Oh, okay. Well, that's a good idea. Meeting the family's kind of a big step, if our relationship were remotely real. | การพบครอบครัวทำให้ความสัมพันธ์ คืบหน้า ถ้าเราเป็นแฟนกันจริงๆ น่ะ |
Again, live news-- | จาก ข้อมูล คืบหน้า อีกครั้ง รายงานสด |
Any luck with the elevator company? | คืบหน้ามั้ย บริษัทลิฟท์? |
Keep me up to date. | คืบหน้ายังไงบอกผมด้วย |
Making any progress? | คืบหน้าไปถึงไหนแล้ว ? |
I want to see all progress reports from all departments... and everything issued by the U.S.I.S. | {\cHFFFFFF}ผมต้องการที่จะเห็นความคืบหน้าทั้งหมด รายงานจากทุกหน่วยงาน ... {\cHFFFFFF}และทุกอย่างที่ออก โดย U.S.I.S. |
So we invade, or we stop. | เราจะรุกคืบหน้า ไม่หยุดยั้ง |
Code 1 progress. | รหัส 1 ในความคืบหน้า |
Code 333 in progress. | รหัส 333 ในความคืบหน้า |
All units again progress. | ทุกหน่วยงานมีความคืบหน้าอีก ครั้ง |
Sun City Sector 3, Code 4 Trauma in progress. | ซันซิตี้ ภาค 3 รหัส 4 บาดเจ็บ ในความคืบหน้า |
Sun City Sector 9, Code 4 in progress. | ซันซิตี้ภาค 9 รหัส 4 ในความ คืบหน้า |
We interrupt to bring you an update on the search for the missing 12-year-old Ray Brower. | เราขอขัดจังหวะด้วยข่าวความคืบหน้า การค้นหา เด็ก 12 ขวบ เรย์ บราวเวอร์ ที่หายไป |
Engineering. We're making progress, gentlemen. | วิศวกรรม เรากำลังทำให้ความคืบหน้าสุภาพบุรุษ |
We have no visual indication... that any incoming artillery have arrived... or, indeed, are on the way. | เรายังไม่มีความคืบหน้า.. ..ว่าขีปนาวุธที่ยิงออกไปได้ถึงที่หมายแล้ว.. ..หรือกำลังจะมาถึง |
While there has been some progress, the official line remains cautious. | ในขณะที่มีความคืบหน้าบาง สายอย่างเป็นทางการ ยังคงระมัดระวัง |
Any news on claw's escape? | มีข่าวคืบหน้าเรื่องคลอว์มั้ย? |
G2, are you any closer to capturing claw? Yes. | จี2 การจับคลอว์คืบหน้าบ้างมั้ย? |
I'm going to check out the Cinémathèque, just in case. | เดี๋ยวฉันไปดูที่โรงหนังหน่อยนะ เผื่อมีอะไรคืบหน้า - โอเค |
I don't think we're making progress here. | -เรากำลังทำให้มันคืบหน้าอยู่นะ |
Kirsten, your progress here at Suriak has been truly wonderful to watch. | คุณคริสติน ความคืบหน้าของคุณที่ซูรีแอ็ก เป็นที่จับตาดูอย่างยิ่ง |
Yeah, it was a little forward, don't you think? | มันก็ใช่ แต่ก็แค่อยากทำไรที่มันคืบหน้าหน่ะ แล้วนายไม่คิดเหรอ? |
Further details of the attack continue to pour in. | มีรายงานข่าวความคืบหน้า ของการบุกโจมตีเข้ามาอย่างต่อเนื่อง |
The progress is, we're working on it, chief! | ความคืบหน้าก็คือเรากำลังทำงานกับมันครับ หัวหน้า! |
Someone bring me up to speed. Sid? | ใครก็ได้ รายงานความคืบหน้า ให้ฉันฟังหน่อยสิ ซิดก็ได้ |
Do you have any new leads? | ท่านมีเบาะแสคืบหน้าอะไรไหมครับ |
Captain, we caught a break. | ผู้กองครับ เราได้ความคืบหน้าเพิ่ม |
Thank you. What do you got? | ขอบคุณ คุณได้ความคืบหน้าอะไร |
We got a boatload of circumstantial evidence, but the DA will not move until we can ID the torso. | เราได้ตรวจหาหลักฐาน ตามสภาพแวดล้อมทุกที่ แต่ยังไม่มีความคืบหน้าอะไร จนกว่าเราจะระบุศพได้ว่าเป็นใคร |
Monk was just leaving. What do you got? | มังก์เพิ่งจะออกจากงาน นายได้ความคืบหน้าอะไรบ้าง |
Why? To tell me how you're screwing up the case? | ทำไม แจ้งผมมาสิ ว่าคดีนี้คุณมีความคืบหน้าอะไรบ้าง |
Isn't that how it works in Frisco? | ที่ฟริสโกไม่คืบหน้าอะไรใช่ไหม |
It's the first break we've had in seven years. | เป็นความคืบหน้าครั้งแรก ที่พวกเรารอมาถึง 7 ปีเต็มๆ |
If I have anything before then, I will let you know. | ถ้ามีความคืบหน้าอะไรเพิ่ม ดิฉันจะแจ้งให้พวกคุณทราบค่ะ |
If we have something to report back to you, | ถ้าเราคืบหน้าอะไรเราจะแจ้งให้คุณทราบทันทีค่ะ |
We have a couple of leads. | เราได้ความคืบหน้าเพิ่ม |
Well, if something develops, we can pursue it. | แต่ถ้ามีอะไรคืบหน้าก็น่าติดตามต่อ |
How much progress did you make? | งานคืบหน้าไปถึงไหนแล้ว |
Well, I don't have anything to report, really. | ดี, ยังไม่มีความคืบหน้า |
Though we have been making some progress on that front. | ไม่ ถึงแม้ว่าเราจะมีความคืบหน้าที่เกี่ยวเนื่อง |