I'm going to check out the Cinémathèque, just in case. | เดี๋ยวฉันไปดูที่โรงหนังหน่อยนะ เผื่อมีอะไรคืบหน้า - โอเค |
Kirsten, your progress here at Suriak has been truly wonderful to watch. | คุณคริสติน ความคืบหน้าของคุณที่ซูรีแอ็ก เป็นที่จับตาดูอย่างยิ่ง |
Yeah, it was a little forward, don't you think? | มันก็ใช่ แต่ก็แค่อยากทำไรที่มันคืบหน้าหน่ะ แล้วนายไม่คิดเหรอ? |
Someone bring me up to speed. Sid? | ใครก็ได้ รายงานความคืบหน้า ให้ฉันฟังหน่อยสิ ซิดก็ได้ |
We got a boatload of circumstantial evidence, but the DA will not move until we can ID the torso. | เราได้ตรวจหาหลักฐาน ตามสภาพแวดล้อมทุกที่ แต่ยังไม่มีความคืบหน้าอะไร จนกว่าเราจะระบุศพได้ว่าเป็นใคร |
We now continue with regularly scheduled programming, but stay tuned for continuing coverage of this bizarre story, as it unfolds. | ตอนนี้ขอกลับไปยัง รายการปกติของสถานี โปรดติดตาม ความคืบหน้าต่อไป ของเรื่องพิลึก ที่เปิดเผยนี้ |
Oh, okay. Well, that's a good idea. Meeting the family's kind of a big step, if our relationship were remotely real. | การพบครอบครัวทำให้ความสัมพันธ์ คืบหน้า ถ้าเราเป็นแฟนกันจริงๆ น่ะ |
Soon those bastards are going to ask me what progress I've made in figuring out what they want, and I'm going to say nil,'cause lincoln burrows has the book. | ทันทีที่พวกนั้นมาถามฉัน ว่าสิ่งที่พวกมันต้องการ คืบหน้าไปถึงไหนแล้ว ฉันก็จะพูดอย่างว่า 'ลินคอล์น เบอร์โรว์เอาหนังสือไปน่ะสิ' |
Stick to your patients, and their progresses. That's it. | แค่คุยกับคนไข้ของคุณ และหาความคืบหน้า แค่นั้นพอ |
No developments, no leads, no progress, endless cups of bush tea. | ไม่พัฒนาไม่นำไปสู่ ไม่มีความคืบหน้า ถ้วยชาบุซที่ไม่รู้จบ |
See? There's progress. That's great. | เห็นไม๊ มีความคืบหน้า เยี่ยมเลย |
Tyno, Michvanilly We've made such headway with your treatments that now it's time we talked about sealing the deal. | unwell เรารักษาคุณมีความคืบหน้าไปอย่างมาก แต่ครั้งนี้เราจะคุยกันเรื่อง ร่วมผนึกกำลังการมีส่วนร่วม |
Morgan, where do we stand on the Lisa Bell murder? | มอร์แกน ควาคืบหน้าของคดีฆ่า ลิซ่า เบลล์ถึงไหนแล้ว? |
How are Akiyoshi Kanako's profile and the prediction of her future movements progressing? | ข้อมูลของ อาคิโยชิ คานาโกะ และความคืบหน้า\ การคาดการณ์พฤติกรรมในอนาคต ไปถึงไหนแล้วคะ? |
What about you? Any word from the van der bilt compound | แล้วเธอล่ะ มีอะไรคืบหน้าจากแวน เดอ บิว ไหม |
At best, he's just jerking us around for a few days' entertainment, and at worst he goes free, | ข้อดีที่สุดของเราคือ เขาจะให้ทำเรา คืบหน้าไปอย่างไว มีความชื่นใจได้สัก 2-3 วัน และสิ่งที่เลวร้ายที่สุด คือเขาจะเป็นอิสระ |
What about D. Gibbons? Have we made any headway with the name? | เรื่องของ ดี.กิบบอนส์ นายตามเรื่องได้คืบหน้า แค่ไหนแล้ว? |
We don't yet know how these arrests might relate to the attack, but we'll keep you updated as this story continues to develop... | เรายังไม่ทราบว่าการจับกุมนี้ เกี่ยวข้องกับการบุกจับตัวประกันอย่างไร แต่เราจะรายงานความคืบหน้า เรื่องนี้อย่างต่อเนื่อง... |
Hey. Has Walter made any headway on the body? | เฮ วอลเตอร์ได้ความคืบหน้าอะไร กับซากนั่นบ้างหรือยัง? |
You come back tomorrow morning, I'll have something to show you, we make some progress, I'll see what I can do about an official role. | นายกลับมาใหม่พรุ่งนี้เช้า ผมจะมีอะไรให้ดู เราจะได้มีความคืบหน้า แ้ล้วผมจะทำให้นายได้ ในสิ่งที่เรียกว่า ตำแหน่งอย่างเป็นทางการ |
