I'm practically a psychopath delivery service. | ผมปฏิบัติตัวเป็น พวกต่อต้านสังคม |
I spent a lot of time learning not to react to things like other people do. | ฉันจำเป็นต้องปฏิบัติตัวไม่เหมือนใคร |
Do you know the rules of protocol concerning my son? | คุณรู้กฎเกณฑ์การปฏิบัติตัว ต่อหน้าลูกชายของฉันหรือเปล่า |
I don't know the proper etiquette in this situation. | ผมไม่รู้ว่าสถานกาณ์แบบนี้ ควรปฏิบัติตัวอย่างไร |
Male monogamy remains an elusive, yet much mythologized practice throughout the world. | - ใช่ ผู้ชายรักเดียวใจเดียวคงหายาก การปฏิบัติตัวก็คงยากนัก ทั่วทั้งโลก |
At boarding school they'll straighten you out! | ที่รร.ประจำ เขาจะสอนแกให้ปฏิบัติตัวดี |
To see how you would perform under... | ดูว่าเจ้าจะปฏิบัติตัวยังไงภายใต้... |
'Cause our manners differ from theirs. | เพราะเราปฏิบัติตัวไม่เหมือนพวกเขา |
I had to learn pretty quick how to handle myself around them. | ฉันได้เรียนรู้อะไรเล็กๆน้อยๆในการปฏิบัติตัวรอบๆพวกเขา |
Do you do what you're supposed to | คุณปฏิบัติตัวแบบที่คุณควรปฏิบัติหรือป่าว |
You claim titles don't matter to you, but you behave like a prince and expect me to wait on you like a servant. | ท่านอ้างว่าไม่ต้องมีพิธีรีตองกับท่าน แต่ท่านปฏิบัติตัวเหมือนกับเจ้าชาย และก็หวังให้ข้าคอยเป็นคนรับใช้ของท่าน |
I mean, he's married, and he always treated me like a kid. | เขาแต่งงานแล้ว และเขาก็พยายามปฏิบัติตัวกับฉันเหมือนฉันเป็นเด็กๆ |
I'm very glad to see you, detective... as both a veteran and as a police officer of your many years of service. | คุณใส่กระดุมเสื่อได้ ตอนนี้ขณะที่เราถกกันเมื่อวานนี้ มันเกี่ยวกับการปฏิบัติตัวที่ไม่สม่ำเสมอ |
Polite society cannot conceive of certain practices, Miss Lister, but I move in other circles where people point at you, they call you Gentleman Jack, they say you like the ladies... perhaps too much. | ในสังคมดีๆ เค้ายังไม่ยอมรับ การปฏิบัติตัวอย่างหัวรั้นหรอกคุณลิสเตอร์ แต่ผมก็ยังคงเห็นต่าง ที่คนอื่นมองคุณนะ \ เค้าเรียกคุณว่า สุภาพบุรุษ แจ๊ค |
Uh-huh. You remember how we treated each other? | อ่าฮะ จำได้มั้ยว่าเราปฏิบัติตัวต่อกันยังไง |
I suggest we treat our relationship as if it were a crashed computer and restore it to the last point we both agree it worked. | ฉันขอเสนอว่าเราปฏิบัติตัว เหมือนเครื่องคอมพิวเตอร์ที่พัง แล้วนำมาซ่อมใหม่จนถึงจุดสุดท้ายที่เราคิดว่ามันยังโอเคอยู่ |
I'm trying to act like I'm not in love with his daughter, | ผมพยายามปฏิบัติตัวเหมือน ไม่ได้รักกับลูกสาวของเขา |
If it's all the same to everyone, I'm comfortable, so I'd like to stay in this. | ผมขอปฏิบัติตัวเหมือนกับที่ทำกับทุกๆคน ผมสบายใจกว่า ผมขอเป็นแบบที่ผมเป็น |
That is why, from now on I will take my duties as prince even more seriously than before. | เพราะอย่างนั้นจากนี้ไป ผมจะรับหน้าที่เจ้าชาย และปฏิบัติตัวจิรงจังมากกว่าแต่ก่อน |
It's already at this state, shouldn't you understand your own inadequacies and retreat back quietly? | เป็นอย่างงี้จนได้ เธอไม่เข้าใจการไร้ความสามารถและการปฏิบัติตัวอย่างสงบๆ เหรอ |
At least their people understand how to treat us. | อย่างน้อยพวกนั้นเข้าใจว่าควรปฏิบัติตัวกับเรายังไง |
So unless you want to find yourself recruiting SUNY Binghamton, you'll treat me with a little more respect. | เว้นแต่ว่าคุณอยากจะพบว่าตัวเอง กำลังฟื้นฟู ซูนี บิงแฮมตัน อยู่ คุณควรจะปฏิบัติตัวกับฉัน ด้วยความเคารพมากกว่านี้หน่อย |
Yes, I'm sure that we will, but if we don't and we treat Isaac badly, he's gonna kill us in the media. | ใช่ ฉันมั่นใจว่าเป็นอย่างนั้น แต่ถ้าเราทำไม่ได้ และยังปฏิบัติตัวแย่ๆกับไอแซ็กล่ะก็ เขาจะต้องฆ่าพวกเราตายกลางสื่อแน่นอน |
He is supposed to act like a professional law officer... | เขาควรจะปฏิบัติตัว แบบผู้รักษากฎหมายมืออาชีพ .. |
Have they ever treated you well? | พวกเขาเคยปฏิบัติตัวดีๆกับคุณบ้างไหม? |
He does not understand the society or how he supposed to behave. | เขาไม่รู้จักการอยู่ในสังคมหรือวิธีปฏิบัติตัว |
He didn't know how else to get rid of him. | มอร์แกน ไม่รู้ว่าเขา ต้องปฏิบัติตัวยังไง |