Ring Ring, you've got mail | เธอเห็นจดหมายล่ะมั้ง กริ๊ง กริ๊ง .. |
Ring! Ring! Don't want to be late. | กริ่ง กริ่ง อย่าเลทเชียวนะ |
♪ Have a drink, clink, found the Bud Light ♪ | #ดื่มกันเถอะ กริ๊ง เจอ บัดไลท์(ยี่ห้อเบียร์)# |
[Phone ringing] | [โทรศัพท์ดัง กริ๊ง ๆๆๆ] |
Ring ring. "What's Paige doing with Maya's cell phone? | กริ๊ง กริ๊ง "เพจทำอะไรกับมือถือของมายา?" |
♪ Ring, ring, ring goes the telephone ♪ | #กริ๊ง กริ๊ง กริ๊ง มีสายเข้า# |
Yes, ring-ring-ring. How's it going? | กริ๊งๆๆ เป็นยังไงบ้าง |
Ring, ring. Who is it? | กริ๊งง กริ๊งงง นั่นใครน่ะ? |
Isn't the doorbell working? Your taxi's here, Sherlock. | กริ่งที่ไม่ทำงานหรอเนี่ย / เชอร์ล็อค มีแท็กซี่มาหาคุณ |
Ring the bell three times, put your helmet on the ground. | กริ่งสามครั้ง ใส่หมวกกันน็อกของคุณบน พื้นดิน คุณทำเสร็จแล้ว |
Final bell's at 3:10. he's gonna have a s. w.a. t. unit | กริ่งสุดท้ายเวลา 3.10 p.m. เขาจะให้หน่วย S.W.A.T. |
It's in the fridge. It kept ringing. Oh, that's not a fault, Sherlock! | กริ่งอยู่ในตู้เย็น มันดังอยู่ โอ้ นั่นไม่ดีน่ะ เชอร์ล็อค |
One call from me and you bounce from here tomorrow to a minimum security prison, one where you won't have to worry about dropping the soap. | กริ๊งเดียว คุณก็จะได้หลุดออกจากที่นี่ ไปยังที่คุมขัง ที่มีระบบรักษาความปลอดภัยน้อยกว่า ที่ซึ่งคุณไม่ต้องกังวลว่าจะ ทำสะบู่ตก |
Well, try as I may, I can't see you queuing for a number eight bus, jingling your fourpence. | ก็ลองเป็นฉันอาจฉันไม่สามารถ เห็นคุณเข้าคิว สำหรับรถบัสจำนวนแปด กริ๊งสี่เพนนีของคุณ |
Remember that voice when you rang the bell? | ยังจำ เสียงคนพูดตอนเธอกดกริ่ง? |
What I heard was the jingle-jangle... of a thousand lost souls! | เสียงผมได้ยินคือเสียงกริ๊ง ของหนึ่งพันวิญญาณที่สูญหาย |
And then the doorbell rang. | และแล้ว กริ่งประตูดัง |
Then, coming out of the library, the doorbell rang. It was a singing telegram. | จากนั้นออกจากห้องสมุด เสียงกริ่งประตูดังขึ้น เป็นคนร้องเพลงโทรเลข |
I'm standing out in the rain, ringing the bell for 15 minutes. | ผมยืนอยู่กลางฝน กดกริ่งมาตั้ง 15 นาทีแล้วนะ |
They hit the hold-up alarms, I gotta get out before the cops show. | เขากดกริ่ง ผมต้องเผ่นก่อนตำรวจมา |
Lucky the bell rung. | โชคช่วย ที่กริ่งดังขึ้น |
The teenager's braces are stuck to the ashtray. | ถ้าคุณตาย ขณะปฏิบัติหน้าที่ (เสียงกริ่ง) |
I suppose these things happen. | แล้วคอมเพรสเซอร์ตู้เย็น ก็ลัดวงจร (เสียงกริ่งโทรศัพท์) |
I became the calm little centre of the world. | (เสียงกริ่งโทรศัพท์) |
You've got to ring more doorbells than the Avon lady to find something by this method. | ถ้าหาด้วยวิธีนี้ คุณต้องกดกริ่งจนนิ้วกุดแน่ |
"Hasta la vista, baby. " Ring any bells? | hesta la vista baby กดกริ่งบ้านใครรึ |
Ruthless, trained killers are just a phone call away. | โทรแค่กริ๊งเดียว ก็มีคนไปฆ่าเขาได้แล้ว |
I went there specifically to tell her it was all over. She set the fire alarm off. | ผมไปที่นั่นเพื่อจะบอกหล่อนว่า มันจบแล้วจริงๆ แต่หล่อนทำให้กริ่งเตือนไฟไหม้ดังขึ้น |
You were telling her it was over, she took her clothes off and the fire alarm went off? | คุณกำลังจะบอกหล่อนว่ามันจบแล้ว หล่อนก็เลยถอดเสื้อผ้า แล้วกริ่งเตือนไฟไหม้ก็ดังงั้นสิ |
Okay, I'll ring until you answer the phone Answer the... | ก็ได้ เสียงกริ่งจะดังอย่างนี้ จนกว่าแกจะรับสาย |
Okay, I'll ring until you answer... | ก็ได้ เสียงกริ่งจะดังอย่างนี้ จนกว่าแกจะรับ... |
Okay, I'll ring until you answer the phone | ก็ได้ เสียงกริ่งจะดังอย่างนี้ จนกว่าแกจะรับสาย |
Okay, I'll ring until you answer the phone | รับสายสิ ก็ได้ เสียงกริ่งจะดังอย่างนี้ จนกว่าแกจะรับสาย |
Okay, I'll ring until you answer the phone | รับสายด้วยสิ ก็ได้ เสียงกริ่งจะดังอย่างนี้ จนกว่าแกจะรับสาย |
Um, there was a smudge on my buzzer thing. | เอ่อ มีคราบเปื้อนติดอยู่บนกริ่งของผมครับ |
Was that the buzzer? | นั่นเสียงกริ่งรึเปล่า |
Mom, wasn't that the buzzer? | แม่คะ เสียงกริ่งดังไม่ใช่หรอ |
Aren't you supposed to be able to hear the emergency call button? | นี่ควรมีคนได้ยิน/Nเสียงกริ่งขอความช่วยเหลือไม่ใช่เหรอ |
This time, man, I ain't heard a peep. | แต่คราวนี้ กริ๊งเดียวยังไม่ได้ยินเลย |
I'll go Ding Dong Ditch the house and you'll see. No ghost. | ชั้นจะไปกดกริ่งแล้วก็วิ่งออกมา แล้วนายจะได้เห็น ว่าผีเผอน่ะ ไม่มีหรอก! |