Gentle men, rough men, ugly men, pretty men, pretty girls. | คนใจดี ใจร้าย อัปลักษณ์ หล่อเหลา สาวสวย |
People have been... mean, dishonest... | มนุษย์ส่วนใหญ่จะ... ใจร้าย ไม่ซื่อสัตย์... |
Be mean to people. | ใจร้ายกับทุกคน "ไนท์วิง" |
Usually, it's treated with chemotherapy drugs, and they work in about 50% of the patients, but they didn't help Michael. | ใจร้ายอย่างแรงอ่ะ บางที่ลูกค้าคนนั้น อาจจะมีปัญหาด้านไทรอยด์ |
Kurt... too controversial. | ใจร้ายไป เคิร์ท... เถียงมากเกินไป |
You brute, you brute, you vicious brute! | ไอ้ผีบ้า ไอ้ผีทะเล ไอ้คนใจร้าย |
I have been generous up until now, and I can be cruel. | ฉันจะใจดีกับเธอมามากแล้วนะ แล้วฉันก็จะใจร้ายมั่งล่ะ |
Yeah, this happens to be a 6th grade science project. | (คนใจร้ายให้เค้าอีกชิ้นเหรอ? |
"What do you wanna melt him with?" | เจ้ากําลังยืนอยู่ใน อุโมงค์ของพ่อมดใจร้าย |
I can't, Billy. - Of course you can. It's your birthday. | เจ้ากําลังยืนอยู่ใน อุโมงค์ของพ่อมดใจร้าย |
LaPlante, you're under arrest! You have the right-- | -ทำไมพวกเธอใจร้ายจังเลย |
Lennie, I ain't taking it away for meanness. | เลนนี่ ฉันไม่ได้ทิ้งมัน เพราะใจร้ายนะ |
And if they were mean, I could make 'em sorry. | แล้วถ้าพวกเขาใจร้ายกับฉัน ฉันก็ทำให้พวกเขาต้องขอโทษได้ |
That's it, that's it. More, more. | คุณใจร้ายที่ไปให้ความหวังเขา |
What I don't get is the way guys can do so many mean things and then not even care. | ฉันไม่เข้าใจอยู่อย่างนะ ผู้ชายทำเรื่องใจร้ายได้เยอะแยะ โดยไม่สนใจเลย |
And Mr Bennet is so cruel as to refuse to take us into the North Country! | แล้วคุณเบนเน็ตก็ใจร้ายมาก ที่ปฏิเสธไม่ยอมพาเราขึ้นเหนือไป |
Let's say he was stifling me. | เขาอยากใจร้ายกับฉันทำไม |
How could he? How could anyone stifle you? | ได้ไง ใครจะใจร้ายกับคุณได้ลงคอ |
What if the other dragons are mean to him? He's only a baby. | ถ้าหากมังกรตัวอื่น ๆ ใจร้ายกับมัน มันยังเป็นทารกอยู่ |
Baba, what a miser Just can it | บาบ้า ทำไมใจร้ายอย่างนี้ ปล่อยเถอะน่า |
She's vicious, evil and always locks Su-yeon up in the closet! | เธอเป็นคนใจร้าย แล้วยังจับ ซู ยอน ขังไว้ในตู้เสื้อผ้าด้วย |
That Shrek is a nasty devil. | ชเร็ค เนี่ยใจร้ายจริง. |
Yo, why you so cold to her? | โย่ ทำไมนายใจร้ายกับเธอจัง |
How cruel? | ทำไมใจร้ายอย่างงี้นะ |
I spent so much money on her today, but I couldn't get her to like it. | เขาช่างใจร้ายจริง... |
You know what? You're just mean. | รู้มั้ยคุณน่ะ คนใจร้าย |
Don't you be mean about Lenny. He's a good egg. | อย่าใจร้ายกับเลนนี่นัก เขาเป็นคนดีนะ |
How could you be so cruel? | ทำไมลูกใจร้ายกับแม่ขนาดนี้ |
I know, but Jodie says they're all mean. | นู๋รู้, แต่โจดี้บอกว่าพวกนั้นใจร้ายคะ |
Lisa was being mean to Jodie. | ลิซ่าเธอใจร้ายกับโจดี้ |
I want you not to be mean to me, not ignore me and I want you to treat me like your brother. | ชั้นอยากให้นายเลิกใจร้ายกับชั้น เลิกไม่สนใจชั้น... ..และ ชั้นอยากให้นายทำเหมือนชั้นเป็นน้องนาย |
I've come under the Queen's curse. | ที่โดนคำสาปของราชินีใจร้าย |
You're too cold to throw him out on his own | แม่ใจร้ายไล่เขาไปให้อยู่คนเดียว |
That's what we call a "wicked stepmother." Feel free to boo. | นั่นคนที่เรียกกันว่า"แม่เลี้ยงใจร้าย" โห่.. ให้เธอหน่อย |
We've got one wicked stepmother... and two ugly stepsisters. | มีแม่เลี้ยงใจร้ายหนึ่งคน... และพี่สาวขี้เหร่อีกสองคน |
We let a wicked stepmother get control of the kingdom's destiny! | เราปล่อยให้แม่เลี้ยงใจร้ายได้ อำนาจควบคุมชะตากรรมอาณาจักร |
I'm afraid I'm not that cruel. | ฉันไม่ใจร้ายขนาดนั้นหรอกค่ะ |
Come on, Pancakes. Don't be scared of the superstitious, mean lady. | มาน่าแพนเค้ก ไม่ต้องกลัวผู้หญิงบ้าไสยศาสตร์ใจร้ายนะ |
Girl, you got a mean streak in you... and God don't like ugly. | เธอใจร้ายไม่ใช่เล่น พระเจ้าไม่ชอบคนสวยใจดำ |
You are meanest person I know. | คุณเป็นคนใจร้ายที่สุด |