English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
setting | (n.) สถานที่ติดตั้ง See also: สภาพแวดล้อม, ทิวทัศน์, ฉาก, ดนตรีประกอบ Syn. environment, surroundings |
setting free | (n.) การปลดปล่อย See also: การปลดเปลื้อง, การปล่อยเป็นอิสระ Syn. liberation |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
setting | (n) ฉาก |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
setting | ฉากท้องเรื่อง [วรรณกรรม ๖ มี.ค. ๒๕๔๕] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Setting and scenery | การจัดฉากและฉาก [TU Subject Heading] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ตะวันยอแสง | (v.) splendour of the setting sun See also: sunset glory, evening glow Ops. ตะวันขึ้น |
ตะวันอ้อมข้าว | (v.) the state that the sun is rising in the southeast and setting in the southwest in the winter time |
หัวแหวน | (n.) setting (of a ring) |
ตะวันบ่าย | (n.) setting sun |
วงการราชการ | (n.) government setting Syn. แวดวงราชการ |
วงราชการ | (n.) government setting Syn. วงการราชการ, แวดวงราชการ |
แวดวงราชการ | (n.) government setting Syn. วงการราชการ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Maybe we can talk about setting some kind of time limit. | Maybe we can talk about setting some kind of time limit. |
The setting of the sun is a difficult time for all fish. " | เป็นช่วงเวลาที่ยากลำบาก สำหรับปลาทั้งหมด |
What's a dazzling urbanite like you doing in a rustic setting like this? | หนุ่มกรุงแบบนายมาทำอะไร ในเมืองสั่ว ๆ แบบนี้ |
At least, we'd get a radio fix on his position, if you don't mind setting him up for us... | อย่างน้อยเราก็จะได้ตำแหน่งของเขาจากวิทยุ ถ้าคุณจะการตั้งค่านั้นเพื่อเรา |
He's setting things right, bringing joy and cheer wherever he goes. | เขาทำทุกอย่างให้ถูกต้องแล้ว/Nนำน้ำใจและคำอวยพรไปทุกที่ที่เขาไป |
(Nervously) I was er... thinking about maybe setting up some kind of trust fund for my kids' educations. | (หงุดหงิด) ผมเอ้อ ... อาจจะคิดเกี่ยวกับการตั้งค่าชนิดของกองทุนสำรองเลี้ยงชีพบางอย่างสำหรับการศึกษาเด็กของฉัน ' |
After that, he fucks up, then I will finance setting you up myself... on my own, anywhere you want. | ถ้าเขายังขืนชุ่ยอีก ฉันจะให้เงินเธอไปตั้งตัวที่ไหนก็ได้ |
I instantly resolved on setting off for this place, to make my sentiments known to you. | ฉันมีความตั้งใจอยู่ชั่วขณะหนึ่งเพื่อมายืนอยู่ตรงนี้ ด้วยความรู้สึกในใจของฉันที่จะรู้จากคุณ |
Twenty years without ever setting foot on land? | 20 ปี ไม่เคยเหยียบขึ้นบกเลย |
But I hear he has a little thing about setting foot on land | ได้ข่าวว่าเขามีปัญหากับการขึ้นบก |
While he's busy setting things up, you have time with Bianca. | ตอนที่เขาจัดแจงเรื่องอยู่ นายก็มีเวลาไปเที่ยวกับบิอังก้า |
You dream of setting fire to God knows what, of rising above your times like a dazzling cloud, leaving everyone terrified and admiring. | ความฝันของเธอ คือการเขียนงานเกี่ยวกับความมืดหม่น เหมือนท้องฟ้ามืดครึ้มไปด้วยเมฆหมอก แต่เต็มไปด้วยเสน่ห์เย้ายวน |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
云彩 | [yún cai, ㄩㄣˊ ㄘㄞ˙, 云彩 / 雲彩] cloud (colored by the rising or setting sun) |
德治 | [dé zhì, ㄉㄜˊ ㄓˋ, 德治] rule by virtue; rule by setting virtuous example (Confucian ideal) |
夕阳 | [xī yáng, ㄒㄧ ㄧㄤˊ, 夕阳 / 夕陽] sunset; the setting sun |
正骨 | [zhèng gǔ, ㄓㄥˋ ㄍㄨˇ, 正骨] bone setting; Chinese osteopathy |
连线 | [lián xiàn, ㄌㄧㄢˊ ㄒㄧㄢˋ, 连线 / 連線] connecting line; slur indicating legato (in music); liaison (in phonetics); ligature (in typesetting) |
选项 | [xuǎn xiàng, ㄒㄩㄢˇ ㄒㄧㄤˋ, 选项 / 選項] options (as in computer software settings) |
招股书 | [zhāo gǔ shū, ㄓㄠ ㄍㄨˇ ㄕㄨ, 招股书 / 招股書] prospectus (setting out share offer); offering circular |
场景 | [chǎng jǐng, ㄔㄤˇ ㄐㄧㄥˇ, 场景 / 場景] scene; scenario; setting |
排印 | [pái yìn, ㄆㄞˊ ˋ, 排印] typesetting and printing |
排版 | [pái bǎn, ㄆㄞˊ ㄅㄢˇ, 排版] typesetting |
镦 | [dūn, ㄉㄨㄣ, 镦 / 鐓] upsetting (forged pieces) |
提法 | [tí fǎ, ㄊㄧˊ ㄈㄚˇ, 提法] wording (of a proposal); formulation; a technique of Chinese bone setting |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アジェンダセッティング | [, ajiendasetteingu] (n) agenda setting |
