ผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร ของ

lose

ใน Dictionary 5 ภาษา
ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่นๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์ที่ตรงความต้องการมากขึ้น *lose*, -lose-

lose ในภาษาไทย

English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary
lose (vt.) กำจัด Syn. get rid of
lose (vi.) เดินไปอย่างช้าๆ (นาฬิกา) Syn. run slow
lose (vt.) ทำหาย See also: ตกหล่น, ตกหาย Syn. mislay Ops. find
lose (vt.) พ่ายแพ้ See also: แพ้, พ่าย Ops. win
lose (vi.) พ่ายแพ้ See also: แพ้, พ่าย Ops. win
lose (vt.) ไม่ทันได้ยินหรือเห็น See also: ตามไม่ทัน
lose (vt.) ไม่สามารถควบคุมได้ See also: ไม่สามารถยับยั้งได้
lose (vt.) ยอมจำนน See also: ยอมแพ้ Syn. forfeit
lose (vt.) สูญเสีย See also: เสียไป
lose (vt.) เสียเวลา (หรือโอกาส) Syn. waste
lose (vt.) หมกมุ่น See also: เพลิน, ลืมตัว
lose (vt.) หลงทาง See also: หลง
lose (vt.) หลบหนี See also: หนี Syn. escape, elude
lose about (phrv.) ไม่วิตกกังวลเกี่ยวกับ See also: ไม่เสียใจในเรื่อง Syn. lose over
lose at (phrv.) ปล่อยให้คนอื่นชนะ See also: แพ้
lose belief in (idm.) ไม่ไว้วางใจใน See also: ขาดศรัทธาต่อ
lose by (phrv.) พ่ายแพ้ See also: สูญเสีย Syn. gain by
lose confidence in (idm.) ไม่ไว้วางใจใน See also: ขาดศรัทธาต่อ
lose faith in (idm.) ไม่ไว้วางใจใน See also: ขาดศรัทธาต่อ
lose ground to (idm.) ยอมจำนนกับ
lose heart (vi.) รู้สึกท้อแท้ See also: สิ้นหวัง, หมดกำลังใจ Syn. be dejected
lose hold of (idm.) จับพลาด See also: เกาะพลาด Syn. get of, keep of, keep on, lay of
lose in (phrv.) หลงทางใน See also: หายไปใน
lose in (phrv.) ทำให้วุ่นอยู่กับ See also: ทำให้ง่วนอยู่กับ
lose in (phrv.) แย่ลงเพราะ
lose in (phrv.) กลบ See also: จมหายไปใน
lose in (phrv.) เต็มไปด้วย
lose interest in (idm.) เลิกสนใจ
lose its taste (vi.) เก่า See also: กลายเป็นของเก่า Syn. go sour
lose of (phrv.) ไม่สามารถควบคุมได้ See also: ควบคุมไม่ได้ Syn. keep of
lose of (phrv.) นับไม่ได้ See also: มากจนนับไม่ไหว
lose on (phrv.) สูญเสีย (เงิน) See also: เสีย Syn. make on
lose on (phrv.) เสียเวลาไปโดยเปล่าประโยชน์
lose oneself (phrv.) หลงทาง
lose out (phrv.) ล้มเหลวในเรื่อง
lose out (phrv.) พ่ายแพ้
lose over (phrv.) ควบคุมไม่ได้
lose sight of (idm.) ไม่เห็น See also: มองไม่เห็น Syn. keep in
lose the thread of (idm.) ลืมเนื้อหาของ
lose the use of (idm.) ไม่สามารถใช้การได้ (ส่วนของร่างกาย)
English-Thai: HOPE Dictionary
lose(ลูส) {lost,losing,loses} vt. ขาดทุน,สูญ,เสีย,แพ้,ทำให้สูญเสีย,พลาด,เสียโอกาส vi. ได้รับความเสียหาย,แพ้,เล่นเสีย, (นาฬิกา) เดินช้า. -Phr. (lose out แพ้), See also: losable adj. losableness n., Syn. fail-A. find
loser(ลู'เซอะ) n. ผู้สูญเสีย,ผู้แพ้
English-Thai: Nontri Dictionary
lose(vi,vt) เสียไป,พลาดไป,สูญสิ้น,ทำหาย,แพ้,หลง,ขาดทุน
loser(n) ผู้แพ้,ผู้เสีย,ผู้เสียเปรียบ
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช.
