English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
careworn | (adj.) ที่ดูเหนื่อยเพราะมีเรื่องกังวลมาก Syn. drawn, haggard, worn Ops. rested |
outworn | (vt.) กริยาช่องที่ 3 ของ outwear |
outworn | (adj.) ล้าสมัย Syn. outdated, outmoded Ops. modern, new |
shopworn | (adj.) ซึ่งวางในร้านจนเก่า See also: ซึ่งเป็นเรื่องเก่า Syn. hackneyed, overused Ops. fresh, creative |
sworn | (vi.) กริยาช่องที่ 3 ของ swear |
sworn | (vt.) กริยาช่องที่ 3 ของ swear |
timeworn | (adj.) ล้าสมัย See also: เก่า, โบราณ |
wayworn | (adj.) อ่อนเพลียหรือเหนื่อยอ่อนจากการเดินทาง |
weatherworn | (adj.) สึกกร่อน See also: เสื่อมหรือเสียเนื่องจากถูกแดดถูกฝนหรือสภาพอากาศอื่นๆ Syn. weather-beaten |
well-worn | (adj.) ใช้มากจนเก่า See also: ใส่มากจนเก่า |
worn | (vt.) กริยาช่องที่ 3 ของคำกริยา wear |
worn | (adj.) ซึ่งใช้จนเก่า See also: ซึ่งใช้จนเสื่อม Syn. frayed, shabby, threadbare Ops. brand new, new, unused |
worn to shadow | (idm.) ทรุดโทรมจากการทำงานหนัก |
worn-out | (adj.) ซึ่งใช้จนเก่า See also: ซึ่งใช้จนเสื่อม |
worn-out | (adj.) ซึ่งหมดแรง See also: ซึ่งเหน็ดเหนื่อยมาก Syn. exhausted, fatigued, spent Ops. energetic, fresh, vigorous |
worn-out | (adj.) ล้าสมัย See also: หมดสมัย |
worn-out aniquated | (adj.) เน่าเสีย See also: ผุพัง Syn. decayed, rotten |
wornness | (n.) ความอ่อนแรง |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
careworn | (แคร์'วอร์น) adj. มีอาการกังวล, Syn. worried |
footworn | adj. สืบเนื่องจากการเดินมาก,ปวดเท้า,เท้าบวม |
forsworn | (ฟอร์ซฺวอร์น') v. กริยาช่อง 3 ของ forswear. adj. เป็นการสาบานเท็จ, See also: forswornness n. |
shopworn | (ชอพ'วอร์น) adj. ตั้งแสดงไว้จนเก่า,เก่าแก่,เก่า., Syn. trite,state,banal |
sworn | (สวอร์น) vi. กริยาช่อง 3 ของ swear adj. ได้ให้คำปฎิญาณ,สาบานแล้ว,ให้คำมั่นแล้ว,ยืนยันแล้ว |
unworn | (อันวอร์น') adj. ไม่เสีย,ไม่สึก,ยังใช้ได้,เป็นรูปเดิม |
waterworn | (วอ'เทอะวอร์น) adj. สึกกร่อนหรือเรียบเนื่องจากการไหลเซาะของน้ำ |
wayworn | (เว'วอร์น) adj. เหนื่อยอ่อนจากการเดินทาง |
weatherworn | (เวธ'เธอะวอร์น) adj. สึกกร่อน,เสื่อมเสียเนื่องจากถูกแดดถูกฝนหรือสภาพอากาศอื่น ๆ |
worn | (วอร์น,เวิร์น) v. กริยาช่อง 3 ของ wear adj. ใช้จนเก่า,สวมจนเก่าหรือขาด,ใช้จนเสื่อมค่าหรือหมดค่า,เหน็ดเหนื่อย,หมดแรง, See also: wornness n., Syn. tired,used |
worn-out | (วอร์น'เอาทฺ) adj. ใช้จนเสีย,สวมจนเก่าและเสีย,ใช้จนใช้ไม่ได้อีก,หมดแรง,หมดพลัง,เหน็ดเหนื่อย, Syn. exhausted,weary |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
careworn | (adj) วิตก,กังวล,เป็นทุกข์,หน้าซีด |
forsworn | (vt) pp ของ forswear |
outworn | (adj) สึกหรอ,ขาดวิ่น,พ้นสมัย,ล้าสมัย,เก่าแก่ |
sworn | (vi) pp ของ swear |
worn | (vt) pp ของ wear |
WORN-worn-out | (adj) ชำรุด,เสีย,หมดแรง,เหน็ดเหนื่อย |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
