English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
เงอะงะ | (v.) be awkward See also: be clumsy Syn. งุ่มง่าม, ซุ่มซ่าม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
gawky | (กอ'คี) adj. งุ่มง่าม,ซุ่มซ่าม,เงอะงะ,อายเหนียม, Syn. gawkily, See also: gawkishly adv. gawkiness,gawkishness n., Syn. awkward,ungainly ###A. polished |
loutish | (เลา'ทิช) adj. งุ่มง่าม,ซุ่มซ่าม,เงอะงะ, See also: loutishness n. ดูlout |
rustic | (รัส'ทิค) adj. เกี่ยวกับชีวิตชนบท,บ้านนอก,ธรรมดา ๆ ,เกี่ยวกับคนบ้านนอก,เงอะงะ, (หิน) มีผิวหยาบ n. คนบ้านนอก,ชาวชนบท, See also: rustical adj. rustically adv. rusticalness n. rusticness n., Syn. rural,unrefined ###A. so |
rusticity | (รัสทิส'ซิที) n. ลักษณะบ้านนอก,ความเป็นคนบ้านนอก,นิสัยบ้านนอก,ชีวิตบ้านนอก,บรรยากาศบ้านนอก,ความประหยัด,ความเงอะงะ,ความหยาบคาย |
slob | (สลอบ) n. บุคคลอุ้ยอ้าย โง่ เงอะงะ |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
clumsily | (adv) อย่างซุ่มซ่าม,อย่างเงอะงะ,อย่างเซ่อซ่า |
clumsy | (adj) เซ่อซ่า,เงอะงะ,ซุ่มซ่าม,เทอะทะ |
rustic | (adj) ไม่งดงาม,บ้านนอก,เงอะงะ,ธรรมดา |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
fumble | (vi.) เงอะงะ See also: งุ่มง่าม, ซุ่มซ่าม Syn. flounder, grope |
fumble | (vt.) เงอะงะ See also: งุ่มง่าม, ซุ่มซ่าม |
gauche | (adj.) เงอะงะ See also: เปิ่นๆ, เชยๆ, เก้งก้าง Syn. awkward, graceless, clumsy Ops. graceful |
graceless | (adj.) เงอะงะ See also: เปิ่นๆ, เชยๆ, เก้งก้าง Syn. awkward, clumsy Ops. graceful |
left-handed | (adj.) เงอะงะ See also: งุ่มง่าม Syn. awkward, clumsy |
awkwardly | (adv.) อย่างเงอะงะ See also: อย่างเปิ่นๆ, อย่างเชยๆ, อย่างซุ่มซ่าม |
gauchely | (adv.) อย่างเงอะงะ See also: อย่างเปิ่นๆ, อย่างเชยๆ, อย่างซุ่มซ่าม Syn. awkwardly |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Yeah, it's called clumsy. How did you get to be so good anyway? | ใช่ เงอะงะงุ่มง่าม คุณทำยังไงถึงได้เล่นเก่งอย่างนี้ |
You're a lousy artist, but your face is well-drawn. | คุณเป็นจิตรกรที่เงอะงะ แต่หน้าตาดีนะ |
Oops. clumsy, clumsy hippos. | อุ่ย ซุ่มซ่าม, เงอะงะฮิปโป |
/So jealous they /don't know what to do. They just start nervously doing the hokey-pokey. | พวกเธอก็เลยเงอะงะ เต้นโชกี้ โบกี้ |
Could it be that you really didn't see my clumsy confession? | มันเป็นคุณจริงๆใช่มั้ยที่ไม่เห็นคสารภาพที่เงอะงะของฉัน |
But he was clumsy. | แต่วันนั้นเขาดูเงอะงะ |
*Sloppy underdressed, immature, clumsy,* | ♪เละ underdressed อ่อนเงอะงะ♪ |
The Kang Seung Yeon that I know is indeed you disguised as the clumsy secretary, and you have in fact spent much time and effort to get hold of my money, so came as my secretary to seduce me, or something like that. | คังซึงยอนที่ฉันได้รู้จักนั้น เธอได้ปลอมตัวเป็นเลขาที่เงอะงะ และในความเป็นจริง เธอใช้เวลามากเกินไปที่จะให้ฉันจ้างเธอไว้ เพื่อที่จะมาเป็นเลขาของฉัน จะเกลี้ยกล่อมฉันหรือทำอะไรที่เธอต้องการ |
I described your lovemaking as "aloof, but effective." | ฉันบรรยายวิธีร่วมรักของเธอไว้ว่า "เงอะงะ แต่มีประสิทธิภาพ" |
You think you're like them, with your clumsy experiments. | แกคิดสินะว่าแกเหมือนพวกเขา กับไอ้การทดลองที่เงอะงะงุ่มง่ามของแก |
And once again, my apologies for being such a clumsy fool. | และอีกครั้งฉันขอโทษ สำหรับการดังกล่าวเป็นคนโง่เงอะงะ |
The suits are clumsy at first, but you get used to them. | ชุดมีเงอะงะในตอนแรก แต่คุณ ได้รับใช้มัน |