเป็นว่าระยะหลังๆ เรนส์เกิดอาการขวัญผวา ก็เลติดอาวุธด้วยการ ซื้อปืนให้ตัวเองและลุกสาวของเขา |
They recently released a scathing indictment of the Maryland Militia and its leader, Wade Huggins. | เมื่อเร็วๆนี้พวกเขาได้ตีพิมพ์ ข้อกล่าวหาที่เสียดแทง กับกลุ่มติดอาวุธที่แมรี่แลนด์ หัวหน้าของกลุ่มนี้คือ,เวด ฮัดกิ้น |
Mr. Reese, it's not the Maryland Militia we need to worry about. | คุณรีส มันไม่ใช่กองกำลังติดอาวุธแมรี่แลนด์ ที่เราต้องเป็นกังวล |
We do know that he took on an entire camp full of heavily armed German soldiers and Thule necromancers and won. | เรารู้ว่าเขาบุกเข้าไปในค่าย ที่เต็มไปด้วยทหารเยอรมันติดอาวุธ และหมอผีทูลล์ แล้วชนะซะด้วย |
My daughter needs the guns from that ship to arm Captain Flint for his move against the Spanish treasure galleon. | ลูกสาวของข้าจำเป็นต้องใช้ปืนจากเรือลำนั้น เพื่อกำลังติดอาวุธให้กัปตันฟลินท์ ในการบุกโจมตีเรือใบแกลเลียนบรรทุกทรัพย์สมบัติ มหาศาลของราชวงศ์สเปน |
250 soldiers sleep here every night, fully armed and ready to fight. | 250 ทหารนอน ที่นี่ทุกคืน เต็มที่ติดอาวุธและพร้อมที่จะต่อสู้เราจะไม่ สามารถที่จะปัดเป่าพวกเขาออกถ้าเราปลุกพวกเขา. |
If you're riding into our town under the company of armed men, you'll need to state your business. | ถ้าคุณขี่เข้ามาในเมือง กับกลุ่มติดอาวุธ นายต้องระบุธุระของนาย |
But can you really see lots of very heavily armed men running the two and a half to three miles from the SS barracks to a cellar at the far end of Birkenau? | แต่จริงๆคุณสามารถดูจำนวนมาก ของผู้ชายมากติดอาวุธหนัก ทำงานทั้งสองครึ่งถึงสามไมล์ จากค่ายเอสเอสไปยังห้องใต้ดิน |
That's 400 bloodthirsty bastards armed with a Maxim gun and repeating rifles at each one. | เท่ากับ คนกระหายเลือด 400 ติดอาวุธปืนกล แต่ละคนถือปืนยาวอัตโนมัติ |
Easy, Felix. I don't think she's armed. | ใจเย็นน่า เฟลิกซ์, ผมว่าเธอไม่ได้ติดอาวุธหรอกนะ |
Your husband's violated security procedure and stolen an armed military vehicle. Your husband's violated security procedure and stolen an armed military vehicle. | สามีคุณฝ่าฝืนกฏรักษาความปลอดภัย และขโมยรถติดอาวุธของกองทัพมา |
Even now, orders are being shouted into telephones and men with guns will soon be on their way. | แม้แต่ตอนนี้, ยังคงมีคำสั่ง ตะโกนก้องสู่โทรศัพท์... ...ให้หน่วยติดอาวุธบุกเข้ามาอีกไม่นาน. |
I just came in here to get some ice cream for my wife. | แต่ผมไม่ได้ติดอาวุธหรอก |
I'm tired of reacting to the moves of agent Lundy and his super posse. | ผมเบื่อจะเต้นตามจนท.ลันดี้ กับกองกำลังติดอาวุธของเขาแล้ว |
But everybody doesn't have a vacant sense of morality and an assault with a deadly weapon charge on their record. | แต่ทุกคนไม่ได้มีศีลธรรม และพบประวัติเป็นนักฆ่าติดอาวุธร้ายแรง |
There's a southern egress with two armed guards and by the garage exit, three more. | มียามติดอาวุธ 2 คนที่ทางออกทิศใต้ ตรงประตูโรงรถมีอีก 3 |