Loseสูญเสีย [การแพทย์]
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary
เสียยี่ห้อ (v.) lose one´s fame; lose one´s brand See also: damage one´s brand, damage one´s fame
เสียสายตา (v.) lose one´s eye; lose one´s sight See also: not deserve to watch, not deserve to see
ขาดหาย (v.) lose See also: be missing Syn. หาย, สูญหาย
ควักเนื้อ (v.) lose Syn. เข้าเนื้อ
ชวด (v.) lose See also: fail Syn. อด Ops. สมหวัง, สมปรารถนา
ตกหาย (v.) lose See also: miss
ตาย (v.) lose
ปราชัย (v.) lose See also: be defeated, be beaten, suffer defeat, rout Syn. พ่ายแพ้, แพ้, พ่าย Ops. ชนะ
ปิ๋ว (v.) lose See also: miss out, fail through Syn. พลาด, เสีย
พ่าย (v.) lose See also: fail Syn. แพ้, ปราชัย, พ่ายแพ้ Ops. ชนะ
พ่ายแพ้ (v.) lose See also: fail Syn. แพ้, พ่าย, ปราชัย Ops. ชนะ
สูญ (v.) lose See also: mislay, disappear Syn. หายไป, สูญหาย, หาย
สูญ (v.) lose See also: vanish, be lost, disappear Syn. สูญหาย, หาย, เสีย, สิ้น, หมด
สูญเสีย (v.) lose
หรอ (v.) lose Syn. สึกหรอ
หายไป (v.) lose See also: mislay, disappear Syn. สูญหาย, หาย
เข้าเนื้อ (v.) lose See also: disadvantage Syn. ขาดทุน
เข้าเลือด (v.) lose See also: take a lose, suffer a loss Syn. เข้าเนื้อ
เสีย (v.) lose Syn. สูญเสีย
เสียเหลี่ยม (v.) lose See also: be defeated Syn. เสียท่า
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ
I really need to lose some weightฉันต้องการลดน้ำหนักลงบ้างจริงๆนะ
I had nothing to lose by giving up the jobฉันไม่มีอะไรต้องเสียถ้าเลิกทำงานนั้น
We don't want to lose you againพวกเราไม่ต้องการสูญเสียเธอไปอีก
I don't want to lose her againฉันไม่อยากจะเสียเธอไปอีก
She runs everyday in order to lose weightเธอวิ่งทุกวันเพื่อลดน้ำหนัก
You lose your faith too quicklyคุณหมดความศรัทธาเร็วเกินไปนะ
That you'll never, ever lose sight of what's really importantว่าลูกจะต้องมองให้เห็นสิ่งที่มีความสำคัญจริงๆ
Get out of my sight before I lose my temperไปให้พ้นจากสายตาก่อนที่ฉันจะโมโห
Are you telling me to lose on my purpose?คุณกำลังบอกให้ฉันทิ้งวัตถุประสงค์ของตัวเองหรือ
Sometimes you have to lose yourself before you can find anythingบางครั้งนายก็ต้องหลงทางบ้างก่อนที่จะค้นพบสิ่งใด
These will mean nothing for you if you lose sight of the thing you loveสิ่งเหล่านี้จะไม่มีความหมายอะไรต่อคุณเลย ถ้าคุณลืมเลือนสิ่งที่คุณรัก
Everyone, please don't lose hope!ทุกคนอย่าได้สิ้นหวังนะ
We are closer than you thinkพวกเราเข้ามาใกล้กว่าที่คุณคิด
Follow my direction very closelyทำตามคำชี้แนะของฉันเป็นอย่างดี
They're getting closerพวกเขาใกล้เข้ามาแล้ว
Do you want to move a bit closer?คุณต้องการเคลื่อนเข้าไปใกล้กว่านี้อีกนิดไหม
Keep a closer eye on your petเฝ้าดูสัตว์เลี้ยงของคุณอย่างใกล้ชิดด้วย
You got nothing to loseคุณไม่มีอะไรต้องสูญเสีย
They have so much to loseพวกเขาต้องสูญเสียอะไรมากมาย
I just close my eyes for a secฉันก็แค่หลับตาลงสักครู่
Close the door after you please!เข้ามาแล้วกรุณาปิดประตูด้วย
You just don't seem as close as you used to beพวกคุณดูเหมือนไม่ค่อยสนิทกันอย่างที่เคยเป็น
