English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ความหยาบ | (n.) roughness See also: crudeness, rudeness |
ความหยาบช้า | (n.) low See also: mean, coarseness Syn. ความต่ำช้า, ความเลวทราม |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
asperity | (อัสเพอ'ริที) n. ความหยาบ,ความไม่ละมุนละม่อม,ความรุนแรง (อากาศ) ,ความลำบาก, Syn. crossness ###A. smoothness) |
barbarity | (บาร์แบร์'ริที) n. ความโหดร้าย,การกระทำที่โหดร้าย,ความทารุณ,ความหยาบ, Syn. savagery |
bawdry | (บอ'ดรี) n. ความหยาบคาย,ความต่ำช้า,ความลามก,ภาษาลามก,การผิดประเวณี |
coprology | (โคพรอล'ละจี) n. ความลามก,ความหยาบโลน |
crassitude | (แครส'ซิทูด) n. ความโง่เง่า,ความหนา,ความหยาบ |
discourtesy | (ดิสเคอร์'ทิซี) n. ความไม่สุภาพ,การไร้มารยาท,ความหยาบคาย, Syn. incivility |
earthiness | (เอิร์ธ'ธิเนส) n. ลักษณะดิน,ลักษณะที่หยาบ,ความหยาบ |
filth | (ฟิลธฺ) n. สิ่งโสโครก,สิ่งสกปรก,ของสกปรก,ความโสโครก,ความโสมม,ความลามก,ความอนาจาร,ความหยาบโลน,ความทุจริต, Syn. dirt,dung,indecency,vileness |
incivility | (อินซะวิล' ลิที) n. ความหยาบคาย, ความไม่มีมารยาท, ความไม่สุภาพ., See also: incivil adj. |
indecency | (อินดี' เซินซี) n. ความหยาบคาย, ความอนาจาร, ความไม่เหมาะสม, การกระทำที่หยาบคายหรืออนาจาร, คำพูดหรือข้อเขียนที่หยาบคายหรืออนาจาร, Syn. indecorum, impropriety, rudeness, incivility |
inelegance | (อินเอล'ละเกินซฺ) n. ความไม่งดงาม,ความไม่ประณีต,ความหยาบ,สิ่งที่ไม่งดงาม,สิ่งที่ไม่ประณีต,สิ่งที่หยาบ |
low | (โล) adj.,adv. ต่ำ, น้อย, เตี้ย,หย่อน,งอลง,อ่อนเพลีย,อ่อนแรง,ค่าต่ำ,หดหู่ใจ,ต่ำต้อย,เลว,ชั่ว,หยาบช้า,เกียร์ต่ำ,เสียงต่ำ,เสียงแผ่ว n. สิ่งที่อยู่ต่ำ,ราคาต่ำ,ค่าต่ำ,เกียร์แรก,เกียร์ต่ำ,ความเลว,ความหยาบคาย. vi. (วัว) ร้อง,เปล่งเสียงคล้ายเสียงวัว n. การร้องเสี |
profanity | (โพรแฟน'นิที) n. ความหยาบคาย,ถ้อยคำที่หยาบคาย,การกระทำหรือการพูดที่หยาบคาย,การทำลายความศักดิ์สิทธิ์,การสาปแช่ง, Syn. irrevertence, |
ribaldry | (ริบ'เบิลดรี) n. ลักษณะที่หยาบคาย,ความหยาบคาย,ความสามหาว,คำพูดที่หยาบคาย |
rusticity | (รัสทิส'ซิที) n. ลักษณะบ้านนอก,ความเป็นคนบ้านนอก,นิสัยบ้านนอก,ชีวิตบ้านนอก,บรรยากาศบ้านนอก,ความประหยัด,ความเงอะงะ,ความหยาบคาย |
truculence | (ทรัค'คิวเลินซฺ,-ซี) n. ความโหดเหี้ยม,ความทารุณ,ความหยาบคาย,ความห้าวหาญ,ความรุนแรง, Syn. cruelty,ferocity,brutality |
truculency | (ทรัค'คิวเลินซฺ,-ซี) n. ความโหดเหี้ยม,ความทารุณ,ความหยาบคาย,ความห้าวหาญ,ความรุนแรง, Syn. cruelty,ferocity,brutality |
vulgarism | (วัล'กะริสซึม) n. นิสัยหยาบคาย,ความหยาบคาย,ลักษณะธรรมดา ๆ ,คำหยาบ,คำพูดหยาบคาย, Syn. barbarism |
