English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
blessing in disguise | (idm.) สิ่งที่เป็นปัญหาในตอนเริ่มต้นกลับลงเอยด้วยดี |
disguise | (n.) การปลอมแปลง See also: การหลอกลวง, การแอบซ่อน, การปลอมตัว Syn. quise, mask, pretense, camouflage |
disguise | (vt.) ปลอมตัว See also: แอบแฝง, ซุกซ่อน, ปิดบัง, อำพราง, ปลอมแปลง Syn. repress, conceal, hide Ops. reveal, expose |
disguise | (n.) สิ่งที่ใช้ปลอมตัว See also: สิ่งที่ใช้พรางตัว |
disguise as | (phrv.) แสร้งทำเป็น See also: ปลอมตัวเป็น |
disguise in | (phrv.) ซ่อนเร้นด้วยหรือซ่อนอยู่ใน See also: ซ่อนด้วย |
disguise with | (phrv.) ปิดบังด้วย See also: ซ่อนเร้นด้วย |
disguised | (adj.) ซึ่งไม่เปิดเผยนาม See also: ซึ่งไม่เปิดเผยตัว |
disguised | (adj.) ลึกลับ See also: ลี้ลับ, ลับๆ, ไม่เปิดเผย Syn. espionage, secret, spy |
disguisedly | (adv.) อย่างไม่เปิดเผยนาม See also: อย่างไม่เปิดเผยตัว |
undisguised | (adj.) ซึ่งไม่ได้ซ่อนเร้น See also: ซึ่งไม่ปิดบัง, โจ่งแจ้ง Syn. open, frank Ops. disguised |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
disguise | (ดิสไกซ') vt. ปลอมตัว,ปลอมแปลง,ซ่อนเร้น,ปิดบัง,แกล้งทำ,แสร้ง. n. สิ่งที่ปลอมแปลง,เครื่องแต่งกายที่ปลอมแปลง,การแกล้งทำ, การซ่อนเร้น., See also: disguiser n. ดูdisguise disguisement n. ดูdisguise, Syn. mask,change,camouf |
undisguised | (อัน'ดิสไกซดฺ) adj. ไม่ได้ปลอมแปลง,ไม่ได้ซ่อนเร้น,ไม่ได้อำพราง,ปิดบัง |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
disguise | (n) การปลอมแปลง,การปลอมตัว,การอำพราง,การปิดบัง,การเสแสร้ง |
undisguised | (adj) ไม่ได้ปกปิด,ไม่ปิดบัง |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
disguised unemployment | การว่างงานแฝง [รัฐศาสตร์ ๑๗ ส.ค. ๒๕๔๔] |
อังกฤษ-ไทย: คลังศัพท์ไทย โดย สวทช. | |
---|---|
disguised extradition | การส่งผู้ร้ายข้ามแดนแฝง |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปลอมตัว | (v.) disguise |
พราง | (v.) disguise See also: conceal, hide Syn. ซ่อน, บดบัง, ปิดบัง, ปกปิด, อำพราง Ops. ชัดแจ้ง, ชัดเจน |
แปลงตัว | (v.) disguise See also: incarnate, embody, transform, personate, transfigure Syn. แปลงกาย |
แฝงตัว | (v.) disguise See also: hide, conceal Syn. แอบแฝงตัว |
แอบแฝงตัว | (v.) disguise See also: hide, conceal |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
I'll go myself to the dwarfs' cottage in a disguise so complete no one will ever suspect. | ฉันจะไปตัวเองไปที่กระท่อม คนแคระ ' ในการปลอมตัวเพื่อให้สมบูรณ์ ไม่มีใครเลยที่จะสงสัยว่า |
Two disguised as workers resisted and were shot, and the rest are at large. | สองผู้ต้องหาที่เป็นคนงานถูกยิง และพักผ่อนอยู่ที่ห้องโถงใหญ่ |
Well, you know, um...royalty going out into the city in disguise, it sounds a little strange, don't you think? | อืม การที่ราชวงศ์ปลอมตัวลงมาเที่ยวในเมืองเนี่ย มันดูแปลกๆนะ ว่ามั้ย |
Well, RosaIind disguises herself as a man, and then she escapes into the forest. | รอสซาลินด์ปลอมตัวเป็นผู้ชาย แล้วหนีเข้าไปในป่า |
See, the point Shakespeare is trying to make... is that when we´re in disguise, we feel freer. | เห็นสิ่งที่เชคสเปียร์พยายามถ่ายทอดมั้ย ว่าเวลาที่เราปลอมตัว เราจะอิสระขึ้น |
See, disguise changes all the rules. | เห็นมั้ย.. การปลอมตัวเปลี่ยนกฎเกณฑ์ทั้งหมด |
Love is just lust in disguise. And lust fades. | ความรักคือ การแฝงตัวของความต้องการทางเพศ และความเสื่อมถอยของความต้องการทางเพศ |
They crossed the River Isen on Midsummer's Eve disguised as riders in black. | 9 สมุนเอก พวกมันข้ามแม่น้ำไอเซนมาตั้งแต่กลางฤดูร้อน ...disguised as riders in black. |
A finishing school disguised as a college. They got me. | ร.ร. การเรือนในรูปวิทยาลัย หลอกฉันสำเร็จ |
I wonder what Howl disguised himself as, surely not a crow! | อยากรู้จังเลยว่าฮาล์วจะปลอมตัวเป็นอะไร คงไม่ใช่อีกาหรอก! |
You disguised yourself as an old dog? | คุณปลอมป็นหมาแก่เหรอเนี่ย? |
Rather weak disguise, didn't I teach you better? | ปลอมตัวแย่ไปหน่อยนะ ฉันสอนเธอมาดีกว่านี้ไม่ใช่เหรอ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
男扮女装 | [nán bàn nǚ zhuāng, ㄋㄢˊ ㄅㄢˋ ㄋㄩˇ ㄓㄨㄤ, 男扮女装 / 男扮女裝] dress in drag (male to female); man disguised as a woman |