Take a closer lookมองดูใกล้ๆ สิ
When it gets dark, then we move in closerเมื่อมันเริ่มมืดเราจึงจะเคลื่อนเข้าไปใกล้
Tired of people calling us losersเหนื่อยหน่ายกับผู้คนที่เรียกเราว่าผู้แพ้
We went down there, but it was closedพวกเราลงไปที่นั่นมาแล้วแต่มันปิด
I'll call you when we get closerฉันจะโทรหาคุณอีกครั้งเมื่อพวกเราใกล้มาถึงแล้ว
You always lose!นายมันขี้แพ้ตลอด
We feel it's really hard to get close to her!พวกเรารู้สึกว่ามันยากจริงๆ ที่จะเข้าใกล้เธอ
If others see this side of me, they'd be scared, and they won't come close to me anymoreถ้าคนอื่นๆ มองเห็นด้านนี้ของฉัน พวกเขาอาจจะกลัว และจะไม่เข้าใกล้ฉันอีกต่อไป
Don't you dare get close to her!อย่าบังอาจเข้าใกล้เธอนะ
If you don't mind, I want to be close to youถ้าเธอไม่ว่าอะไร ฉันอยากจะอยู่ชิดใกล้กับเธอ
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles
I don't suppose he'll lose his temper with you. You seem such a placid little thing.แต่ฉันไม่คิดว่าเขาจะกล้าโมโหใส่คุณหรอก คุณออกจะเรียบร้อยปานนี้
Oh, we can't lose each other now. We must be together always.ตอนนี้เราทิ้งกันไปไม่ได้เเล้ว เราต้องอยู่ด้วยกันตลอด
You won't lose your temper, will you? Promise me that they won't make you angry.คุณจะไม่โมโหออกมาใช่มั้ยค่ะ สัญญาสิว่าคุณจะไม่โกรธ
The convoys lose their way, stop, then start again, are bombed, and finally arrive.รถที่ใช้ขนส่ง บ้างก็ไปผิดที่ หยุดวิ่งบ้าง แล้วก็วิ่งใหม่ โดนระเบิดบ้าง และในที่สุดก็มาถึง
We have nothing to gain or lose by... by our verdict.เราไม่มีอะไรที่จะได้รับหรือสูญเสียโดย ... โดยคำตัดสินของเรา
See, you'd lose too much time switching hands.ดูคุณจะสูญเสียเวลาสลับมือมากเกินไป
I must eat the bonito not to lose my strength.ฉันต้องกิน โบนีโท ไม่ให้สูญเสียความแข็งแรงของ ฉัน
We gonna lose this country, sir?{\cHFFFFFF}We gonna lose this country, sir?
Take Five. "You're going to lose that girl".คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่
# You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girlใช่ใช่คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่ คุณกำลังจะสูญเสียหญิงสาวคนนั้น
# You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girlใช่ใช่คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่
# You're going to lose that girl, yes yes, you're going to lose that girlใช่ใช่คุณกำลังจะสูญเสียผู้หญิงที่ คุณกำลังจะสูญเสีย

lose ในภาษาจีน

Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary
失神[shī shén, ㄕ ㄕㄣˊ, 失神] absent-minded; to lose spirit; despondent
脱发[tuō fà, ㄊㄨㄛ ㄈㄚˋ, 脱发 / 脫髮] baldness; to lose hair or feathers; to molt; depilation
[yūn, ㄩㄣ, 晕 / 暈] confused; dizzy; giddy; faint; swoon; lose consciousness; pass out
连败[lián bài, ㄌㄧㄢˊ ㄅㄞˋ, 连败 / 連敗] consecutive defeats; to lose several times in a row
败北[bài běi, ㄅㄞˋ ㄅㄟˇ, 败北 / 敗北] to suffer defeat; to lose (a battle, an election); the loser