sworn | สาบานยืนยัน [นิติศาสตร์ ๑๑ มี.ค. ๒๕๔๕] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กระจับปิ้ง | (n.) fig-leaf worn by little girl See also: golden or silver medallion Syn. จะปิ้ง, ตะปิ้ง, ตับปิ้ง, |
ขาดลุ่ย | (v.) be worn out See also: be ragged, be torn |
จับปิ้ง | (n.) fig-leaf worn by little girl See also: golden or silver medallion Syn. กระจับปิ้ง, จะปิ้ง, ตะปิ้ง, ตับปิ้ง, |
ชำรุดทรุดโทรม | (v.) be worn out See also: be damaged, be out of order, be in a state of decay, be in disrepair, be ruined, be dilapidated, be tumbledown Syn. ทรุดโทรม, เสีย, พัง, หมดสภาพ, เสื่อมโทรม, ชำรุด |
มงคลจักร | (n.) nuptial good luck thread worn around the bride´s and bridegroom´s heads Syn. มงคลแฝด |
มงคลแฝด | (n.) nuptial good luck thread worn around the bride´s and bridegroom´s heads Syn. มงคลจักร |
สึก | (v.) be worn away / down See also: be eroded, be corroded |
สึกกร่อน | (v.) be worn away / down See also: be eroded, be corroded Syn. สึก |
เมลื่อยมล้า | (adv.) be worn out See also: be fatigued, be tired, be exhausted Syn. เมื่อยล้า, เหนื่อยล้า |
เมื่อยล้า | (adv.) be worn out See also: be fatigued, be tired, be exhausted Syn. เหนื่อยล้า |
ขาดๆ วิ่นๆ | (v.) be worn-out See also: be torn, be ragged, be ripped, be shabby Ops. สมบูรณ์ |
โปเก | (adj.) worn-out See also: deteriorated Syn. ชำรุด, โทรม, เก่าแก่ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The world's effete, worn out, afraid. | ของโลก หมดแรง กลัว ทรุดโทรม |
Work in the August heat, worn out by thirst and dysentery. | ทำงานในอากาศอบอ้าว หมดแรงจากความกระหาย และโรคท้องร่วง |
Though the body's worn out with fatigue, the mind works on. | แม้ร่างกายจะเหนื่อยล้า สมองกลับไม่ได้หยุด |
I've never worn eyeglasses. 20/20. | I've never worn eyeglasses. 20/20. |
Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman. | Brand-new clothes that should have been worn by a younger woman. |
He has sworn not to eat until Freedom Road is stopped. | {\cHFFFFFF}เขาได้สาบานว่าจะไม่กินจน ถนนอิสรภาพจะหยุดการทำงาน |
I could have sworn there was a yellow submarine. | ฉันจะได้สาบาน มีเรือดำน้ำสีเหลือง |
The Germans are worn out as it is. | เยอรมันอ่อนล้าลงเรื่อยๆ |
You must know that Big Grandpa's five sworn brothers were all killed by Ouyang Feng. | เจ้าควรรู้ไว้นะว่าพี่น้องทั้งห้าของท่านปู่เจ้าถูกอาวเอี๊ยงฮงสังหาร. |
But she was wearing head 22 at the time and must not have worn it since, because she hasn't remembered I'm here. | ตอนนั้นหล่อนใส่หัวที่ 22 อยู่ พอหล่อนถอดออกเลยจำไม่ได้ |
I warn thee, I'm sworn to do my duty! | ข้าเตือนพวกเจ้าแล้วนะ ข้าสาบานไว้แล้วว่าจะทำหน้าที่ของข้าให้ดีที่สุด |
I have sworn with my lifeblood no one shall pass this way... without my permission. | ข้าสาบานด้วยชีวิตของข้าว่า จะไม่มีใครผ่านที่นี่ได้ จนกว่าข้าจะอนุญาติ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
拜把子 | [bài bǎ zi, ㄅㄞˋ ㄅㄚˇ ㄗ˙, 拜把子] become sworn brothers |
