"Supercalifragilistic- expialidocious. | "สุดยอด น่าอัศจรรย์ โคตรจะเจ๋ง แล้วก็แสนจะวิเศษ" |
Amazing. Great job. | น่าอัศจรรย์ งานที่ดี |
Fantastic! | น่าอัศจรรย์ ด้วยแหวนเหมือนนั้นฉันสามารถทำ ได้, |
Amazing. We've managed to perfect the apple-- a genetically modified version that never goes brown. | น่าอัศจรรย์ เราสามารถปรับปรุงแอปเปิ้ล |
Very impressed to see you released so fast. | น่าอัศจรรย์จริงๆที่เห็นท่านถูกปล่อยตัวออกมาเร็วขนาดนี้ |
It's wonderful to see you looking so well. I-- | น่าอัศจรรย์จริงที่เห็นคุณดีขึ้น |
It's almost too big to comprehend. | น่าอัศจรรย์มาก Scully ! คุณรู้ว่า หมายความว่าอย่างไร ? |
Amazing! You're exactly who I thought you'd be. | น่าอัศจรรย์มาก ผมคิดแล้วว่าคุณต้องเหมาะกับแบบนี้แน่นอน |
It's a miracle he lasted this long. | น่าอัศจรรย์มากที่เขายังอยู่ได้นานขนาดนี้ |
Wondering why I like you I miss you. It's a disease. | น่าอัศจรรย์ว่าทำไมฉันชอบเธอ ฉันคิดถึงเธอ มันคงเป็นโรคอย่างนึง |
Isn't it wonderful? | น่าอัศจรรย์ใจ ใช่มั๊ย? |
"She looks so much like Diana Ross. I can't get over it." | ...เธอเหมือนไดแอนน่า รอสส์ น่าอัศจรรย์จริงๆ" |
I am prodigiously proud of him. I defy even Sir William Lucas to produce such a son-in-law. | พ่อภูมิใจในตัวเขาอย่างน่าอัศจรรย์ พ่อขอท้าว่าแม้แต่เซอร์วิลเลี่ยมยังอยากได้เขาเป็นลูกเขย |
Don't patronize your mother. She's amazingly intelligent. | ไม่ต้องมาคอยแม่ของคุณ เธอเป็นคนฉลาดอย่างน่าอัศจรรย์ |
Have 'em, and marvelous things will happen. | สิ่งที่น่าอัศจรรย์ก็เกิดขึ้น |
It sounds fantastic. | - ฟังดูน่าอัศจรรย์มากเลย |
You have an amazing agility. | คุณมีความปราดเปรียวที่น่าอัศจรรย์ |
Hobbits really are amazing creatures. | พวกฮ้อบบิทส์นี่น่าอัศจรรย์แท้ |
The mysteries of life are amazing! | ความลึกลับแห่งชีวิตช่างน่าอัศจรรย์นัก ! |
Makes you wonder if you're with the right guy. | มันน่าอัศจรรย์นะ เวลาที่มีคนมาช่วยชีวิตใครซักคน |
There are things that could be called miraculous. | เรื่องของดวงดาวอาจเรียกได้ว่าน่าอัศจรรย์มากๆ |
The drugs disappeared magically. | ยาเสพติดหายไปอย่างน่าอัศจรรย์ |
You were amazing. | ลูกช่างน่าอัศจรรย์มาก |
Oh, I just can't believe it. It's marvelous. | โอ ไม่อยากจะเชื่อเลยนะ น่าอัศจรรย์จริงๆ |
Look, Monk, sometimes when you're picking up clues, it seems like magic to me. | ฟังนะ มังก์ บางครั้งที่นายหาเบาะแสขึ้นมาได้ มันช่างดูน่าอัศจรรย์สำหรับฉัน |
That's fantastic. | - ช่างน่าอัศจรรย์มาก |
There's no one better. You really are amazing. | ไม่มีใครเจ๋งกว่านี้อีกแล้วจ้ะ คุณช่างน่าอัศจรรย์จริงๆ |
Mr. Monk, you really are amazing. | คุณมังก์ คุณน่าอัศจรรย์จริงๆค่ะ |
Everything is going the way as planned. No mistakes, this is weird. | ทุกอย่างกำลังเป็นไปตามแผนที่วางไว้ ไม่ผิดพลาด นี่เป็นสิ่งที่น่าอัศจรรย์ |
No, but I wish I could have. They say he was amazing! | ไม่มี แต่ฉันอยากจะมี พวกเขาบอกว่าเขาเป็นที่น่าอัศจรรย์! |
I've seen many strange and wondrous things. | ...ชั้นได้พบเห็นสิ่งแปลกๆ และน่าอัศจรรย์ใจมากมาย |
The human body is a miraculous creation. | ร่างกายมนุษย์ ถูกสร้างมาอย่างน่าอัศจรรย์ |
Suddenly, the change in your life that should have been wonderful, comes as a betrayal. | และชีวิตของคุณก็ถูกเปลี่ยนไปอย่างกะทันหัน มันน่าอัศจรรย์จริง ๆ? |
FOR MY FANTASY FOOTBALL TEAM. | ให้ัทีมฟุตบอลที่น่าอัศจรรย์ได้น่ะ |
I HAD A LITTLE FANTASY THING PLANNED OF MY OWN. | เพราะว่าฉันก็มีสิ่งที่น่าอัศจรรย์ ที่เป็นแผนระหว่างเรานะ |
Oh, shut up.They're amazing. | โอ้,หุบปาก พวกมันน่าอัศจรรย์ |
First of all,you look amazing! | อย่างแรกเลย คุณดูน่าอัศจรรย์มาก |
I bet it was wonderful at first. | พนันเลยว่ามัน น่าอัศจรรย์ใจในตอนแรก |
Oh, Miraculous lion in the desert | โอ้.. สิงโตที่น่าอัศจรรย์อยู่ในทะเลทราย |
Jess, don't let those other kids get in your way. | ภาพนี้รายละเอียดมากจนน่าอัศจรรย์จริงๆ. |