You know what? You're inappropriate and unprofessional. | คุณรู้อะไรไหม คุณประพฤติตัวไม่เหมาะสม และไม่เป็นมืออาชีพ |
But I got out early on the assault charge for good behavior, so... | แต่ผมถูกลดโทษจากข้อหาทำร้ายร่างกาย เนื่องจากประพฤติตัวดี ก็เลย... |
You'll wear an ankle bracelet for six months and if you behave, you'll have it off in three. | เธอจะถูกล่ามโซ่ติดคุก ระยะเวลา 6 เดือน และถ้าเธอประพฤติตัวดี เธอจะถูกลดโทษเหลือ 3 เดือน |
Get what I did with the word presence? | เก็ทที่ฉันใช้คำว่า Presence (การประพฤติตัว) มั้ย? |
I'm supposed to promise, cross my heart, to, like, straighten up and fly right or toe the line or some other crap that I'm not gonna say? | ผมควรจะสาบานด้วยหัวใจของผม เพื่อ อย่างเช่นยืดตัวตรงและประพฤติตัวดี หรือว่าแค่ทำตามกฎ หรือเรื่องไร้สารห่าเหวอะไร |
They claim to spearhead our defense against a supernatural presence, then cover up the violent attacks committed by their own children. | พวกเขาอ้างตัวเพื่อมาเป็น แนวหน้าในการคุ้มครองเรา จากพวกเหนือธรรมชาติ แต่กลับประพฤติตัว ปกปิดความผิดและการกระทำที่รุนแรง |
I was... I dragged him from the water. | ข้าถูกเลี้ยงดูมาให้เป็น หญิงสูงศักดิ์ที่ประพฤติตัวดีทุกระเบียบนิ้ว ให้เล่นฮาร์ป เต้นรำจังหวะใหม่ล่าสุด |
♪ The cardiograph... We behaved as well as we could for as long as we could. | สิ่งดีๆ ไม่ได้เกิดขึ้นกับคนที่รอคอยหรอก เราประพฤติตัวอย่างดีที่สุดเท่าที่ทำได้ นานเท่าที่ทำได้ |
If we do not evolve, if we continue to behave like fucking savages, the humans will rise up. | ถ้าเราไม่เร่งพัฒนา ถ้าเรายังคง ประพฤติตัว เหมือนพวกป่าเถื่อน |
She married a traitor and known degenerate like Renly Baratheon for a reason. | นางแต่งงานกับคนทรยศที่ทุกคนรู้ว่า ประพฤติตัวเสื่อมทราม เช่น เรนลีย์ บาราธอร์น นั่นก็มี จุดประสงค์ |
How about a five-minute game misconduct for roughing, pal? | วิธีการเกี่ยวกับเกมที่ประพฤติตัวไม่เหมาะสมห้านาทีสำหรับหยาบ, เพื่อน? |
Rules of the game. Call Grierson, check it out. | ฉันจะรายงานว่าแกประพฤติตัวดี |
When I last saw her, she was not very promising. | เมื่อผมได้พบหล่อนเป็นครั้งสุดท้าย หล่อนกำลังสัญญาว่าจะประพฤติตัวให้ดี |
To determine the kind of personality that drives the corporation to behave like an externalizing machine we can analyze it like a psychiatrist would a patient. | เพื่อชี้ให้เห็นบุคลิกภาพ ที่ผลักดันให้บรรษัท ประพฤติตัวเป็นเครื่องจักรผลักภาระ |
Do they behave themselves? | พวกเขาประพฤติตัวดีรึเปล่า? |
He has behaved so ill to you, Jane. | เขาประพฤติตัวต่อเธอแย่มากเลยนะ เจน |
You're misbehaving now! Your attitude is all wrong. You're being naughty! | คุณประพฤติตัวไม่เหมาะสมแล้วนะ ทัศนะของคุณไม่ถูกต้อง คุณกำลังขัดขืน |