燕雀处堂[yàn què chù táng, ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ, 燕雀处堂 / 燕雀處堂] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise
处堂燕雀[chù táng yàn què, ㄔㄨˋ ㄊㄤˊ ㄧㄢˋ ㄑㄩㄝˋ, 处堂燕雀 / 處堂燕雀] lit. a caged bird in a pavilion (成语 saw); fig. to lose vigilance by comfortable living; unaware of the disasters ahead; a fool's paradise
发疯[fā fēng, ㄈㄚ ㄈㄥ, 发疯 / 發瘋] go mad; go crazy; lose one's mind
丢丑[diū chǒu, ㄉㄧㄡ ㄔㄡˇ, 丢丑 / 丟丑] lose face
人财两空[rén cái liǎng kōng, ㄖㄣˊ ㄘㄞˊ ㄌㄧㄤˇ ㄎㄨㄥ, 人财两空 / 人財兩空] loss of life and property; to lose the beauty and her possessions
[sàng, ㄙㄤˋ, 丧 / 喪] lose (by death)
丧志[sàng zhì, ㄙㄤˋ ㄓˋ, 丧志 / 喪志] lose determination
失宠[shī chǒng, ㄕ ㄔㄨㄥˇ, 失宠 / 失寵] lose favor; be in disfavor; be disgraced
败诉[bài sù, ㄅㄞˋ ㄙㄨˋ, 败诉 / 敗訴] lose a lawsuit
灰心[huī xīn, ㄏㄨㄟ ㄒㄧㄣ, 灰心] lose heart; be discouraged
[péi, ㄆㄟˊ, 赔 / 賠] lose in trade; pay damage
走失[zǒu shī, ㄗㄡˇ ㄕ, 走失] lost; missing; to lose (sb in one's charge); to get lost; to wander away; to lose (flavor, freshness, shape, hair, one's good looks etc); to lose meaning (in translation)
[hūn, ㄏㄨㄣ, 昏] muddle-headed; twilight; to faint; to lose consciousness
走形[zǒu xíng, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄥˊ, 走形] out of shape; to lose shape; to deform
走形儿[zǒu xíng r, ㄗㄡˇ ㄒㄧㄥˊ ㄖ˙, 走形儿 / 走形兒] out of shape; to lose shape; to deform
付之东流[fù zhī dōng liú, ㄈㄨˋ ㄓ ㄉㄨㄥ ㄌㄧㄡˊ, 付之东流 / 付之東流] to commit to the waters (成语 saw); to lose sth irrevocably
丧命[sàng mìng, ㄙㄤˋ ㄇㄧㄥˋ, 丧命 / 喪命] to lose one's life
泄劲[xiè jìn, ㄒㄧㄝˋ ㄐㄧㄣˋ, 泄劲 / 洩勁] to lose heart; to feel discouraged
不失时机[bù shī shí jī, ㄅㄨˋ ㄕ ㄕˊ ㄐㄧ, 不失时机 / 不失時機] seize the opportune moment; lose no time
出丑[chū chǒu, ㄔㄨ ㄔㄡˇ, 出丑 / 出醜] shameful; scandalous; to be humiliated; to make a fool of sb or oneself; to lose face
[zhěn, ㄓㄣˇ, 稹] accumulate; fine and close
通风[tōng fēng, ㄊㄨㄥ ㄈㄥ, 通风 / 通風] airy; ventilation; to ventilate; to disclose information
将近[jiāng jìn, ㄐㄧㄤ ㄐㄧㄣˋ, 将近 / 將近] almost; nearly; close to
亲切[qīn qiè, ㄑㄧㄣ ㄑㄧㄝˋ, 亲切 / 親切] amiable; friendliness; gracious; hospitality; intimate; cordial; kind; close and dear; familiar
来临[lái lín, ㄌㄞˊ ㄌㄧㄣˊ, 来临 / 來臨] approach; come closer
傍户而立[bàng hù ér lì, ㄅㄤˋ ㄏㄨˋ ㄦˊ ㄌㄧˋ, 傍户而立 / 傍戶而立] to stand close to the door
要好[yào hǎo, ㄧㄠˋ ㄏㄠˇ, 要好] be on good terms; be close friends
无间[wú jiàn, ˊ ㄐㄧㄢˋ, 无间 / 無間] very close; no gap between them; continuously; unbroken; hard to separate; indistinguishable
[yīn, , 堙] bury; mound; to dam; close
纤维素[xiān wéi sù, ㄒㄧㄢ ㄨㄟˊ ㄙㄨˋ, 纤维素 / 纖維素] cellulose
醋酸纤维[cù suān xiān wéi, ㄘㄨˋ ㄙㄨㄢ ㄒㄧㄢ ㄨㄟˊ, 醋酸纤维 / 醋酸纖維] cellulose acetate (used for film and fiber)
多糖[duō táng, ㄉㄨㄛ ㄊㄤˊ, 多糖] polysaccharide (complex carbohydrate such as starch 澱粉|淀粉 and cellulose 纖維素|纤维素)
[qiè, ㄑㄧㄝˋ, 切] close to
严守[yán shǒu, ㄧㄢˊ ㄕㄡˇ, 严守 / 嚴守] closely observe
垂危[chuí wēi, ㄔㄨㄟˊ ㄨㄟ, 垂危] close to death; life-threatening (illness)

lose ในภาษาญี่ปุ่น

Japanese-English: EDICT Dictionary
