Do right by Jesse tonight, or I will burn you to the ground. | ตกเป็นข่าวดังระดับประเทศแน่ ฉันกล้าพนันได้เลย คืนนี้ทำในสิ่งที่ถูกต้องต่อเจสซี่ซะ |
In the crosshairs. | ตกเป็นเป้าออกไปไม่ได้ |
Even now my voice is reaching millions, millions of despairing men, women and children, victims of a system that makes men torture and imprison innocent people. | แม้ขณะนี้ เสียงของผมคนเพียงล้านที่ได้ยิน ล้าน ผู้ชาที่สิ้นหวัง ผู้หญิง และ เด็ก ที่ตกเป็นเหยื่อของการปกครอง ที่ทำให้ผู้คนเจ็บปวด |
No, I'm afraid it isn't. It smashed into pieces. | ฉันว่าคงจะไม่ได้ มันเเตกเป็นเสี่ยงๆ เลย |
It ought to give you the thrill of your life, Max, to watch my son grow bigger day by day and to know that when you die, Manderley will be his. " | "ที่ต้องคอยเฝ้ามองลูกชายของฉัน เติบโตขึ้นทุกวัน และเมื่อคุณตายไป..." "เเมนเดอเลย์ก็จะตกเป็นของเขา" |
Wish you could be spared the publicity of it, but I'm afraid that's impossible. | หวังว่าคุณจะไม่ตกเป็นข่าว เเต่ผมเกรงว่าคงจะเป็นไปไม่ได้ |
He's like wet sauerkraut in my hands. By morning he will be my slave. | เหมือนลูกไก่ในกำมือฉัน เขาตกเป็นทาสฉันแน่ |
The school was taken over by her favourite pupil. The study of the occult was abandoned. | ร.ร ก็ตกเป็นของศิษย์คนโปรดของนาง การศึกษาเวทมนตร์ไสยศาสตร์ได้ถูกยกเลิกไป. |
(LAUGHING) You fool, you fell victim to one of the classic blunders. | เจ้าโง่! คนโง่มักตกเป็นเหยื่อของคนที่ฉลาดกว่า |
Even the victims themselves rarely catch a glimpse of the thieves. | แม้จะตกเป็นเหยื่อของตัวเองไม่ค่อยจับเหลือบของขโมย |
Many don't even know they've been victimized until it's too late. | หลายคนไม่ได้รู้ว่าพวกเขาได้รับการตกเป็นเหยื่อจนกว่าจะสายเกินไป |
Our first award goes to the vampires... for most blood drained in a single evening. | รางวัลที่หนึ่งตกเป็นของเหล่าผีดูดเลือด สำหรับผู้ที่ดูดเลือดได้มากที่สุดภายในเย็นวันเดียว |
Our second and honorable mention... goes to the fabulous Dark Lagoon leeches. | รางวัลที่สอง และ ผู้ได้รับเกียรติอันสูงส่ง... ตกเป็นของคนที่เรานึกไม่ถึง / คุณปลิงดูดเลือด |
By the power vested in me by the state of Maine, | ด้วยอำนาจตกเป็นของฉันโดยรัฐเมน, |
One for each of your victims. So be it. | หนึ่งสำหรับแต่ละของผู้ที่ตกเป็นเหยื่อของคุณ ดังนั้นไม่ว่าจะเป็น |
Sure you can, if you know how the system works, where the cracks are. | แน่ใจว่าคุณสามารถถ้าคุณรู้ว่าระบบการทำงานที่แตกเป็น |
Every woman is a mystery to be solved... but a woman hides nothing from a true lover. | ผู้หญิงทุกคนจะตกเป็นทาสความลึกลับ แต่ผู้หญิงไม่อาจซ่อนสิ่งใดจากคนรัก |
We ripped that couple apart and kept the pieces for ourselves. | เราทำเขาแตกเป็นเสี่ยง แล้วเก็บเศษเล็กเศษน้อยไว้เอง |
My intuition says the DNA check on the semen will show it's the same guy... so it's a series and ending up in your court. | ฉันสังหรณ์ว่าถ้าเช็คน้ำกาม คงเป็นฆาตกรคนเดิม ตกเป็นหน้าที่ผู้หมวดอีกเป็นแน่ |
