| English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| mercy | (n.) ความเมตตา See also: ความกรุณา, ความปราณี Syn. excuse, pardon, forgiveness Ops. condemnation, unforgiveness |
| mercy killing | (n.) การฆ่าให้ตายอย่างไม่เจ็บปวด Syn. euthanasia |
| English-Thai: HOPE Dictionary | |
|---|---|
| mercy | (เมอ'ซี) n. ความเมตตา,ความกรุณาปรานี,ความอนุเคราะห์,อำนาจของผู้พิพากษาในการให้อภัยโทษหรือลดหย่อนผ่อนโทษ,พร -Phr. (at the mercy ขึ้นอยู่กับ อยู่ภายใต้อำนาจของ) |
| mercy killing | n. การตายอย่างสงบหรือไม่เจ็บปวด,การฆ่าหรือทำให้ตายอย่างสงบ., Syn. euthanasia |
| English-Thai: Nontri Dictionary | |
|---|---|
| mercy | (n) ความเห็นใจ,ความกรุณาปรานี,ความเมตตา |
| อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
|---|---|
| mercy | ความปรานี [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| mercy killing | การุณยฆาต [ดู euthanasia] [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
| Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
|---|---|
| ปรานี | (v.) have mercy on See also: be kind to, show compassion for, be ruthful to, have pity for Syn. กรุณา, เมตตา, เอื้ออาทร, เมตตากรุณา, เมตตาปรานี Ops. ใจร้าย, อำมหิต |
| ปรานีปราศรัย | (v.) have mercy on See also: be kind to, show compassion for, be ruthful to, have pity for Syn. ปรานี Ops. โหดร้าย |
| เมตตา | (v.) have mercy on See also: be kind to, show compassion for, be ruthful to, have pity for Syn. กรุณา, เอื้ออาทร, เมตตากรุณา, เมตตาปรานี Ops. ใจร้าย, อำมหิต |
| เมตตากรุณา | (v.) have mercy on See also: be kind to, show compassion for, be ruthful to, have pity for Syn. กรุณา, เมตตา, เอื้ออาทร, เมตตาปรานี Ops. ใจร้าย, อำมหิต |
| เมตตาปรานี | (v.) have mercy on See also: be kind to, show compassion for, be ruthful to, have pity for Syn. กรุณา, เมตตา, เอื้ออาทร, เมตตากรุณา Ops. ใจร้าย, อำมหิต |
| ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
|---|---|
| May God have mercy on his soul. Proceed! | ขอพระเจ้าทรงเมตตาดวงวิญญาณเขา จัดการได้! |
| May the Lord have mercy on his soul. Proceed. | ขอพระเจ้าทรงเมตตาดวงวิญญาณเขา จัดการได้ |
| The Lord have mercy on your soul. | ขอพระเจ้าเมตตาดวงวิญญาณแก |
| Which You in Your infinite mercy have thought fit to deny to our brutish enemies! | ขอให้พระเมตตาอันไพศาลของท่าน รู้เเจ้งเหตุผล ปฏิเสธที่จะช่วยศัตรูของเรา |
| I beg you to have mercy on my suffering | ฉันขอคุณให้มีความปรานี on my ความอดทน |
| He took mercy on me, gave me 10 milligrams of Valium... and sent me home. | เขาเมตตาผม ให้ยานอนหลับมาสิบกรัม และให้กลับบ้านได้ |
| May God have mercy on his soul. | ขอให้พระเจ้าเมตตาวิญญาณพวกเขาด้วย. |
| If I accept this mercy deal... | ถ้า l ยอมรับข้อตกลงความเมตตานี้ ... |
| They should be begging for mercy themselves. | เขาควรจะไหว้ สำหรับความเมตตาตัวเอง |
| May God have mercy on his soul. | ขอให้พระเจ้าเมตตาเขาด้วยเถิด |
| Father in heaven... in thy mercy I pray... grant me a son. | ท่านบนสวงสวรรค์ โปรดประทานความแข็งแรง ให้กับลูกชายที่กำลังจะเกิดของข้าด้วย |
| In fact, I pray that God reward you for your mercy to do it. | และขอพระเจ้าทรงอวยพรที่เมตตาข้า |
| Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
|---|---|
| 求怜经 | [qiú lián jīng, ㄑㄧㄡˊ ㄌㄧㄢˊ ㄐㄧㄥ, 求怜经 / 求憐經] Kyrie Eleison (section of Catholic mass); Miserere nobis; Lord have mercy upon us |
| 慈悲 | [cí bēi, ㄘˊ ㄅㄟ, 慈悲] mercy |
| 严惩不贷 | [yán chéng bù dài, ㄧㄢˊ ㄔㄥˊ ㄅㄨˋ ㄉㄞˋ, 严惩不贷 / 嚴懲不貸] to punish strictly with no leniency (成语 saw); to punish and show no mercy; zero tolerance |
| Japanese-English: EDICT Dictionary | |
|---|---|
| なすがまま | [, nasugamama] (exp) at someone's (something's) mercy |
| 不幸中の幸い | [ふこうちゅうのさいわい, fukouchuunosaiwai] (exp) small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise |
| 十一面観音 | [じゅういちめんかんのん, juuichimenkannon] (n) eleven-faced Goddess of Mercy |
| 千手観音 | [せんじゅかんのん, senjukannon] (n) thousand-armed Goddess of Mercy |
| 南無阿弥陀仏 | [なむあみだぶつ, namuamidabutsu] (exp) {Buddh} I sincerely believe in Amitabha; Lord have mercy on me |
| 哀れむ(P);憐れむ;閔れむ(oK) | [あわれむ, awaremu] (v5m,vt) (1) to commiserate; to pity; to have mercy on; to sympathize with; to sympathise with; (2) (哀れむ only) (arch) to enjoy the beauty of; to appreciate (e.g. the moon, flowers); (P) |
| 恵む(P);恤む | [めぐむ, megumu] (v5m,vt) (1) to bless; to show mercy to; (2) to give (money, etc.); (P) |
| 慈心 | [じしん, jishin] (n) benevolence; mercy |
| 慈悲殺 | [じひさつ, jihisatsu] (n) (See 安楽死) mercy killing (euthanasia performed to end someone's suffering, but without consent) |
| 泣き付く;泣付く;泣きつく | [なきつく, nakitsuku] (v5k,vi) to cling to ... in tears; to beg ... in tears; to appeal; to throw oneself on someone's mercy |
| 観世音;觀世音 | [かんぜおん, kanzeon] (n) Kannon; Avalokitesvara (bodhisattva of mercy and salvation); Kwannon; Kuan Yin; Goddess of Mercy; Guan Yin |
| 観世音菩薩 | [かんぜおんぼさつ, kanzeonbosatsu] (n) {Buddh} (See 観音菩薩・かんのんぼさつ,観音・かんのん) Avalokitesvara (bodhisattva of mercy and salvation); Kwannon; Kannon |
| 随に;随意に(iK) | [まにまに, manimani] (adv) (uk) at the mercy of (e.g.the wind); as one is told (by) |
| 仁恵 | [じんけい, jinkei] (n) graciousness; mercy; charity |
| 仏心 | [ほとけごころ, hotokegokoro] (n) mercy; merciful heart; charity |
| 容赦 | [ようしゃ, yousha] (n,vs) (1) pardon; forgiveness; mercy; (2) leniency; going easy (on someone); (P) |
| 容赦会釈 | [ようしゃえしゃく, youshaeshaku] (n) pardon; forgiveness; mercy; making allowances |
| 後生だから | [ごしょうだから, goshoudakara] (exp) for mercy's sake; for the love of God; for goodness' sake |
| 慈悲 | [じひ, jihi] (n) compassion; benevolence; charity; mercy; (P) |
| 泣きを入れる | [なきをいれる, nakiwoireru] (exp,v1) to cry and beg for mercy; to apologize in tears |
| 観音(P);觀音 | [かんのん, kannon] (n) (See 観自在,観世音) Kannon; Kwannon; Buddhist deity of mercy; Goddess of Mercy; Guan Yin; Avalokitesvara; (P) |
| 観音様 | [かんのんさま, kannonsama] (n) (1) Kannon (Kwannon); Buddhist deity of mercy; (2) (sl) clitoris |
| 観音菩薩;觀音菩薩(oK) | [かんのんぼさつ, kannonbosatsu] (n) (See 観音,観世音) Kannon; Goddess of Mercy; Bodhisattva of Compassion; Guan Yin |
| Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
|---|---|
| การุญ ; การุณย์ | [n.] (kārun) EN: mercy ; clemency ; compassion ; kindness FR: |
| กรุณา | [v.] (karunā) EN: be kind ; to have mercy on ; favour FR: avoir l'amabilité ; avoir la gentillesse ; avoir l'obligeance ; prier |
| ความกรุณาปรานี | [n.] (khwām karun) EN: kindness ; benevolence ; compassion ; sympathy ; mercy ; pity FR: bienveillance [f] ; indulgence [f] ; sympathie [f] |
| เมตตา | [n.] (mēttā) EN: loving-kindness ; affection ; kindness ; mercy FR: amour [m] ; affection [m] ; charité [f] ; pitié [f] ; bienfaisance [f] |
| เมตตาปรานี | [v. exp.] (mēttā prānī) EN: have mercy on FR: |
| ปรานี | [v.] (prānī) EN: have mercy on ; be kind to ; show compassion for ; be ruthful to ; have pity for FR: faire preuve de compassion ; avoir pitié ; être indulgent ; compatir |
| ปรานีปราศรัย | [v.] (prānīprāsai) EN: have mercy on ; be kind to ; show compassion for FR: |
| ตามบุญตามกรรม | [adv.] (tāmbuntāmka) EN: to one's fate ; at the mercy of nature FR: au hasard |
| กรุณา | [adj.] (karunā) EN: benevolent ; mercyful ; kind FR: aimable ; généreux ; gentil |
| German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
|---|---|
| Gnadengesuch | {m}petition for mercy |
| Barmherzigkeit | {f}mercy |
| aktive Sterbehilfe | {f}mercy killing |