Unless I haven't been properly briefed, Senator, I wasn't aware... that sabotage was one of the qualifications you were looking for. | {\cHFFFFFF}ถ้าฉันยังไม่ได้รับอย่างถูกต้อง ฟังการบรรยายสรุปวุฒิสมาชิกผมก็ไม่ทราบ ... {\cHFFFFFF}การก่อวินาศกรรมที่เป็นหนึ่งใน คุณสมบัติที่คุณกำลังมองหา |
According to your dossier, your chief qualification... seems to be your friendship with this man Chai Keong. | {\cHFFFFFF}ตามที่เอกสารของคุณ วุฒิการศึกษาหัวหน้าของคุณ ... {\cHFFFFFF}ดูเหมือนว่าจะเป็นมิตรภาพของคุณ กับผู้ชายคนนี้ชัย Keong |
Yes, I do respect them. I resent the senator's... | ใช่ฉันทำ เคารพพวกเขา ฉันไม่พอใจของสมาชิกวุฒิสภา ... |
April 18, 1955, which was three months after Deong had led his people to independence... and after the United States had postponed recognition of that independence... and after you, sir, on the senate floor... spoke out clearly against any foreign aid to | {\cHFFFFFF}18 เมษายน 1955 ซึ่งเป็นสามเดือนหลังจาก Deong ได้นำคนของเขาไปสู่อิสรภาพ ... {\cHFFFFFF}และหลังจากที่สหรัฐอเมริกาได้เลื่อนออกไป การรับรู้ของความเป็นอิสระที่ ... {\cHFFFFFF}และหลังจากที่คุณครับ บนชั้นวุฒิสภา ... |
Senator Peacock's vote to certain lobbyists? | เพื่อล็อบบี้คะแนนโวตเสียง ของท่านวุฒิสมาชิกพีคอร์ค ใช่มั้ย? |
For some reason he felt that it was inappropriate for a senator to have a corrupt wife, for a doctor to take advantage of his patients, for a wife to emasculate her husband, and so forth. | ด้วยเหตุผลบางอย่าง เขารู้สึกว่ามันไม่เหมาะสม สำหรับสมาชิกวุฒิสภาที่จะมีภรรยาฉ้อโกง สำหรับแพทย์ที่ล่วงเกินผู้ป่วยของเขา |
Mr. Boddy threatened to give my wife's name to the House Un-American Activities Committee unless she named them. | คุณบ๊อดดี้ขู่ว่าจะให้ชื่อภรรยาของผมให้กับ คณะกรรมการตรวจสอบกิจกรรมที่ไม่เป็นอเมริกันของวุฒิสภา ถ้าเธอไม่ยอมให้รายชื่อแก่เขา |
The secrets of Senator Peacock's defense committee, of Colonel Mustard's fusion bomb, | ความลับของคณะกรรมการ, วุฒิสมาชิกพีคอร์ค ระเบิดไฮโดรเจนผู้พันมัสตาร์ด |
Her husband, the senator, has influence over defense contracts. | สามีของเธอ วุฒิสมาชิกมีอิทธิพล มากกว่าพวกคนดูแลป้องกันอยู่แล้ว |
A couple of congressmen, those two are judges. | บางคนจาก วุฒิสภา, สองคนนั่นเป็นผู้พิพากษา . |
You weren't in your car. | .. ] [แก้ไข-วุฒิสภาปาร์คซังฮุน คืนในไนท์คลับไม่เป็นเรื่องจริง] |
Looks like you live in here. | นี่นายคิดว่ามันมีแค่คนสองคนที่เห็น วุฒิสภาปาร์ค โดดขึ้นโต๊ะรึไง |
In 1959, the State Senate finally clued into the fact they couldn't buy him off with just a $200 check. | ในปี 1959 รัฐวุฒิสภา clued ที่สุดก็เข้าสู่ความเป็นจริง พวกเขาไม่สามารถซื้อเขาออกมีเพียง $ 200 ตรวจสอบ |
At this point, we don't know if the senator is at home... | ณ จุดนี้เราไม่ทราบว่าสมาชิกวุฒิสภาอยู่ที่บ้าน ... |
I would have picked up, but I was so interested in the senator's... story. | ผมจะหยิบขึ้นมา แต่ผมก็สนใจในวุฒิสมาชิก ... เรื่องราว |
Wonderful. This way, Senator. You know, I played Eliza in high school. | ที่ยอดเยี่ยม วิธีนี้วุฒิสมาชิก คุณจะรู้ว่าผมเล่นเอลิซ่าในโรงเรียนมัธยม |
'Senator Jackson and His Women; Senator Keeley and His Men' | 'แจ็คสันวุฒิสมาชิกและหญิงของพระองค์ วุฒิสมาชิกคีเลย์และคนของเขา ' |