破鞋 | [pò xié, ㄆㄛˋ ㄒㄧㄝˊ, 破鞋] broken shoes; worn-out footwear; loose woman; slut |
破 | [pò, ㄆㄛˋ, 破] to break; to split; broken; damaged; worn out |
儽 | [lěi, ㄌㄟˇ, 儽] lazy; tired out, worn fatigued |
敝 | [bì, ㄅㄧˋ, 敝] my (polite); poor; ruined; shabby; worn out; defeated |
絰 | [dié, ㄉㄧㄝˊ, 絰] hempen cloth worn by mourner |
盟弟 | [méng dì, ㄇㄥˊ ㄉㄧˋ, 盟弟] junior partner in sworn brotherhood |
套裙 | [tào qún, ㄊㄠˋ ㄑㄩㄣˊ, 套裙] woman's suit; dress worn over a petticoat |
金兰 | [jīn lán, ㄐㄧㄣ ㄌㄢˊ, 金兰 / 金蘭] profound friendship; sworn brotherhood |
盟兄 | [méng xiōng, ㄇㄥˊ ㄒㄩㄥ, 盟兄] senior partner in sworn brotherhood |
烂 | [làn, ㄌㄢˋ, 烂 / 爛] soft; mushy; well-cooked and soft; to rot; to decompose; rotten; worn out; chaotic; messy; utterly; thoroughly |
宣誓证言 | [xuān shì zhèng yán, ㄒㄩㄢ ㄕˋ ㄓㄥˋ ㄧㄢˊ, 宣誓证言 / 宣誓證言] sworn testimony |
把兄弟 | [bǎ xiōng dì, ㄅㄚˇ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, 把兄弟] sworn brothers |
盟兄弟 | [méng xiōng dì, ㄇㄥˊ ㄒㄩㄥ ㄉㄧˋ, 盟兄弟] sworn brother |
骀 | [tái, ㄊㄞˊ, 骀 / 駘] tired; worn out horse |
珶 | [dì, ㄉㄧˋ, 珶] white jade worn on belt |
废旧 | [fèi jiù, ㄈㄟˋ ㄐㄧㄡˋ, 废旧 / 廢舊] worn out; old fashioned and dilapidated |
敝屣 | [bì xǐ, ㄅㄧˋ ㄒㄧˇ, 敝屣] worn-out shoes; a worthless thing |
驽 | [nú, ㄋㄨˊ, 驽 / 駑] worn out old horses |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
おぞい | [, ozoi] (adj-i) (1) (col) crude; inferior grade; worn; ragged; shameful; (2) sly; clever; (3) disgusting; repulsive; absurd |
おんぼろ | [, onboro] (adj-na,adj-no) worn-out; shabby; tattered; dilapidated |
くたくた(P);ぐたぐた;ぐだぐだ | [, kutakuta (P); gutaguta ; gudaguda] (adj-na,adj-no) (1) (on-mim) exhausted; tired; (2) withered; worn out; (n) (3) boiling until shapeless or mushy; (4) (esp. ぐだぐだ) (See くどくど) tediously; repetitively; wordily; (P) |
シャカシャカ | [, shakashaka] (n) (sl) (See シャカパン) nylon track suit (when worn as street fashion) |
シャカシャカパンツ | [, shakashakapantsu] (n) (sl) (See シャカパン) nylon track pants (when worn as street fashion) |
シャカパン | [, shakapan] (n) (abbr) (sl) (See シャカシャカ) nylon track pants (when worn as street fashion) |
ゼッケン | [, zekken] (n) cloth bib with number or logo worn by athletes, etc. (e.g. over their shirts) (ger |
ばてる | [, bateru] (v1,vi) to be exhausted; to be worn out; (P) |
へたばる | [, hetabaru] (v5r,vi) to be exhausted; to be worn out |
へばる | [, hebaru] (v5r,vi) to be exhausted; to be worn out |
べんべら | [, benbera] (n) worn-out silk clothes; cheap items |
ぼろい;ボロい | [, boroi ; boro i] (adj-i) (1) profitable; (2) worn-out; crumbling |
ぼろっちい;ボロっちい | [, borocchii ; boro cchii] (adj-i) (sl) (See ぼろい) worn-out; crumbling |
ぼろぼろ(P);ボロボロ | [, boroboro (P); boroboro] (adj-na,adv,n,vs,adj-no) (1) (on-mim) worn-out; torn; crumbling; tattered; (2) tears or grain of rice falling; (P) |
