English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
awkward | (adj.) งุ่มง่าม See also: ติดขัด, ที่ดูไม่คล่องแคล่ว Syn. clumsy, inept, ungraceful, unskillful |
awkward | (adj.) ที่ไม่สะดวกสบาย Syn. inconvenient, incommodious |
awkwardly | (adv.) อย่างซุ่มซ่าม See also: อย่างเซ่อซ่า Syn. ungracefully Ops. gracefully, skillfully |
awkwardly | (adv.) อย่างเงอะงะ See also: อย่างเปิ่นๆ, อย่างเชยๆ, อย่างซุ่มซ่าม |
awkwardness | (n.) ความซุ่มซ่าม See also: ความเซ่อซ่า Syn. gracelessness, stiffness |
awkwardness | (n.) ความไม่งดงาม See also: ความไม่ละเอียดประณีต, ความไม่สง่างาม Syn. inconcinnity, gracelessness |
awkwardness | (n.) ความอุ้ยอ้าย See also: ความงุ่มง่าม Syn. clumsiness |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
awkward | (ออค'เวิร์ด) adj. งุ่มง่าม,เชื่องช้า,เคอะเขิน,เก้งก้าง,ไม่รู้จะทำอย่างไรดี,อึดอัดใจ,อันตราย,ยากที่จะจัดการได้,ไม่สะดวก,ไม่เหมาะ -awkwardness n., Syn. gawky, ungainly) |
awkward age | วัยหนุ่มวัยสาวแรกเริ่ม |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
awkward | (adj) เชื่องช้า,งุ่มง่าม,เก้งก้าง,เปิ่น,เก้อ,เจื่อนๆ |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก | (v.) be in an awkward predicament See also: be in a quandary, be in a dilemma Syn. พะอืดพะอม |
ขะเย้อแขย่ง | (adv.) awkwardly See also: gawkily Syn. เก้ๆ กังๆ |
ซุ่มซ่าม | (v.) be awkward See also: be clumsy Syn. งุ่มง่าม |
ซุ่มซ่าม | (v.) be awkward See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, เงอะงะ, เซ่อซ่า |
ซุ่มซ่าม | (adj.) awkward See also: stupid, silly, embarrassed, gawky, clumsy, gauche Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, เงอะงะ, เซ่อซ่า |
ต้วมเตี้ยม | (adv.) awkwardly See also: slowly, tardily, leisurely, unhurriedly Syn. เชื่องช้า, อืดอาด, ยืดยาด Ops. รวดเร็ว, ว่องไว |
ประดักประเดิด | (adv.) awkwardly See also: disconcertingly, inconveniently Syn. รีๆ รอๆ, ยุ่งยากใจ, สับสน, เก้อเขิน |
ยักแย่ยักยัน | (adv.) awkwardly See also: gawkily Syn. เก้ๆ กังๆ, ขะเย้อแขย่ง |
ยืดยาด | (adv.) awkwardly See also: slowly, tardily, leisurely, unhurriedly Syn. เชื่องช้า, อืดอาด Ops. รวดเร็ว, ว่องไว |
ยุ่งยากใจ | (adv.) awkwardly See also: disconcertingly, inconveniently Syn. รีๆ รอๆ, สับสน, เก้อเขิน |
รุ่มร่าม | (adv.) awkwardly |
อักอ่วน | (v.) be awkward See also: be embarrassed Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน |
อักอ่วน | (adj.) awkward See also: embarrassed Syn. กระอักกระอ่วน, พิพักพิพ่วน |
อีเก้อีกัง | (adv.) awkwardly See also: clumsily Syn. เก้กัง Ops. คล่องแคล่ว |
เก้ๆ กังๆ | (adv.) awkwardly See also: clumsily, gawkily Syn. เก้กัง, ขวางๆ รีๆ |