あごが干上がる;顎が干上がる[あごがひあがる, agogahiagaru] (exp,v5r) to lose one's means of livelihood; to become unable to earn a living
いじける[, ijikeru] (v1,vi) (1) to grow timid (e.g. from an inferiority complex); to lose one's nerve; (2) to become perverse; to become contrary
がっかり[, gakkari] (adv,n,vs,adv-to) (on-mim) feel disappointed; dejected; lose heart; feel emotionally drained; feel let down; (P)
キレる[, kire ru] (v1,vi) (col) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip
しょぼくれる[, shobokureru] (v1,vi) (See 悄気る) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart
だれる[, dareru] (v1,vi) (1) to lose interest; to weaken; to slacken; (2) to lose value after a peak (e.g. stock)
ふいにする[, fuinisuru] (exp,vs-i) to lose completely; to waste all; to let something slip away
へたる[, hetaru] (v5r) (See へたばる,尻餅) to fall on one's backside; to be exhausted; to lose strength; to lose one's abilities
ボロ負け[ボロまけ, boro make] (n,vs) (See ボロ勝ち) decisive defeat; lose big
やせ細る;痩せ細る[やせほそる, yasehosoru] (v5r,vi) to lose weight; to become thin; to wither away
一利一害[いちりいちがい, ichiriichigai] (n) advantages and disadvantages; gain some, lose some
五里霧中[ごりむちゅう, gorimuchuu] (n) totally at a loss; lose one's bearings; in a maze; in a fog; all at sea; up in the air; mystified; bewildered
人擦れ;人摺れ[ひとずれ, hitozure] (n,adj-no) (1) sophistication; wordly wisdom; (vs) (2) to lose one's innocence; to get sophisticated; to get to know the world by being in contact with people; to lose one's naivete
倦ねる[あぐねる, aguneru] (v1) (uk) to tire of; to lose interest in; to be too much for one; to find unmanageable; to be beyond one's control; to not know what to do with
倦む;厭む[あぐむ;うむ(倦む), agumu ; umu ( umu )] (v5m,vi) to get tired of (doing); to lose interest in
切れる[きれる, kireru] (v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf,v1) (16) to be able to do completely; (P)
取りこぼす;取り零す;取零す[とりこぼす, torikobosu] (v5s,vi) (1) {comp} to lose an easy game; to suffer an unexpected defeat; (2) to lose information (computers)
取り乱す;取乱す[とりみだす, torimidasu] (v5s,vt) (1) to put in disorder; to mess up; to disturb; to scatter about; (v5s,vi) (2) to be upset; to lose one's composure; to lose self-control; to go to pieces; to be shaken up; to break down; to be flustered; to blow one's cool
堪え兼ねる;耐兼ねる;堪えかねる[たえかねる, taekaneru] (v1,vi) to be unable to endure; to be unable to stand (something); to lose patience
大事の前の小事[だいじのまえのしょうじ, daijinomaenoshouji] (exp) (id) Lose a fly to catch a trout; small sacrifice in a great cause
寸進尺退[すんしんしゃくたい, sunshinshakutai] (n,vs) one step forward, many steps backward; little to gain and much to lose
度を失う;度をうしなう[どをうしなう, dowoushinau] (exp,v5u) to lose one's presence of mind; be flummoxed; to get flustered
形が崩れる[かたがくずれる, katagakuzureru] (exp,v1) to get out of shape; to lose shape
心が乱れる[こころがみだれる, kokorogamidareru] (exp,v1) to lose one's composure
