Rail jet departing. | รถรางกำลังเคลื่อนขบวน |
A streetcar full of dancers, and 12 bee geeks in a motel room? | รถรางเต็มไปด้วยแดนเซอร์ และพวกบ้าผึ้ง12คน ในห้องโมเต็ล หรอ |
Trolley, trolley, trolley! Aah! Look out! | รถรางไฟฟ้า อ๊าก ระวัง |
Bacon-mobiles make me nauseous. | รถราชการทำให้ฉันเวียนหัว |
Even a peaceful landscape... even a meadow in harvest, with crows circling overhead and grass fires... even a road where cars and peasants and couples pass... even a resort village with a steeple and country fair can lead to a concentration camp. | ไม่เว้นแม้กระทั่งบรรยากาศอันแสนสงบ ไม่เว้นแม้กระทั่งทุ่งหญ้าในฤดูกาลเก็บเกี่ยว ที่นกกา ต่างก็พากันมาหากิน ไม่เว้นแม้กระทั่งถนนใช้สัญจร ทั้งรถรา คนเดินดิน หรือ คู่รัก |
And, Colonel, you drive a very expensive car for someone who lives on a colonel's pay. | แล้วก็นะผู้พัน คุณขับรถราคาแพงมาก สำหรับคนที่มียศผู้พันน่ะ |
The metro car, a mass of mangled metal. | ภายใต้ซากรถรางใต้ดินที่พังยับเยิน |
Then somebody got a lucky shot off with this rocket launcher here... and took out the sled. | แต่ก็มีใครไม่รู้ทำบ่อนแตก กระเจิงซะก่อน รถรางโดนลูกหลงพัง พวกผู้คุมเลยเดินหน้า |
'Hub, she's getting on the tram.' | (ถึงศูนย์ฯ จากเซอร์เวย์-2 เธอกำลังขึ้นรถราง) |
Bourne's on the tram. | - บอร์นต้องอยู่บนรถราง |
A Streetcar Named Desire Doctor Zhivago | ชื่อของรถราง ดร.ชิวาโก |
After careful review of evidence retrieved at the scene, we have concluded this was a deliberate act of terrorism, and the President concurs with our assessment. | -ยังดี,รถของเขายังอยู่นี่. -เขาใช้รถรางไฟฟ้า. -อะไรน่ะ? |
There, you hear cars-tramway. | ที่นั่น, ลูกจะได้ยินเสียงรถราง. |
Honking traffic below. The view of a... | เสียงรถราข้างล่างนั่น ภาพวิวของ... |
Just having a look-see in Ramon Prado's car. | แค่มาส่องรถราโมน พราโดเฉยๆ |
Welcome to rail jet substation 9-4. | ยินดีต้อนรับสู่สถานีรถรางย่อย 9-4 |
Mom, there's an ancient streetcar token. | แม่คะ มีเหรียญขึ้นรถรางโบราณด้วยล่ะ |
Kid, you thought we could make love in a tram? | ไอ้หนู เธอคิดว่าเราจะร่วมรักกัน ในรถรางได้เหรอ |
So I can report your command of this ship is solid as ever, then? | ถ้างั้นฉันสามารถรายงานเรื่อง ความแย่ในการคุมยานได้เหมือนเคย |
Where's that tram go? | - รถรางนั่นไปไหนกัน? |
Nine million forjade pin dragon den black tramway. | เก้าล้านสำหรับ ปิ่นหยกรังมังกร รถรางดำ |
Bring it to the Tramway, their London hideout. | เอามันไปที่รถราง ซึ่่งเป็นที่ซ่อนตัวพวกเขา |
The day after he cries poor to me, he goes out and buys himself a $70,000 lotus? | เค้าออกไปซื้อ รถราคา 70,000 เหรียญ |
And what is this music? It sounds like a cable car accident. | แล้วนี่เพลงอะไร เสียงอย่างกับรถรางประสานงา |
You're giving me a $200,000 car? | แม่พึ่งจะให้ รถราคา 2 แสนเหรียญให้หนูหรอค่ะ? |
Dying on a streetcar while dancing to Y.M.C.A. | เสียชีวิตบนรถราง ขณะเต้น Y.M.C.A |
So Serena Dunbrook gets on a Portland streetcar, people erupt into spontaneous dance... | งั้น เซอรีน่า ดันบรู๊ค ขึ้นรถราง พอร์ตแลนด์ ผู้คนเบียดเสียด ไปเป็นการเต้น |
I want your full attention on the streetcar death, all right? | ผมต้องการให้คุณเต็มที่กับคดี การตายในรถราง เข้าใจไหม |
So Serena Dunbrook got on the streetcar around the same time as you, right? | ก็ เซเรน่า ดันบรู๊ค ได้ขึ้นรถราง เวลาประมาณเดียวกับคุณ ใช่ไหม |
Did you hear about that girl who was murdered on the tram? | คุณได้ยินเกี่ยวกับ ผู้หญิงที่ถูกฆ่าตายบนรถรางไหม |
Yeah, they had something to do with a murder on a Portland streetcar. | ใช่ พวกนี้มีส่วนในการฆาตกรรม บนรถราง |
Yeah, worth 45 million, made out of gold. | ใช่ รถราคา 45 ล้านทำจากทอง |
With courage, they stopped the queen's caravan. | พวกเขาหยุดรถราชินีอย่างกล้าหาญ |
I took one trolley and then another one back to my car. | ฉันนั่งรถรางสายนึง\และก็เปลี่ยนไปนั่งอีกสาย กลับมาที่รถฉัน |
I'm now driving down a railway embankment... | ผมกำลังขับลงไปอุโมงค์ทางรถราง |
Now, though, it is time to put a star in our reasonably priced car. | ตอนนี้ได้เวลาให้ดารา ขับรถราคาสมเหตุสมผล |
So it just sat there? A 2,000... Car. | คุณก็นั่งอยู่อย่างนั้น รถราคาสองพันดอลล่าร์สามปี |
Yes, well, you work it out, because it is time to put a star in our reasonably-priced car. | ก็นะ เอาไปลองคิดดู เพราะตอนนี้ได้เวลาให้ ดาราขับรถราคาสมเหตุสมผลกันแล้ว |
Now, it is time to put a star in our reasonably priced car. | ตอนนี้เป็นเวลาให้ดารา ขับรถราคาสมเหตุสมผล |
Yeah. In a stolen government vehicle. | ใช่,ในรถราชการที่ถูกโขมย |