That's the central corridor that you're in now. It connects the personnel areas at the front of the ship to Engineering at the rear. | ที่คุณยืนอยู่คือทางเชื่อมใหญ่ ระหว่างศูนย์บังคับการกับห้องเครื่องด้านหลัง |
You're the worst thing that ever happened to me. | โดยอิสระ ไม่ต้องขึ้นต่อศูนย์บังคับการ |
Commander Cook, meet Polly Perkins. | ผู้บังคับการคุ๊ก นี่พอลลี่ เพอร์กิ้นส์ |
Report to main station carrier. | เข้ารายงานตัวที่ศูนย์บังคับการ |
He took on what seemed to many like a hopeless task - the job of turning a group of raw. | เขามารับหน้าที่บังคับการในสถานการณ์ ที่ดูเหมือนจะสิ้นหวังอันนี้.. นั่นคือการทำให้เหล่านายทหาร.. |
Welcome to the crew, former commodore. | ขอต้อนรับลูกเรือ ท่านอดีตผู้บังคับการฯ |
Why'd you bring a cop into my Command Centre? | นายพาตำรวจมาหอบังคับการฉันทำไม |
AV-81, this is Marine Airway. ATC. | เอวี 81นี่คือ หอบังคับการ เอทีซี |
Go to the tower, have them order a ground stop. | ไปที่หอบังคับการบิน สั่งห้ามเครื่องบินขึ้น |
We haven't been able to get through to the Admiral. | เราไม่สามารถตีฝ่า ผ่านไปยังผู้บังคับการได้ |
Commander, stay out of sight and await further orders. | ผู้บังคับการ ซ่อนตัวและรอฟังคำสั่งต่อไป |
Admiral, hurry, we must, if we are to aid General Kenobi. | ผู้บังคับการ เราต้องรีบไป ถ้าจะช่วยนายพลเคโนบี |
Commander, tell Admiral Yularen to get underway. | ผู้บัญชาการ บอกผู้บังคับการยูลาเรนเตรียมเดินทาง |
Commander Cody, prepare the gunships for ground assault. | ผู้บังคับการโคดี้ เตรียมยานรบ ให้พร้อมจู่โจมพื้นดิน |
They thought it might have been electrical interference. | หอบังคับการคิดว่าถูกไฟฟ้ารบกวน |
I'm following Detective Brustin to one of the NYPD's Critical Incident command posts. | ฉันกำลังตามนักสืบบรูสตินไป หนึ่งในหน่วยบังคับการตำรวจน่ะ |
Commander, have you pinpointed the Jedi's location? | ผู้บังคับการ ระบุตำแหน่งเจไดได้รึยัง? |
All ships, target the bridge, maximum firepower. | ยานทุกลำ เล็งไปที่หอบังคับการ ใช้อำนาจการยิงสูงสุด |
Our target would be the bridge and General Grievous. | เราจึงจะพุ่งเป้าไปที่หอบังคับการ และนายพลกรีวัส |
We concentrate our firepower on the bridge super structure, here. | และทุ่มการโจมตีไปที่หอบังคับการ ณ ตำแหน่งนี้ |
Master Plo is right. With Grievous on that ship's bridge, | อาจารย์โพลพูดถูก ถ้ากรีวัสอยู่บนหอบังคับการนั่น |
We'll destroy that bridge and Grievous along with it. | เราจะทำลายหอบังคับการ พร้อมๆกับไอ้กรีวัสไปด้วยเลย |
Wilder, Captain of the USS John C. Stennis Aircraft Carrier. | ไวล์เดอร์ ผู้บังคับการ เรือบรรทุกเครื่องบิน ยูเอสเอส จอฮ์น ซิ สเตนนิส |
Okay, Captain Wilder, this is Agent Seymour Simmons, head of the Sector Seven. | โอเค ผู้บังคับการไวล์เดอร์ นี้เจ้าหน้าที่ ซีย์มัวร์ ซิมมอนส์ หวัหน้า เซคเตอร์เซเวน |
Sir, we're being signaled by Starkwood's air tower. | ท่าน, เราได้รับสัญญาณ จากหอบังคับการบินของสตาร์ควูด |
Fighting MNU security forces, this armed faction is doomed... | กองบังคับการรักษาความปลอดภัยMNU |
The second lieutenant is asleep. Shall I wake him? | รองบังคับการ กำลังนอนหลับอยู่ ให้ผมปลุกมั้ยครับ? |
Gendarme second lieutenant, Vedat Dinckaya. | ผมรองบังคับการ เวดาร์ท เดคาย่า |
They were about to take off, but the tower didn't let them. | พวกเขาเกือบจะบิน ออกไปแล้ว แต่ว่าหอบังคับการไม่ยอม |
Dr. Wilson? I'm Captain Michaels, skipper of the American ship. | ดร วิลสัน ผมกัปตันไมเคิล ผู้บังคับการเรืออเมริกัน |
He's on the bridge. | เขาอยู่ที่หอบังคับการ ทางนี้ |
Dr. Helmsley to the bridge, please. | ดร เฮมสลีย์่ เชิญที่หอบังคับการ |
Dr. Helmsley to the bridge. | ดร เฮมสลีย์่ มาที่หอบังคับการด้วย มานี่ |
Bad news for law enforcement. | ข่าวร้ายสำหรับข้อบังคับการใช้กฏหมาย |
You spend any time in a work camp, commander? | คุณเคยอยู่ที่ค่ายคนงานไหม ผู้บังคับการ |
Commander Flores, secure all sidearms | ผู้บังคับการฟลอเรส เตรียมปืนสั้น |
Escort Commander Flores to her rack. | นำตัวผู้บังคับการฟลอเรสไปที่ชั้นของเธอ |
I need you with commander Bly up on the bridge right now. | ข้าต้องการให้เจ้าพร้อมด้วยผู้การบราย ขึ้นไปที่หอบังคับการเดี๋ยวนี้เลย |
I need you to call up to the tower with a message for N727MG. | ผมต้องการให้คุณโทรขึ้นไปที่หอบังคับการบิน ฝากข้อความถึงเที่ยวบิน N727MG. |
Tower, this is operations. | หอบังคับการ นี่โอเปอร์เรเตอร์นะ |