怒り出す;怒りだす[おこりだす;いかりだす, okoridasu ; ikaridasu] (v5s) to fly into a rage; to lose one's temper; to flare up; to break out
怖気づく;怖じ気づく;怖気付く;怖じ気付く[おじけづく;おじけつく(怖気付く;怖じ気付く)(ik), ojikeduku ; ojiketsuku ( fu kiduku ; oji kiduku )(ik)] (v5k,vi) to be seized with fear; to be intimidated; to lose one's nerve; to be frightened; to get cold feet; to have the wind up
息が切れる[いきがきれる, ikigakireru] (exp,v1) (1) to run out of breath; to be short of breath; to lose one's breath; (2) to run out of steam; to be unable to continue; to collapse; (3) to die
悄気る[しょげる, shogeru] (v1,vi) to be dispirited; to be dejected; to be disheartened; to lose heart
惚れる[ほれる, horeru] (v1,vi) to fall in love; to be in love; to be charmed with; to lose one's heart to; (P)
意識を失う[いしきをうしなう, ishikiwoushinau] (exp,v5u) to lose consciousness
我を忘れる;われを忘れる[われをわすれる, warewowasureru] (exp,v1) to forget oneself; to lose control of oneself
戦意喪失[せんいそうしつ, sen'isoushitsu] (n,vs) lose one's fighting spirit; lose the will to fight; lose heart
押し負ける[おしまける, oshimakeru] (v1) to be outpushed; to lose a pushing competition
拡大連座制[かくだいれんざせい, kakudairenzasei] (n) (See 連座制) expanded system of guilt by association in Japanese election law, which stipulates that an elected official may lose his position if someone in his campaign commits a crime
損して得取る[そんしてとくとる, sonshitetokutoru] (exp) (id) You must lose a fly to catch a trout
擂り潰す(iK);磨り潰す;すり潰す;擂りつぶす[すりつぶす, suritsubusu] (v5s,vt) to pulverize; to pulverise; to mash; to deface; to lose a fortune
擦る(P);摩る;磨る;擂る[する, suru] (v5r,vt) (1) to rub; to chafe; to strike (match); to file; to frost (glass); (2) to lose (e.g. a match); to forfeit; to squander one's money (e.g. through gambling, Pachinko, etc.); (P)
擦れる;磨れる;摩れる;擂れる[すれる, sureru] (v1,vi) (1) to rub; to chafe; (2) to wear out; to become worn; (3) to lose one's innocence; to become sly
明を失う[めいをうしなう, meiwoushinau] (exp,v5u) to lose one's eyesight
木を見て森を見ず[きをみてもりをみず, kiwomitemoriwomizu] (exp) to not see the wood for the trees; to be caught up with trivial matters and lose sight of the big picture
Japanese-English: COMDICT Dictionary
取りこぼす[とりこぼす, torikobosu] to lose information, to lose an easy game
クローズ[くろーず, kuro-zu] close (vs)
クローズドシステム[くろーずどしすてむ, kuro-zudoshisutemu] closed system
クローズドショップ[くろーずどしょっぷ, kuro-zudoshoppu] closed shop
丸付き数字[むるつきすうじ, murutsukisuuji] number enclosed within a circle (symbol)
外部アクセス可能閉域利用者グループ[がいぶアクセスかのうへいいきりようしゃグループ, gaibu akusesu kanouheiikiriyousha guru-pu] closed user group with outgoing access
強制モード[きょうせいモード, kyousei mo-do] closed mode
深層分類体系[しんそうぶんるいたいけい, shinsoubunruitaikei] close classification system, depth classification system
無限ループ[むげんループ, mugen ru-pu] infinite loop, closed loop
精密分類体系[せいみつぶんるいたいけい, seimitsubunruitaikei] close classification system, depth classification system
閉じたシステム[とじたシステム, tojita shisutemu] closed system
閉域[へいいき, heiiki] closed (network, e.g.)