vulgarity | (วัลแก'ริที) n. ความหยาบคาย,ความต่ำช้า,ความสามหาว,สิ่งที่หยาบคาย,ภาษาหยาบคาย, Syn. coarseness, obscenity |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
asperity | (n) ความรุนแรง,ความหยาบ,ความกระด้าง |
bawdy | (n) ความต่ำช้า,ความหยาบคาย,การผิดประเวณี |
coarseness | (n) ความเลว,ความหยาบ,คุณภาพเลว |
discourtesy | (n) ความไม่สุภาพ,ความหยาบคาย,ความไม่มีมารยาท |
filthiness | (n) ความโสโครก,ความลามก,ความสกปรก,ความหยาบคาย |
incivility | (n) ความไม่สุภาพ,ความหยาบคาย,ความไม่มีมารยาท |
indecency | (n) ความไม่สุภาพ,ความหยาบคาย,ความไม่เหมาะ,ความหยาบโลน |
insolence | (n) ความทะลึ่ง,ความโอหัง,ความหยาบคาย,ความอวดดี |
obscenity | (n) ความลามก,ความต่ำช้า,ความหยาบคาย,ความหยาบโลน |
profanity | (n) ความหยาบคาย,การดูหมิ่น,การทำลายสิ่งศักดิ์สิทธิ์ |
rudeness | (n) ความขรุขระ,ความหยาบ,ความรุนแรง |
wantonness | (n) ความหยาบโลน,ความพิเรน,ความซุกซน,ความป่าเถื่อน |
vulgarity | (n) ความหยาบคาย,ความต่ำช้า,ความสามหาว,คำหยาบ |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
Texture | เนื้อ ลักษณะทางกายภาพที่หมายถึง ความหยาบละเอียดของดิน ซึ่งกำหนดโดยอัตราส่วนสัมพันธ์ ของอนุภาคทราย ทรายแป้ง และดินเหนียวที่เป็นส่วนประกอบของดินนั้น [สิ่งแวดล้อม] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
coarseness | (n.) ความหยาบ (วัสดุ) See also: ความไม่ประณีต Syn. stiffness, harshness, roughness, crudeness |
crudeness | (n.) ความหยาบ (วัสดุ) See also: ความไม่ประณีต Syn. stiffness, harshness, roughness |
harshness | (n.) ความหยาบ (วัสดุ) See also: ความไม่ประณีต Syn. stiffness, roughness, crudeness |
roughness | (n.) ความหยาบ (วัสดุ) See also: ความไม่ประณีต Syn. stiffness, harshness, crudeness |
stiffness | (n.) ความหยาบ (วัสดุ) See also: ความไม่ประณีต Syn. harshness, roughness, crudeness |
asperity | (n.) ความหยาบคาย |
flippancy | (n.) ความหยาบคาย See also: ความโอหัง, การไม่เคารพนับถือผู้ใหญ่, การพูด / การกระทำที่หยาบคาย, การประพฤติตัวไม่เหมาะสม Syn. disrespect Ops. courtesy, politeness, respect, |
impertinence | (n.) ความหยาบคาย See also: ความโอหัง, การไม่เคารพนับถือผู้ใหญ่, การพูด / การกระทำที่หยาบคาย, การประพฤติตัวไม่เหมาะสม Syn. disrespect, flippancy Ops. courtesy, politeness, respect, |
impertinency | (n.) ความหยาบคาย See also: ความโอหัง, การประพฤติตัวไม่เหมาะสม Syn. impertinence |
rudeness | (n.) ความหยาบคาย Syn. vulgarity, incivility, impoliteness |
ruggedness | (n.) ความหยาบคาย Syn. asperity |
scabrousness | (n.) ความหยาบคาย |
vulgarity | (n.) ความหยาบคาย See also: ความต่ำช้า Syn. coarseness, ribaldry Ops. decency, modesty |