さて置き;扠置き | [さておき, sateoki] (conj) (See 扠置く) setting aside; leaving to one side |
セットローション | [, settoro-shon] (n) (abbr) setting lotion |
デフォルト設定 | [デフォルトせってい, deforuto settei] (n) {comp} default setting (setup) |
フラグが立つ | [フラグがたつ, furagu gatatsu] (exp,v5t) (sl) {comp} to have a flag set (indicates the setting of a variable that determines, for example, how a game will end) |
使役 | [しえき, shieki] (n,vs) (1) employing; using; setting to work; enslavement; (n) (2) {ling} causative (verb, etc.) |
値踏み | [ねぶみ, nebumi] (n,vs) appraisal; estimation; evaluation; setting prices |
出店 | [でみせ, demise] (n,vs) (1) setting up a food stall or booth (bazaar, festival); (n,adj-f,vs) (2) opening a branch office |
出船 | [いでぶね;でふね, idebune ; defune] (n) weighing anchor; setting sail; outgoing ship |
反閇;返閉;反陪 | [へんばい, henbai] (n) (1) (See 禹歩・1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) dance steps inspired by this ceremony |
台 | [だい, dai] (n,n-suf) (1) stand; rack; table; (2) support; (3) belt; (ctr) (4) counter for machines, incl. vehicles; (n) (5) setting (e.g. in jewellery); (n,n-suf,ctr) (6) (See 代・だい・2,代・だい・6) level (e.g. price level); range (e.g. after physical units); period (of time, e.g. a decade of one's life); (P) |
寝首をかく;寝首を掻く | [ねくびをかく, nekubiwokaku] (exp,v5k) (1) to cut off the head of a sleeping person; to assassinate someone while he sleeps; (2) to catch someone off his guard by setting traps |
嵌入 | [かんにゅう, kannyuu] (n,vs) setting in; inlaying; dovetailing |
放免 | [ほうめん;ほうべん, houmen ; houben] (n,vs) release (from custody); discharge; liberation; setting free; letting go; letting off; acquittal |
放鳥 | [ほうちょう, houchou] (n,vs) setting free a bird; bird to be set free |
方違い | [かたたがい, katatagai] (n) (arch) (See 方塞がり) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
方違え | [かたたがえ, katatagae] (n) (arch) (See 方塞がり,方違へ所) setting off the night before one normally would have departed, travelling in a different direction, spending the night there, and leaving for one's destination in the morning (done to avoid travelling in an unlucky direction; a common practice during the Heian period) |
焼き打ち;焼打ち;焼き討ち;焼討ち;焼討;焼打 | [やきうち, yakiuchi] (n) setting on fire; setting afire |
燎原 | [りょうげん, ryougen] (n) agricultural burning; setting a field ablaze |
率先垂範 | [そっせんすいはん, sossensuihan] (n) set an example worth following; take the initiative in doing something thereby setting an example for others to follow |
率先躬行 | [そっせんきゅうこう, sossenkyuukou] (n) taking a lead in (doing); setting an example of (doing) |
禹歩 | [うほ, uho] (n) (1) ceremony performed by a sorcerer to protect a noble setting out on a trip; (2) walking in large steps; (3) walking with a disabled leg; someone with a disabled leg |
脱サラ | [だつサラ, datsu sara] (n) setting oneself free from the life of a white-collar worker; quitting a job as a salaryman and launching an independent business |
舞台装置 | [ぶたいそうち, butaisouchi] (n,adj-no) stage setting |
解放 | [かいほう, kaihou] (n,vs) (1) release; unleashing; liberation; emancipation; setting free; (2) {comp} deallocation (of computer memory); (P) |
論述 | [ろんじゅつ, ronjutsu] (n,vs) statement (of a carefully reasoned logical argument); dissertation; enunciation; setting forth |
門出;首途 | [かどで;しゅと(首途), kadode ; shuto ( kubi to )] (n,vs) (1) (also has an archaic reading of かどいで) leaving one's own house (e.g. when going to war); departure; setting out; (2) starting a new life; starting life anew |
CTS | [シーティーエス, shi-tei-esu] (n) (1) {comp} computerized typesetting system (computerised); CTS; (2) cold type system; CTS |
セッティング | [, setteingu] (n,vs) setting; (P) |
べた組み | [べたぐみ, betagumi] (n) solid printing; solid typesetting |
価格設定 | [かかくせってい, kakakusettei] (n) price decision; price setting; pricing |
凝結 | [ぎょうけつ, gyouketsu] (n,vs) coagulation; freezing; solidification; curdling; setting; congealing |