よれよれ | [, yoreyore] (adj-na,n) worn-out; shabby; seedy; wrinkled-up |
ラングリメン | [, rangurimen] (n) wraparound retaining straps worn with the old ski cable bindings (ger |
リクルートスーツ | [, rikuru-tosu-tsu] (n) type of standard formal wear worn by students, usu. when going to interviews (wasei |
下田 | [げでん, geden] (n) worn-out rice land |
下襲 | [したがさね, shitagasane] (n) (arch) (See 半臂,袍) garment worn under the hanpi undergarment or hou robe in court ceremonial dress |
不倶戴天 | [ふぐたいてん, fugutaiten] (n) cannot allow (oneself) to live (with someone) under the canopy of heaven; cannot allow (the sworn enemy) to live in this world; irreconcilable (enemy) |
伊達メガネ;伊達眼鏡 | [だてメガネ(伊達メガネ);だてめがね(伊達眼鏡), date megane ( date megane ); datemegane ( date megane )] (n) glasses for show; fashionable eyeglasses worn for appearance's sake; glasses with no lenses or 'window glass' lenses |
伊達締め;伊達締 | [だてじめ, datejime] (n) small, thin fabric belt worn over the kimono and under the obi in order to protect the fabric |
修道服 | [しゅうどうふく, shuudoufuku] (n) habit (garment worn by nuns, monks, friars, etc.) |
兄弟分 | [きょうだいぶん, kyoudaibun] (n) buddy; pal; sworn brother |
冠 | [かんむり(P);かん;かむり;かんぶり, kanmuri (P); kan ; kamuri ; kanburi] (n) (1) (See 衣冠,束帯) cap (esp. a traditional cap worn with sokutai or ikan clothing); crown; diadem; coronet; (2) (かんむり only) top kanji radical; (3) (かむり only) (See 俳諧) first verse of a haikai, etc.; (adj-t,adv-to) (4) (かん only) best; peerless; first; (P) |
切れる | [きれる, kireru] (v1,vi) (1) to break; to snap; to be cut; to split; to crack; (2) to be injured; (3) to wear out; to be worn out; (4) to break; to burst; to collapse; (5) to wear off; to stop working; to go dead; (6) to expire (time limit, etc.); to run out; to become due; (7) to run out (of stock, etc.); to be exhausted; to be used up; to be sold out; to be out of; (8) to be broken off (e.g. of a relationship); to break up; to have severed ties; to be cut off; to be disconnected; (9) to cut well; to be sharp; (10) to be sharp-minded; to be keen; to be shrewd; to be quick-witted; to be able; (11) to be short of; to drop under (a certain figure); to beat (e.g. a record time); (12) to dry off; (13) to curve; to veer; (14) to shuffle (cards); (15) (col) (See キレる) to get angry; to snap; to blow one's top; to lose one's temper; to flip; (suf,v1) (16) to be able to do completely; (P) |
剥 | [はく, haku] (n) coming off; peeling off; being worn off; faded; discolored; discoloured |
剥げる | [はげる, hageru] (v1,vi) to come off; to be worn off; to fade; to discolor; to discolour; (P) |
十二単 | [じゅうにひとえ, juunihitoe] (n) (1) twelve-layered ceremonial kimono (worn by a court lady); (2) ajuga (Ajuga nipponensis); bugle |
半ケツ | [はんケツ, han ketsu] (n) jeans worn low, exposing part of buttocks |