閉域利用者グループ[へいいきりようしゃグループ, heiikiriyousha guru-pu] closed user group
閉域接続[へいいきせつぞく, heiikisetsuzoku] closed user group service
開ループ[かいループ, kai ru-pu] closed loop
Japanese-Thai: Saikam Dictionary
荒れる[あれる, areru] Thai: พาล English: to lose one's temper
迷う[まよう, mayou] Thai: หลงทาง English: to lose one's way
内祝[うちいわい, uchiiwai] Thai: การให้ของขวัญหรือเงินแก่เครือญาติหรือเพื่อนสนิทเพื่อแสดงความยินดี English: gifts for close relatives or friends
抱きしめる[だきしめる, dakishimeru] Thai: กอดรัด English: to hug someone close
暴く[あばく, abaku] Thai: แฉโพย English: to disclose
負ける[まける, makeru] Thai: แพ้ English: to lose
近い[ちかい, chikai] Thai: ใกล้ English: near, close by
閉める[しめる, shimeru] Thai: ปิด English: to close (vt)

lose ในภาษาฝรั่งเศส

Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1
อปรา[v.] (aparā ; app) EN: fail ; be defeated ; lose ; be beaten FR: perdre ; être battu
อัปยศอดสู[v.] (appayot ots) EN: shame ; disgrace ; lose fame ; lose face ; humiliate ; embarrass ; dishonour FR:
อารมณ์บูด[v. exp.] (ārom būt) EN: lose temper FR:
บ้า[v.] (bā) EN: lose one's mind , be nuts , go nuts FR: perdre la raison ; perdre la tête
เบรกแตก[X] (brēk taēk) EN: lose one's self-control FR:
ฉิบหาย[v.] (chip-hāi) EN: ruin ; destroy ; damage ; go to the dogs ; lose ; go to ruin FR: détruire ; ruiner ; anéantir
ชวด[v.] (chūat) EN: lose ; fail ; come to nothing ; fall through ; miss an opportunity FR: échouer ; tomber à l'eau
ฉุนกึก[v. exp.] (chun keuk) EN: lose one's temper ; fly off the handle ; get a sudden stench (of) ; be pungent FR: avoir la moutarde qui monte au nez (loc.)
ฉุนขาด[v. exp.] (chun khāt) EN: lose control ; fly off the handle ; lose one's temper FR:
ได้เสีย[v.] (dāisīa) EN: gain and lose ; gain and spend FR:
หาย[v.] (hāi) EN: disappear ; vanish ; be lost ; be missing ; lose FR: disparaître ; être perdu ; manquer ; perdre
หายสาบสูญ[v. exp.] (hāi sāpsūn) EN: disappear ; lose FR: disparaître ; se perdre
หักหน้า[v.] (haknā) EN: make someone lose face ; embarrass someone FR: embarrasser
หอบ[v.] (høp) EN: pant ; gasp for breath ; puff and blow ; lose one's breath ; breathe heavily FR:
ก๊าน[v.] (kān) EN: lose ; be defeated FR:
เก็งกำไรผิดพลาด[v. exp.] (kengkamrai ) EN: lose on the stock market FR:
ขายขี้หน้า[v. exp.] (khāi khīnā) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face
ขายหน้า[v.] (khāinā ) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face
ขายหน้าขายตา[v.] (khāinākhāit) EN: lose face ; suffer shame ; disgrace ; shame ; feel ashamed ; be ashamed ; be disgraced FR: perdre la face
เข้าเลือด ; เข้าเลือดเข้าเนื้อ[v.] (khaoleūat ;) EN: lose ; suffer a loss ; be affected FR:
เข้าเนื้อ[v.] (khaoneūa) EN: lose ; take a loss ; suffer a loss ; be affected (by) ; get worse off FR:
ขับรถหลงทาง[v. exp.] (khap rot lo) EN: lose one's way FR: s'égarer
ขาดหาย[v. exp.] (khāt hāi) EN: lose FR:
ขาดการติดต่อ[v. exp.] (khāt kān ti) EN: lose contact with FR:
ขาดความเชื่อถือ[v. exp.] (khāt khwām ) EN: lose the respect of FR:
ขาดความนับถือ[v. exp.] (khāt khwām ) EN: lose respect FR:
ขาดสติ[v. exp.] (khāt sati) EN: lose one' s senses FR:
ขาดทุน[v.] (khātthun) EN: lose ; suffer a loss ; take a loss ; make a loss ; sustain losses ; have a deficit ; lose money ; lose one's capital ; be worse off ; be out of pocket FR: perdre ; subir des pertes ; perdre de l'argent
คลายความสนใจ[v. exp.] (khlāi khwām) EN: lose interest FR:
คลายรัก[v. exp.] (khlāi rak) EN: lose interest in (s.o.) FR:
ควบคุมอารมณ์ไม่ได้[v. exp.] (khūapkhum ā) EN: lose one's temper FR:
ควบคุมตัวเองไม่ได้[v. exp.] (khūapkhum t) EN: lose one's inhibitions FR:
ควักเนื้อ[v.] (khwakneūa) EN: lose ; take a loss ; be out of pocket (by) FR:
กลายพันธุ์[v. exp.] (klāi phan) EN: mutate ; lose its character FR: muter
เกลี้ยงกระเป๋า[v. exp.] (klīeng krap) EN: lose all one's money FR:
เกิดอารมณ์[v. exp.] (koēt ārom) EN: lose one's composure FR:
กระเป๋าฉีก[v.] (krapaochīk) EN: lose all one's money ; have to go to great expense ; have to dig deep into one's pocket FR: perdre tout son argent
ละเหี่ย[v.] (lahīa) EN: feel weary ; feel tired ; feel weak ; feel exhausted ; languish ; lose heart ; be despondent FR:
ลืมตน[v.] (leūmton) EN: lose one's self-control ; forget oneself ; be complacent FR: être hors de soi
ลืมตัว[v.] (leūmtūa) EN: lose one's self-control ; forget oneself ; be complacent FR: être hors de soi

lose ในภาษาเยอรมัน

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
Gleichgewicht {n} | das Gleichgewicht halten | im Gleichgewicht halten | aus dem Gleichgewicht bringen | aus dem Gleichgewicht kommen; das Gleichgewicht verlieren | aus dem Gleichgewicht | Gleichgewicht der Kräfte | Gleichgewicht des Schreckensbalance | to keep one's balance | to balance | to unbalance | to lose one's balance | off balance; out of balance | balance of power | balance of terror
Los {n} | Lose
Wirklichkeit {f} | den Bezug zur Wirklichkeit verlierenreality | to lose one's grip on reality
Vernunft {f}; gesunder Verstand | die Vernunft verlieren | auf die Vernunft hörenreason | to lose one's reason | to listen to reason
planlos; ziellos {adj} | planloser | am planlosestenaimless | more aimless | most aimless
tadellos {adj} | tadelloser | am tadellosestenblameless | more blameless | most blameless
Klosettbecken {n}closetbowl
Brille {f} | rahmenlose Brillespectacles | rimless spectacles
achtlos; nachlässig; fahrlässig {adj} | achtloser | am achtlosestencareless | more careless | most careless
Wagenrücklauftaste {f}; Zeilenauslösetaste
Zaponlack {m}cellulose lacquer
freudlos; trostlos {adj} | freudloser | am freudlosestencheerless | more cheerless | most cheerless
Börsenschluss {m} | bei Börsenschlussclose of the market | at the close (of the market)
Dateiabschlussroutine {f}close routine
Glattrasur {f}close shave
Kurzkupplung {f}close coupler
Nahaufnahme {f}close up view; close-up
Schonzeit {f} (Jagd)close season; fence season
Nahbereich {m} [photo.]close-up range; close range
Umlaufkühlung {f}closed circuit cooling
abgeschlossen {adj} [math.] | algebraisch abgeschlossen | abgeschlossene Hülleclosed | algebraically closed | closure
abgeschlossene Aufnahme {f}closed entry
abgesperrt {adj}closed off
Hirnkoralle {f} (Favia spp.; Favites spp.) [zool.]closed brain coral
Schlussformel {f}complimentary close
Datenerfassung {f} | beleglose Datenerfassung | Datenerfassung
Hilflose {m,f}; Hilfloser | Hilflosen
Disambiguierung {f}; Auflösen von Mehrdeutigkeitendisambiguation
trostlos {adj} | trostloser | am trostlosestendisconsolate | more disconsolate | most disconsolate
Heimatlose {m,f}; Heimatloser nach dem 2. Weltkriegdisplaced person (DP)
respektlos; respektwidrig (gegenüber) {adj} | respektloser | am respektlosestendisrespectful (to) | more disrespectful | most disrespectful
Arbeitslosenunterstützung {f}; Arbeitslosengeld
zweifellos {adj} | zweifelloser | am zweifellosestendoubtless | more doubtless | most doubtless
trostlos {adj} | trostloser | am trostlosestendreary | drearier | dreariest
geistlos; stumpfsinnig; platt {adj} | geistloser; stumpfsinniger | am geistlosesten; am stumpfsinnigstendull | duller | dullest
mühelos {adj} | müheloser | am mühelosesteneffortless | more effortless | most effortless
ausdruckslos {adj} | ausdrucksloser | am ausdruckslosestenexpressionless | more expressionless | most expressionless
treulos; unzuverlässig {adj} | treuloser; unzuverlässiger | am treulosesten; am unzuverlässigstenfaithless | more faithless | most faithless
furchtlos {adj} | furchtloser | am furchtlosestenfearless | more fearless | most fearless
kraftlos; schwach {adj} | kraftloser | am kraftlosestenfeeble | more feeble | most feeble

สิ้นสุดผลการค้นหา ความหมาย คำแปล แปลว่าอะไร สำหรับคำว่า lose