See, if you don't betray Chris, you victimize Dominick. | ถ้าคุณไม่ทรยศคริส โดมินิคต้องตกเป็นเหยื่อ |
I hope you realize, with my parents gone, this home belongs to me. | เพราะพ่อแม่ฉันตาย บ้านหลังนี้ก็ตกเป็นของฉัน |
And you hope to God that you're not dessert. | แล้วเธอก็ได้แต่หวังว่า เธอจะไม่ตกเป็นของหวานของพวกมัน |
We have been subordinate to our limitations until now. | เราตกเป็นรองภายใต้ข้อจำกัดของเราเอง, จนทุกวันนี้. |
It could be worth a fortune if it belonged to her | มันต้องควรค่าแก่วาสนา ถ้ามันตกเป็นของเธอ |
I had this crazy idea that you were more interested in the murder case than me. | ฉันมีความคิดบ๊องๆว่าคุณน่าจะ ตกเป็นผู้ต้องสงสัยเรื่องการฆาตกรรมมากกว่าฉันอีก |
You're oppressed by your violin. It has you completely enslaved. | เธอเป็นทุกข์เพราะไวโอลินของเธอ เธอตกเป็นทาสของมันโดยสิ้นเชิง |
Try to help my clients, two young women like yourself who may have been victimized by the same person you dealt with. | ผมพยายามช่วยลูกความผม ผู้หญิงสองคนที่เหมือนๆกับคุณ... ...ซึ่งอาจตกเป็นเหยื่อโดยคนที่คุณเคยรู้จัก |
He developed bitch tits because his testosterone was too high... ..and his body upped the oestrogen. | ก็เหมือนกับคนทั่วๆไป ผมตกเป็นทาสสินค้า ที่มีตราแบรนด์เนมอย่างไอเกีย งอมแงม |
When I was a boy, I saw a thousand shooting stars. | ตอนฉันยังเด็ก ฉันเห็นดาวตกเป็นพันดวง |
Like when we first met and I made you my wife. | เหมือนแรกพบกัน และเธอก็ตกเป็นเมียฉัน |
The worst of the injury, however, was sustained to the right leg... in the form of a spiral fracture. | จุดที่ร้ายแรงที่สุดคือ ขาขวากระดูกแตกเป็นรูปเกลียว |
The Ring passed to Isildur who had this one chance to destroy evil forever. | แหวนตกเป็นของอิซิลดัวร์ ผู้มีเพียงโอกาสนี้ ที่จะกำจัดความชั่วร้ายตลอดไป |
The Ring came to the creature Gollum who took it deep into the tunnels of the Misty Mountains. | แหวนตกเป็นสมบัติของกอลลัม ผู้นำมันดำดินลงสู่อุโมงค์ใต้เทือกเขามิสตี้ |
She will find a husband and the shop will become hers. | เธอจะต้องหาสามี และร้านค้าก็จะตกเป็นของเธอต่อไป. |
Well, my sources are no longer fully annotated, and my information is somewhat anecdotal, but I believe what was once one race... is now two. | ผมอธิบายไม่ได้ละเอียดนัก... ผมมีแค่เกร็ดเล็กเกร็ดน้อย แต่ที่รู้หนึ่งเผ่าพันธุ์แตกเป็น 2 |
Soldiers will fall prey to idle palace gossip. | ทหารตกเป็นเหยื่อ... ของเรื่องซุบซิบในปราสาท |
The Justice Channel is devoted to shining the light on victims like you. | ยุติธรรมช่องทุ่มเทเพื่อการส่องแสงที่ตกเป็นเหยื่อเช่นเดียวกับคุณ |
It's tearing me apart inside. | ฉันรู้สึกเหมือนจะแตกเป็นเสี่ยงๆ |
I know what it's like to be in a hostage situation. | ผมรู้ว่า มันรู้สึกยังไง ตอนที่ตกเป็นตัวประกัน |
To my magnetic charm. | หวังว่าคุณจะไม่ตกเป็นเหยื่อ... กับเครื่องรางแม่เหล็กหรอกนะ |