Today the chancellor presented the latest advancement... of technological wizardry to the public. | วันนี้นายกรัฐมนตรีได้นำเสนอ ความคืบหน้าล่าสุด ของเทคโนโลยีการเล่นกลต่อ สาธารณชน |
It was meant to be an instrument of progress... of creation... that was the agreement our chancellor failed to honour. | มันหมายถึงการเป็นเครื่องมือแห่ง ความคืบหน้า จากการสร้าง นั่นคือข้อตกลงที่นายกรัฐมนตรี ของเราไม่ได้ให้เกียรติ |
Well, Lois, there's nothing we'll be doing in five weeks that we can't do tonight. | เอ่อ ลูอิส เราไม่มีอะไรคืบหน้า มาตั้ง 5 สัปดาห์แล้วนะ แล้วคืนนี้ก็ไม่ได้เหรอ |
How you been? What's up, bro? | นายเป็นยังไงบ้าง มีข่าวอะไรคืบหน้าไหม พี่ชาย |
I have a vision in which a drunk man tells me another blackout is coming... no further information, no context, no substantiation. | ผมเห็นภาพอนาคต ที่มีชายขี้เมาบอกผม เหตุการณ์หมดสติครั้งหน้า กำลังจะเกิด-- ไ่้ม่มีข้อมูลคืบหน้า ไม่มีบริบทใดๆ ไม่มีการพิสูจน์ยืนยัน |
It's just that, with the way things seemed to be progressing between you and Shaw, I wanted to tell you how I felt, and I... | มันก็แค่เรื่องที่ เรื่องที่ความสัมพันธ์ของ คุณกับชอว์ดูจะคืบหน้ามากไปหน่อย ผมอยากจะบอกว่า ผมรู้สึก.. |
Oh, yeah? Any news on the gun that killed the morgans? | โอ้ งั้นเหรอ มีความคืบหน้าอะไร เรื่องปืนที่ใช้ฆ่า 2 ผัวเมียมอร์แกนไหม |
This is control, DCI Luther. What is your status, over? | รับทราบ ดีซีไอลูเธอร์ แจ้งความคืบหน้าของคุณ เปลี่ยน |
Today, a new development in the story of Avias flight 514. | วันนี้ ความคืบหน้าล่าสุด ของสายการบินเอวิแอส เที่ยวบิน 514 |
I thought I could make some headway, but the reality is this is a venezuelan neighborhood. | ฉันคิดว่า ฉันจะทำให้มันคืบหน้าบ้าง แต่ในความเป็นจริง พื้นที่นี้ใกล้เคียงกับแถบเวเนซุเอลามาก |
The director is expecting a full but concise progress report. | ผู้กำกับกำลังรอ รายงานความคืบหน้าอย่างละเอียดแต่สรุปย่อ -แจ็คเก็ตตัวนั้นกลิ่นเป็นยังไง |
The Johnson county Sheriff's department remains quiet about their investigation thus far, but we'll stay on the scene as this story... | แผนกของนายอำเภอเขตจอห์นสันยังปิดปากเงียบ เกี่ยวกับความคืบหน้าในการสอบสวน แต่เราจะเกาะติดเรื่องนี้... |
I won't be scared into not doing what I want to do. | เมื่อเราเริ่มคบกันแล้ว เราควรจะให้มีความคืบหน้า ถึงแม้ฉันจะกลัว |
But now it, you know doesn't bother me. | ฉันไม่มีปัญหา นั่นคือความคืบหน้า. แล้วอาการผมเป็นไงมั้ง? |
We've got to evolve, Bill. | เรามีวิวัฒนาการบิล ความคืบหน้า ... |
Well, you know, it's a hell of a lot more than we had last week. | นี่รู้ไหม มันก็ยังคืบหน้า ที่เรามีเมื่ออาทิตย์ก่อนละนา |
Sir, we've made progress breaking the encryption she and Thomas have been using on their phones, so the longer you can keep her on, Mr. President... | ท่านครับ เราคืบหน้าการถอดรหัส ที่เธอกับโธมัสใช้ในการโทรศัพท์แล้ว ฉะนั้นถ้าท่านคุยกับเธอนาน.. |
Now you or your husband, if you have any questions, if he gets a little worried or wants an update, then he can call this number. | คุณหรือสามีคุณ \ เผื่อว่าคุณต้องการสอบถามเพิ่มเติม ถ้าเขามีึความกังวล\ หรือต้องการทราบความคืบหน้า ให้เขาติดต่อมาเบอร์นี้ |
If Martinez recovers, everything that we've been working toward will be compromised. | ถ้ามาติเนสฟื้น ความคืบหน้าของเราทุกอย่าง จะต้องหันมาทบทวนใหม่/ ไม่ |
Cho, I think it's best you ditch the race car and find something a little more modest to keep the mark under surveillance. | โชว์ ผมว่าคุณควรจะเปลี่ยนรถ \ ก่อนที่จะไปติดตามสืบเรื่องนี้ คอยรายงานความคืบหน้า อย่าให้คลาดสายตาแม่แต่น้อย |