装扮 | [zhuāng bàn, ㄓㄨㄤ ㄅㄢˋ, 装扮 / 裝扮] dress up as; be disguised as |
公然 | [gōng rán, ㄍㄨㄥ ㄖㄢˊ, 公然] openly; publicly; undisguised |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
七化け | [ななばけ, nanabake] (n) the seven common disguises of ninja |
七方出 | [しっぽうで, shippoude] (n) {MA} seven disguises of the ninja |
不幸中の幸い | [ふこうちゅうのさいわい, fukouchuunosaiwai] (exp) small mercy (from some misfortune); silver lining of a dark cloud; consolation in sadness; blessing in disguise |
丸出し | [まるだし, marudashi] (n) bare; exposed; undisguised; broad (provincial accent) |
仮装 | [かそう, kasou] (n,vs,adj-no) (1) costume; fancy dress; masquerade; disguise; (2) converted (cruiser); (P) |
仮面 | [かめん, kamen] (n) (1) mask; (2) disguise; (P) |
偽装(P);擬装(P) | [ぎそう, gisou] (n,vs,adj-no) disguise; camouflage; masquerade; (P) |
偽装工作 | [ぎそうこうさく, gisoukousaku] (n,vs) diversionary tactics (maneuvering); disguise; hide by camouflage |
偽装難民 | [ぎそうなんみん, gisounanmin] (n) fake (phony) refugee; illegal migrant disguised as a refugee |
化けの皮;化の皮(io) | [ばけのかわ, bakenokawa] (n) masking one's true character; disguise; sheep's clothing |
化ける | [ばける, bakeru] (v1,vi) (1) to appear in disguise; to take the form of; (2) to change for the worse; to corrupt; (P) |
変装 | [へんそう, hensou] (n,vs) disguise; masquerade |
変身 | [へんしん, henshin] (n,vs) metamorphosis; disguise; transformation; (P) |
天童 | [てんどう, tendou] (n) cherub; gods disguised as children; children parading as cherubs |
扮装 | [ふんそう, funsou] (n,vs) make-up; get-up; disguise |
窶す;俏す(oK) | [やつす, yatsusu] (v5s,vt) (1) to be absorbed in; to lose oneself to; (2) to disguise oneself as; to adorn oneself |
身をやつす;身を窶す | [みをやつす, miwoyatsusu] (exp,v5s) (1) to be enthralled by; (2) to be disguised as |
迷彩 | [めいさい, meisai] (n) camouflage; disguise; (P) |
Japanese-Thai: Saikam Dictionary | |
---|---|
化ける | [ばける, bakeru] Thai: แปลงร่าง English: to appear in disguise |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
แอบแฝงตัว | [v. exp.] (aēpfaēng tū) EN: disguise FR: |
อำพราง | [v.] (amphrāng) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; keep back ; suppress the truth ; maintain secrecy ; bogus ; hide ; deceive ; delude ; dissemble ; disguise ; gloss over FR: camoufler ; déguiser |
อำพราง | [adj.] (amphrāng) EN: spurious ; disguised ; concealed FR: |
แฝง | [v.] (faēng) EN: conceal ; cover up ; hide ; keep secret ; obscure ; seclude ; disguise FR: cacher ; dissimuler ; receler ; recéler |
แฝงตัว | [v.] (faēng tūa) EN: disguise FR: |
จำแลง | [v.] (jamlaēng) EN: transform ; convert ; disguise ; modify ; adapt FR: se transformer en ; modifier ; adapter |
โจ่งแจ้ง | [adj.] (jōngjaēng) EN: frank ; open ; apparent, obvious, patent ; undisguised ; blatant FR: clair et net ; franc ; évident |
หน้ากาก | [n.] (nākāk) EN: mask ; disguise FR: masque [m] |
นิติกรรมอำพราง | [n. exp.] (nitikam amp) EN: spurious act ; disguised act ; legal subterfuge ; concealed act FR: |
ออกนอกหน้า | [adj.] (øknøknā) EN: open ; noticeable ; undisguised FR: |
ออกนอกหน้า | [adv.] (øknøknā) EN: openly ; shamelessly ; undisguisedly ; noticeably FR: ouvertement |
พราง | [v.] (phrāng) EN: hide ; conceal ; deceive ; mislead ; camouflage ; disguise ; mask ; dissemble FR: camoufler ; déguiser ; dissimuler |
พูดโจ่งแจ้ง | [v. exp.] (phūt jōngja) EN: speak undisguisedly ; speak in no equivocal terms FR: parler en termes non équivoques |
แปลกปลอม | [v.] (plaēkpløm) EN: sneak ; worm into ; disguised FR: s'ingérer ; faire intrusion |
ปลอมแปลง | [v.] (plømplaēng) EN: counterfeit ; falsify ; sham ; disguise FR: falsifier ; maquiller |
ปลอมตัว | [v.] (pløm tūa) EN: disguise FR: se travestir ; se déguiser |
แต่ง | [v.] (taeng) EN: dress ; decorate ; adorn ; disguise ; embellish ; arrange FR: décorer ; orner ; embellir ; enjoliver ; arranger |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Mummenschanz | {m}disguise; masquerade |
Verstellung | {f}disguise |