I guess he pulled through for me... this one time. | ฉันว่าเขาประพฤติตัวดีมากสำหรับฉัน... ในครั้งนี้ |
To behave in reckless ways. | ประพฤติตัวด้วยความไม่ยั้งคิด |
But with good behavior, he'll be out march 16, 2011. | แต่เพราะประพฤติตัวดี เค้าจะได้ออกมา 16 มีนา,2011 |
He's twisting his words, he's using the Scriptures. | ประพฤติตัวประหนึ่ง "ราชาแห่งดวงดาว" |
They're not? No. William parker Was fired for alleged | วิลเลี่ยม พาร์คเกอร์ ถูกไล่ออก ฐานประพฤติตัวไม่เหมาะสมกับนักศึกษาหญิง |
A knight must behave with honour and nobility. | อัศวินต้องประพฤติตัวเป็นผู้ที่มี เกียรติศักดิ์และความสง่างาม |
Out in three for good behavior. | แต่ติดแค่ 3 ปีเพราะประพฤติตัวดี |
If you're going to be Vice Chairman, act like one. | ในฐานะที่เป็นรองประธาน ลูกควรประพฤติตัวให้เหมาะสมกว่านี้ |
You're honorable men, behave honorably! | พวกคุณเป็นทหารที่มีเกียรติ ประพฤติตัวให้มีเกียรติหน่อย |
Was it good behavior or bad behavior with the warden? | ประพฤติตัวดีเหรอ หรือ อัดผู้คุมแล้วหนีออกมา |
I define it as you getting straight A's with no behavioral issues. | ฉันให้นิยามมันว่า ประพฤติตัวดี |
We are talking generations of drinking and irrational behaviour... | ที่พูดนี้ก็คือว่า ลูกหลานของเค้ากลายเป็นพวกขี้เมา ประพฤติตัวเสเพล |
This morning. Good behavior. | เช้านี้เอง ประพฤติตัวดีครับ |
You might wanna stop drinking, Martin, if this is the way you're gonna behave. | นายน่าจะหยุดดื่มนะ มาร์ติน ถ้าจะประพฤติตัวแบบนี้ |
And you motherfuckers are telling me to behave? | แล้วพวกแกยังมีหน้ามาบอกให้ประพฤติตัวดี? |
Well, as you can see, my presence only made her flee. | อย่างที่เห็น การประพฤติตัวของผมทำให้เธอเป็นอิสระ |
Neal misbehaves, but because he's Neal, he doesn't face the consequences, and he gets a gold star for it. | นีลประพฤติตัวแย่ แต่เพราะเขาคือนีล เขาไม่มองไปที่ผลที่ตามมา และเขาก็ได้ดาวทองมาเพื่อมัน |
I trust that you will be on your best behavior tonight. | พ่อเชื่อว่าแกจะประพฤติตัวดีในคืนนี้ |
Who's going to want to marry you when you behave like a commoner? | ใครจะอยากแต่งกับเจ้า ที่ประพฤติตัวเยี่ยงสามัญชน |
Leading her back to an old addiction and down at very dangerous path. | ทำให้บรีกลับไปติดเหล้าเหมือนครั้งอดีต และทำให้เธอประพฤติตัวที่เสี่ยงต่ออันตราย |
Although my friends and I behaved somewhat irresponsibly, we shouldn't forget about the circumstances on campus. | แม้ผมกับเพื่อนจะประพฤติตัวไม่เหมาะสม แต่เราก็ไม่ควรลืมสภาวะแวดล้อมของวิทยาลัย |
Cahill appears to be an upstanding citizen. | คาฮิลดูจะเป็นพลเมือง ที่ประพฤติตัวดี |
So what is it, Derek? Why would she behave this way? | แล้วมันเป็นอะไรล่ะ ดีเรค ทำไมเธอถึงประพฤติตัวแบบนั้น |