半臂 | [はんぴ, hanpi] (n) short-sleeved (or sleeveless) undergarment worn by aristocratic men |
参考人招致 | [さんこうにんしょうち, sankouninshouchi] (n) requesting the testimony of an unsworn witness (who is not bound by perjury law) |
圭璧 | [けいへき, keiheki] (n) (arch) ritual jades worn by feudal lords in ancient China |
天冠 | [てんかん;てんがん, tenkan ; tengan] (n) (1) imperial coronation crown; (2) celestial crown; crown worn by Buddha and celestial beings |
天蓋 | [てんがい, tengai] (n,adj-no) (1) canopy; dome; (2) (See 虚無僧) priestly minstrel's reed hood; reed hood worn by Komuso priests |
奴 | [やつ(P);しゃつ(ok), yatsu (P); shatsu (ok)] (n) (1) servant (esp. a samurai's attendant); (2) chivalrous man (c. Edo period); (3) (abbr) (See 奴豆腐) cubed tofu (often served cold); (4) (abbr) (See 奴凧) kite shaped like a footman; (5) (abbr) (See 奴頭) Edo-period hairstyle worn by samurai's attendants; (6) enslavement (of a woman; Edo-period punishment for her own or her husband's crime); (pn) (7) (arch) (derog) he; she; him; her |
威儀細 | [いぎぼそ, igiboso] (n) (obsc) (See 袈裟) informal kasaya worn primarily by adherents of Pure Land Buddhism |
帯板 | [おびいた, obiita] (n) (1) piece of stiff fabric worn under an obi to give more shape; (2) batten plate; stay plate |
店晒し | [たなざらし, tanazarashi] (n) (sl) shopworn goods; dead stock; shelf warmer |
御高祖頭巾;お高祖頭巾 | [おこそずきん, okosozukin] (n) kerchief worn by women in former times in Japan in cold weather, covering the whole head (except eyes) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ใช้จนเก่า | [adj.] (chai jon ka) EN: worn FR: |
ใช้จนเสื่อม | [adj.] (chai jon se) EN: worn FR: |
ชำรุดทรุดโทรม | [v. exp.] (chamrut sut) EN: be worn out ; be damaged ; be out of order ; be in a state of decay ; be in disrepair ; be ruined ; be dilapidated ; be tumbledown FR: |
ชำรุดทรุดโทรม | [adj.] (chamrut sut) EN: worn out ; creaking FR: |
ชระบอบ | [v.] (charabøp) EN: be worn out FR: |
ฉีก | [v.] (chīk) EN: be torn ; be worn out FR: |
โหย | [v.] (hōi) EN: be fatigued ; be exhausted ; be played out ; be worn FR: |
อิดโรย | [adj.] (itrøi) EN: tired ; weary ; exhausted ; fatigued ; drained ; worn out FR: courbatu ; courbaturé ; las ; défait |
กาสาวพัสตร์ | [n.] (kāsāwaphat) EN: yellow robe ; orange robe worn by a Buddhist monk ; cloth dyed with astringent decoction ; ochre robes FR: |
ขาด ๆ = ขาดๆ | [v.] (khāt-khāt) EN: be worn-out FR: |
ขาด ๆ วิ่น ๆ = ขาดๆ วิ่นๆ | [v. exp.] (khāt-khāt w) EN: be worn-out ; be torn ; be ragged ; be ripped ; be shabby FR: |
ขาดลุ่ย | [v. exp.] (khāt lui) EN: be worn out FR: |
กระตรุด | [n.] (kratrut) EN: [tiny rolled metal amulet inscribed with sacred words] ; [magic gold or silver cylinder worn around the waist or the neck] FR: |
กร่อน | [adj.] (krǿn) EN: worn ; worn down ; worn away ; abraded ; eroded FR: corrodé ; rongé ; usé |
