Thank you. | ขอบใจ น่าแปลก ใครจะคิดว่า |
Actually, some research indicates that by not overthinking, the less intelligent handle emotions better. | รู้ไหม สำหรับ "พวกที่นับลูกประคำ" คุณนายคูเปอร์ เราเรียกว่า "คาทอลิค" ไม่ได้เรียก "พวกที่นับลูกประคำ" โอ พระเจ้า น่าแปลก ที่พวกเธอในคาลิฟอเนียร์ |
Sorry to drop by unannounced. Paul. How uncanny. | พอล น่าแปลก ฉันเพิ่งนึกถึงคุณ |
WONDER WHAT BLAIR WALDORF THINKS. | น่าแปลก กับสิ่งที่แบลร์คิดอยู่ |
Strangely, thinking about it made me want to play the cello. | น่าแปลก คิดถึงเรื่องนี้แล้ว ทำให้ผมอยากเล่นเชลโล่ขึ้นมา |
Weirdest thing. Get this call? | น่าแปลก ฉันได้รับโทรศัพท์ |
It's bizarre. If he wanted payback, why would he kill himself? | น่าแปลก ถ้าเขาต้องการจะล้างแค้น แล้วจะฆ่าตัวตายทำไม? |
Oddly, Troy ended up with Ms. Schuster. | น่าแปลก ทรอยไปอยู่กับ คุณนายชูสเตอร์ |
It's curious. All 15 victims. | น่าแปลก มีเหยื่อ 15 คน |
Weird... Yamaguchi took the day off. | น่าแปลก ยามากุจิ ไม่มาสอน |
A swab from Kathy Meyers' eye has high doses of cyclopentolate. | น่าแปลก เดี๋ยวๆๆ จำได้มั้ย |
Strange, I've never heard of an afanc before. | น่าแปลก,ข้าไม่เคยได้ยินเรื่องของเอแฟงมาก่อนเลย |
That strange, annoying trip we just took was the most fun I've had since Amber died. | น่าแปลกการเดินทางที่น่ารำคาญของเรา\ กลับทำให้ฉันสนุกที่สุดตั้งแต่แอมเบอร์ตาย |
Isn't it strange? Two Indians living in Australia.. | น่าแปลกคนอินเดีย2คนอยู่ในออสเตเรีย... |
What a surprise. He can't do it. | น่าแปลกจริงจริ๊ง เขาทำไม่ได้ว่ะ |
Strange that this Lord of Light asks you to work in the shadows. | น่าแปลกที่ เทพแห่งแสงนี่ บอกให้ท่าน ทำงานในเงามืด |
Oddly, your stupidity was what first attracted me. | น่าแปลกที่ความโง่ของคุณ คือสิ่งแรกที่ดึงดูดฉัน |
Strange that the seal is broken. | น่าแปลกที่ถูกเปิดอ่านแล้ว |
Surprising that you still need more assurance that you've come to the end of the line. | น่าแปลกที่นายยังต้องการ ความเชื่อมั่นอีกนิดหน่อยเพื่อที่จะให้ทุกอย่างมันจบ |
Bizarrely, it's that photo that stuck in people's minds. | น่าแปลกที่รูปใบนั้น ตรึงอยู่ในใจของผู้คน |
Miraculously, their seven-year-old son Taylor survived the horrific attack. | น่าแปลกที่ลูกชายวัยเจ็ดขวบของพวกเขา,เทเลอร์ รอดจากการบุกรุกอย่างน่ากลัว |
Curiously, the unsub seems to know precisely who he's looking for, but he refers to his victims by a different name. | น่าแปลกที่อันซับรู้ได้อย่างแม่นยำว่าต้องการอะไร แต่จงใจเรียกเหยื่อในอีกชื่อหนึ่ง |
It's amazing he's recovering so fast. | น่าแปลกที่เขาสามารถฟื้นฟูได้อย่างรวดเร็ว |
Strange that within days of your arrival, you've married Lady Arryn and she's fallen through the Moon Door. | น่าแปลกที่เจ้าเพิ่งมาถึง n'a plêkţi' jã· ᵽû'g mađẃg ได้ไม่กี่วัน dâ· mâ'ki'ván เจ้าก็ได้แต่งงานกับท่านหญิงแอริน jã· kº dâ· tê'g gan kábţ'anhñíg oêrín และนางก็ตกลงผ่าน lế nag kºtklg f'an |
That would be like releasing a tiger from it's cage. | น่าแปลกที่เธอไม่ได้รับฮัตสึโมโมะเป็นลูกบุญธรรม นั่นคงเป็นการปล่อยเสือออกจากกรง |
How strange. I'm sure he must have received the news by now. | น่าแปลกนะ ข้าแน่ใจว่าฝ่าบาทต้องได้รับข่าวนี้แล้ว |
How strange. I haven't been thinking like that... | น่าแปลกนะ ฉันไม่ได้คิดเหมือนวันก่อนสักหน่อย |
Ironically, Klaus isn't our current problem. | น่าแปลกนะ ที่ล่าสุดคลาวส์ไม่ใช่ปัญหาของเรา |
Isn't it odd that what Hagrid wants more than anything is a dragon and a stranger just happens to have one? | น่าแปลกนะ สิ่งที่แฮกริดอยากได้นักหนาคือมังกร กับคนแปลกหน้าที่มีอยู่บังเอิญไปเจอกัน |
It's interesting. | น่าแปลกนะที่คุณหนูลื่นกะทันหัน |
Oddly, my character's feelings mirror my own. | น่าแปลกนะที่ฉันรู้สึกโกรธเหมือนกันเลย |
I'm surprised those animals don't kill each other with more regularity. | น่าแปลกนะที่สัตว์จะไม่ฆ่ากันเองถ้ามันไม่จำเป็น |
Amazingly, needles pierce the skin better than psalms. | น่าแปลกนะที่เอาเข็มแทงผิว\ ดีกว่าการร้องเพลงถึงพระเจ้า |
JJ: It's amazing no one witnessed her abduction. | น่าแปลกนะที่ไม่มีใคร เห็นตอนที่เธอโดนลักพาตัวเลย |
Odd for a teenage girl. | น่าแปลกสำหรับสาววัยรุ่น |
Hmm,that's odd because nick savrinn was found dead in his apartment an hour before that call came in to you. | น่าแปลกเพราะนิค แซฟรินถูกพบเป็นศพ อยู่ในอพาทเมนต์ 1 ชั่วโมง ก่อนจะมีโทรศัพท์มาหาเธอ |
It's weird though. If it is a spirit, it's usually bound to a specific locale. A house or a town. | น่าแปลกแหะ ถ้าเป็นวิญญาณ ปกติก็น่า จะเกิดที่ใดที่หนึ่งเท่านั้น ในบ้านหลังนึง หรือในเมืองเมืองนึง |
I'm surprised more girls haven't asked me. My nose is awesome. | น่าแปลกใจ ที่ไม่มีใครเคยขอ |
Oh,it's surprising there's not more pictures of you, given your standing,that is. | น่าแปลกใจ ไม่ค่อยมีรูปคุณเลยนะ |
Amazing. [EKG beeping rapidly] [Flatlines] | น่าแปลกใจ. ขอสาปแช่งมัน. |