vulgarization | (n.) ความหยาบคาย |
churlishness | (n.) ความหยาบช้า See also: ความหยาบโลน, ความหยาบคาย, ความเลว Syn. rudeness, crudeness, vulgarity, unrefinement, indecency |
coarseness | (n.) ความหยาบช้า See also: ความหยาบโลน, ความหยาบคาย, ความเลว Syn. rudeness, crudeness, vulgarity, unrefinement, churlishness, indecency |
crudeness | (n.) ความหยาบช้า See also: ความหยาบโลน, ความหยาบคาย, ความเลว Syn. rudeness, vulgarity, unrefinement, churlishness, indecency |
unrefinement | (n.) ความหยาบช้า See also: ความหยาบโลน, ความหยาบคาย, ความเลว Syn. rudeness, crudeness, vulgarity, churlishness, indecency |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Tom's rudeness does not give you license to steal. | ความหยาบคายของทอมไม่ได้หมายความว่าจะอนุญาติให้คุณขโมยได้นิ |
Rude is uglying up the road with that junk. | ความหยาบคายคือความน่าเกลียด บนถนนของรถขยะนั่น |
Rudeness is epidemic, my Lady. | ความหยาบช้าเป็นดั่งเชื้อโรค ต้องกำจัด |
That's indecent. Do you understand? | นั่นคือความหยาบคาย คุณเข้าใจไหม? |
Well, they were being very rude. I can't abide rudeness. | พวกเขาหยาบคายมาก ฉันไม่สามารถทนต่อความหยาบคายนั้น |
Really, I'm still a virgin. | ข้อความหยาบคายแบบนี้ ฉันเพิ่งเห็นเป็นครั้งแรก จริงหรือ? โหดร้ายที่สุด |
Pale flesh, a texture something akin to... | เนื้อสีซีด ความหยาบของเนื้อ |
It's Vicki, right? | เธอต้องขออภัยกับความหยาบคาย ของลูกชายฉันด้วย |
I felt quite sure that my disdain for your vulgarity | ฉันรู้สึกว่าการดูถูกเหยียดหยามของฉันต่อความหยาบคายของคุณ |
Please excuse me for my rudeness today. | ได้โปรดให้อภัยในความหยาบคายของข้าในวันนี้ด้วย |
I apologize for the rudeness in regards to Cho Sun. | ข้าต้องขออภัยในความหยาบคายของโชซอนด้วย |
I know your vulgarity masks your pain. | ข้ารู้ว่าท่านใช้ความหยาบคาย เพื่อปกปิดความเจ็บปวด |
I have placed a call to the Uppals to apologize for my abrupt and impolite exit. | หนูจะโทรไปบ้านอัปปาล ขอโทษกับความหยาบคาย และการออกไปแบบไร้มารยาทของหนู |
She fought the rigors of age with a sacrament of expensive creams from Europe and something else far more exotic. | เธอต่อสู้กับความหยาบกร้าน ของวัยด้วยการถวายตัวเป็นศิษย์ของพระเจ้าในพิธี ด้วยครีมแสนแพงต่างๆจากยุโรป และอย่างอื่น ที่ประหลาดกว่านั้น |
On the contrary, I find nastiness to be essential whenever my siblings try to sabotage me. | ในทางกลับกัน ฉันว่าความหยาบคายเป็นสิ่งสำคัญทีเดียว เมื่อไรก็ตามที่พี่น้องพยายามทำลายฉัน |
A little rude, I know. | กับความหยาบคายเล็กๆน้อย, ผมเข้าใจ |