ล้า | [v.] (lā) EN: be exhausted ; be tired ; be fatigued ; be subject to fatigue ; be weary ; be worn out FR: être épuisé ; être exténué ; être éreinté ; être brisé de fatigue |
หลอ | [adj.] (lø) EN: worn ; hollowed out FR: |
หลุดลุ่ย | [v.] (lutlui) EN: be tattered ; be worn - out ; be ragged FR: être débraillé |
เมื่อยล้า | [v.] (meūaylā) EN: be worn out FR: |
มงคล | [n.] (mongkhon) EN: garland ; worn ; auspicious and symbolic thread FR: guirlande [f] |
หมดแรง | [adj.] (mot raēng) EN: exhausted ; worn out ; spent FR: exténué ; sans force ; sans énergie ; épuisé ; affaibli |
หมดแรงข้าวต้ม | [adj.] (motraēngkhā) EN: exhausted ; worn out ; spent FR: exténué ; sans force ; sans énergie ; épuisé ; affaibli |
เหนื่อย | [v.] (neūay) EN: be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted ; be weary FR: être fatigué ; être apathique ; être las ; être usé |
เหนื่อยล้า | [v.] (neūay-lā) EN: be weary ; be tired ; be fatigued ; be worn out ; be exhausted FR: être fatigué |
อ่อนเพลีย | [adj.] (ønphlīa) EN: weak ; spent ; worn out ; pooped ; tired out ; debilated FR: affaibli ; faible ; diminué ; prostré ; abattu |
อ่อนระทวย | [v. exp.] (øn rathuay) EN: be feeble ; be weary ; be tired ; be worn out ; be exhausted FR: |
ปฏิญาณต้น | [v. exp.] (patiyān ton) EN: be sworn in ; take an oath of office FR: |
เพลีย | [X] (phlīa) EN: exhausted ; weak ; tired ; worn out FR: courbatu ; fatigué ; faible ; las ; épuisé |
โผเผ | [adj.] (phōphē) EN: spent ; worn out ; pooped ; weak FR: chancelant ; faible ; fatigué ; las |
โปเก | [adj.] (pōkē) EN: worn-out FR: détraqué ; usé |
ปวกเปียก | [adj.] (puakpīek) EN: weak ; feeble ; flabby ; limp ; flaccid ; spent ; worn out ; flimsy ; spineless FR: mou ; amorphe ; faible |
ระโหย | [adj.] (rahōi) EN: weary ; worn out ; weakened FR: affaibli |
ระทวยใจ | [v.] (rathūay jai) EN: be exhausted in mind and body ; be worn out FR: |
รัดประคด | [n.] (ratprakhot) EN: monk's cloth girdle ; strip of cloth worn round the waist of Buddhist monks ; priest 's waistband FR: |
ร่อย | [v.] (rǿi) EN: be almost used up ; be worn away ; be consumed FR: |
สังฆาฎิ | [n.] (sangkhādi) EN: yellow piece of cloth worn by a priest as protection against cold FR: |
สังฆาฏิ | [n.] (sangkhāti) EN: monk’s outer robe worn over the shoulder FR: |
สึก | [v.] (seuk) EN: be worn away ; be worn down ; be abraded ; blunt FR: |
สึกกร่อน | [v.] (seukkrǿn) EN: be worn away ; be worn down ; be abraded ; be eroded ; be corroded FR: s'abraser |
โทรม | [adj.] (sōm) EN: dilapidated ; shabby ; broken ; worn-out ; rickety ; ruined ; tumbledown ; damaged ; destroyed ; ramshackle FR: délabré |
ซอมซ่อ | [v.] (sommasø) EN: be shabby ; be worn FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
gramerfüllt; verhärmt; abgehärmt | {adj}careworn |