初期化 | [しょきか, shokika] (n,vs) (1) initialization; initialisation; (2) formatting; resetting |
原版 | [げんばん;げんぱん, genban ; genpan] (n) typesetting plates (books); mold; mould; pressing plates (records); original edition |
大道具 | [おおどうぐ, oodougu] (n) stage setting; scenery |
心外 | [しんがい, shingai] (adj-na) (1) regrettable; vexing; upsetting; (2) unthinkable; wholly unexpected; (P) |
横組み | [よこぐみ, yokogumi] (n) horizontal typesetting |
熱硬化剤 | [ねつこうかざい, netsukoukazai] (n) hardener (catalyst in hardening thermosetting materials) |
組(P);組み(P) | [くみ, kumi] (n) (1) (pronounced ぐみ as a suffix) set (of items); (2) group (of people); class (of students); company (esp. construction); family (i.e. mafia); team; (3) typesetting; composition; (P) |
背景 | [はいけい, haikei] (n) (1) background; scenery; backdrop; setting; circumstance; context; (2) backing; support (from behind the scenes); (P) |
Japanese-English: COMDICT Dictionary | |
---|---|
デフォルト設定 | [デフォルトせってい, deforuto settei] default setting (setup) |
解放 | [かいほう, kaihou] deallocation (vs), release, setting free |
シーティーエス | [しーていーえす, shi-tei-esu] CTS, computerized typesetting system |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เดือนดับ | [n. exp.] (deūoen dap) EN: moonset ; setting moon FR: coucher de lune [m] |
หัวแหวน | [n.] (hūawaēn) EN: setting of a ring ; bezel FR: chaton [m] |
การจัดโต๊ะอาหาร | [n. exp.] (kān jat to ) EN: table setting FR: dressage de la table [m] |
การกำหนด | [n.] (kān kamnot) EN: allocation ; enactment ; appointment ; setting FR: attribution [f] ; affectation [f] |
การกำหนดเป้าหมาย | [n. exp.] (kān kamnot ) EN: goal setting FR: |
การกำหนดวัตถุประสงค์และกลยุทธ์ | [n. exp.] (kān kamnot ) EN: setting market objectives and strategies ; establishing corporate goals and strategies FR: |
การกำหนดเวลาให้ | [n. exp.] (kān kamnot ) EN: setting a deadline FR: |
การตั้งตัว | [n.] (kān tangtūa) EN: establishment ; formation ; setting up FR: |
การติดตั้ง | [n.] (kān tittang) EN: installation ; setting up FR: installation [f] |
การวาง | [n.] (kān wāng) EN: setting down ; establishing ; placement FR: mise [f] ; placement [m] |
นพเก้า | [n.] (nopphakāo) EN: ring with a tiered setting containing jewels of nine colours/colors (Am.) ; the nine gems FR: |
เป็นเป้าหมาย | [v. exp.] (pen paomāi) EN: setting their sights on ; having as a goal FR: avoir pour but |
ตะวันบ่าย | [n. exp.] (tawan bāi) EN: afternoon ; setting sun FR: |
ธัมมจักกัปปวัตนสูตร | [n.] (thammajakka) EN: the discourse of setting in motion the Wheel of the Doctrine ; the Discourse of the Foundation of the Kingdom of Righteousness ; the First Sermon FR: |
ตัวเรือน | [n. exp.] (tūa reūoen) EN: setting FR: |
วงราชการ | [n. exp.] (wong rātcha) EN: government setting FR: |
การแลกเปลี่ยนสินค้าต่อสินค้า | [n. exp.] (kān laēkplī) EN: barter transaction ; barter ; offsetting transaction FR: |
เทอร์โมเซตติงพลาสติก | [n. exp.] (thoēmōsētti) EN: thermosetting plastic FR: |
วุ่น | [adj.] (wun) EN: troubled ; troublesome ; in a turmoil ; upsetting FR: affairé |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Haarfestiger | {m}hair setting lotion; hair setting spray |
Abschreibungsmöglichkeit | {f}possibility of setting off items against taxable income |
Schalterstellung | {f}switch setting |
Einstellgenauigkeit | {f}tolerance of setting |
Härtungsart | {f}type of setting |
Zement | {m} | hydraulisch abbindender Zementcement | hydraulic-setting cement |
Hartmantel | {m}self-setting finish |
Druckvorlage | {f}setting copy |
Maschinensatz | {m}mechanical typesetting |
Mörtel | {m} | keramischer Mörtel | keramisch erhärtender Mörtelmortar | ceramic mortar | heat-setting mortar |
Aufspannung | {f}setting |
Mengeneinstellung | {f}quantity presetting |
Abbindezeit | {f}setting time |
Abendsonne | {f}setting sun |
Aufstellung | {f}setting up |
Richtimpuls | {m}setting pulse |
Thermofixierung | {f}thermosetting |
Stauchpresse | {f}upsetting press |
umwerfen | umwerfendto upset | {upset; upset} | upsetting |