Your mother is Senator Tillman. | แม่ของเธอคือ ท่านวุฒิสภา ทิลแมน |
Only the daughter of Senator Tillman. | ลูกสาวคนเดียวของ ท่านวุฒิสภา ทิลแมน |
Do you really think the people that employ me... were just gonna bend over and take your little stunt... killing the senator? | แกคิดเอาจริงๆเหรอ ว่าคนที่จ้างชั้น.. จะก้มกราบแล้วปล่อยแกไปจากการฆ่าโหดท่านวุฒิฯ ? |
You have calls from Corrine Whitman, CIA... and Mr. Davis at the U.S. State Department. | มีสายถึงท่านจาก_BAR_ วุฒิฯ คอร์รีน วิทแมน ซีไอเอครับ แล้วก็สายคุณเดวิส_BAR_ |
Alan Smith, Senator Hawkins' office. | ผมอลัน สมิธ_BAR_ จากสนง.วุฒิฯ ฮอว์กิ้นส์ |
Oh. How is the senator? | อ้อ ท่านวุฒิฯ ฮอว์กิ้นส์_BAR_ |
The House and Senate Intelligence Committees meet in closed-door session to discuss ways to prevent this kind of internal security breach that left nearly... | นับเป็นการสูญเสียประชากร\ มากที่สุด... คณะกรรมาธิการข่าวกรอง สภาผู้แทน และ วุฒิสภา เปิดการประชุมลับ |
That is very courageous of you, Senator, but far too dangerous. | นับว่าท่านกล้าหาญยิ่งนัก ท่านวุฒิฯ แต่ว่าเป็นอันตรายเกินไป |
Do take care, Senator. The Hutts are vile gangsters. | ระวังตัวด้วย ท่านวุฒิฯ พวกฮัตต์เป็นอันธพาลตัวร้าย |
Greetings, Ziro. I am Senator Amidala of the Galactic Congress. | สวัสดีซีโร่ ข้าคือวุฒิสมาชิกอมิดาลา แห่งสภาสูงกาแลกติก |
Ziro, this particular senator is extremely valuable to my Separatist allies. | ซีโร่ วุฒิฯผู้มีความพิเศษเยี่ยงนี้ มีความสำคัญอย่างมากต่อสหายขบวนการแบ่งแยก |
Michael, Senator Conrad Dallow. | ไมเคิล , วุฒิสมาชิก Conrad dallow |
That said I want you to know that if this meeting with Senator Dallow doesn't go the way you want it to you don't have to worry about you and I. | ฉันหมายความว่า ฉันอยากรู้ว่า ถ้าการนัดพบครั้งนี้ .. กับวุฒิสมาชิก แดลโลว ไม่เป็นไปตามที่คุณต้องการ |
You're not getting off that easy, senator. | คุณไม่ได้จากไปง่ายๆ ท่านวุฒิสมาชิก คุณต้องช่วยพวกเราก่อน |
Master, we've found the senator. I'm patching her through. | อาจารย์, เราได้รับสัญญาณจากวุฒิสมาชิก ข้ากำลังต่อสายไปให้ |
American politics, governors, senators, congressmen. | การเมืองแบบอเมริกัน รัฐบาล วุฒิสมาชิก สภา |
Steve, I'm just a humble Junior Senator from New York, but as Chairman of the Senate Commission | ถึงข้อมูลส่วนตัวอย่างยิ่งของชาวอเมริกันทั่วๆไป สตีฟ ผมเป็นแค่วุฒิสมาชิกหน้าใหม่จากนิวยอร์ค แต่เพราะเป็นประธานของ คณะกรรมการวุฒิสภา |
Short of lethal force. | ที่จริงแล้ว ท่านวุฒิ, ลูกน้องผมได้รับอณุญาติ |
No, Senator, they're not. | ไม่ ท่านวุฒิสมาชิก เขาไม่พร้อม |
People have died, Senator, or don't my men count? | มีคนตายไปแล้ว ! ท่านวุฒิสมาชิก หรือท่านไม่ได้นับรวมคนของผม |
And the thing about you, Senator, is that through all this, you've never once shown an ounce of fear, and I wonder... | และมันทำให้ผมกลัว แล้วก็เรื่องเกี่ยวกับคุณ ท่านวุฒิสมาชิก ซึ่งที่ผ่านมาโดยตลอด |
You resigned from government service d the Senate regards you as having been a renegade agent. | คุณออกจากการเป็น จนท.รัฐ และวุฒิสภาก็บอกว่า คุณเป็นคนทรยศ |
Hondo has asked me to go out and meet the Republic senators and bring them here with the ransom. | ฮอนโดต้องการให้ข้าออกไป รับหน้าวุฒิสมาชิกจากสาธารณรัฐ และพาพวกมันมาที่นี่พร้อมด้วยค่าไถ่ |