เก้งก้าง | (adj.) awkward See also: clumsy, ungainly Syn. โย่งเย่ง, เกะกะ |
เขินอาย | (v.) be awkward See also: be ill at ease, be uneasy, be shy, be uncomfortable, be embarrassed Syn. อาย, เขิน, เก้อเขิน Ops. กล้า, มั่นใจ |
เคอะเขิน | (v.) be awkward See also: be ill at ease, be uneasy, be shy, be uncomfortable, be embarrassed Syn. อาย, เขิน, เก้อเขิน, เขินอาย Ops. กล้า, มั่นใจ |
เงอะงะ | (v.) be awkward See also: be clumsy Syn. งุ่มง่าม, ซุ่มซ่าม |
เซ่อซ่า | (v.) be awkward See also: be stupid, be silly, be embarrassed, be gawky, be clumsy, be gauche Syn. เก้อ, เก้อเขิน, เคอะเขิน, ซุ่มซ่าม, เงอะงะ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
Oh... How awkward of me. | โอ้ ฉันนี่ซุ่มซ่ามเสียจริง |
Good. Well, you see, Max, I find myself in a rather awkward position. | ฉันรู้สึกว่าตัวเองอยู่ในฐานะที่กลืนไม่เข้าคายไม่ออก |
It's very awkward to stab down into the chest of someone over half a foot taller. | มันเป็นเรื่องที่น่าอึดอัดใจมากที่จะแทงลงไปที่หน้าอกของคนกว่าครึ่งเท้าสูง |
That makes it awkward. He should have gone to grammar school. | เขาควรจะได้ไปโรงเรียนมัธยม |
I feel awkward enough as it is. | ฉันรู้สึกอึดอัดใจมากพอที่มันเป็น |
There's that awkward moment when you've handed her the note. | มันเป็นช่วงเวลาที่แสนจะอึดอัด ตอนยื่นจดหมายให้เธอ |
After some more awkward small talk... | หลังจากการพูดคุยที่ไม่ค่อยจะราบลื่นเท่าไหร่... |
It's no use pretending that anything we say will make this anything other than the most awkward moment we've ever had. | มันไม่มีอะไรต้องเสแสร้งว่าเรื่องที่เราจะคุยกัน ว่ามันจะต้องน่ากระอักกระอ่วน มากกว่าที่เราเคยคุยๆ กันมา |
I'm sure this is awkward for Gwen. | ฉันว่าเธอสติแตกแล้วแหละ |
If it's too awkward, you don't have to. | *ถ้ามันดูไม่เหมาะ เธอไม่ต้องทำก็ได้นะ* |
So awkward, even for the audiences. | ช่างงุ่มง่ามกับผู้ชมเหลือเกิน |
I mean of course it's awkward if it's just the two of us why are you so open about it? | ฉันอึดอัดน่ะ ถ้าต้องมากัน 2 คน แล้วทำไมคุณไม่คุยเปิดอกกับเธอเลยล่ะ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
不得劲 | [bù dé jìn, ㄅㄨˋ ㄉㄜˊ ㄐㄧㄣˋ, 不得劲 / 不得勁] awkward; unhandy; be indisposed; not feel well |
尴尬 | [gān gà, ㄍㄢ ㄍㄚˋ, 尴尬 / 尷尬] awkward; embarrassed |
别扭 | [biè niu, ㄅㄧㄝˋ ㄋㄧㄡ˙, 别扭 / 彆扭] awkward; difficult; uncomfortable; not agreeing; at loggerheads; gauche; awkward (writing or speech) |
拙 | [zhuō, ㄓㄨㄛ, 拙] awkward; clumsy; dull; inelegant; (polite) my; Taiwan pr. zhuo2 |
笨口拙舌 | [bèn kǒu zhuō shé, ㄅㄣˋ ㄎㄡˇ ㄓㄨㄛ ㄕㄜˊ, 笨口拙舌] awkward in speech |
粗笨 | [cū bèn, ㄘㄨ ㄅㄣˋ, 粗笨] awkward; clumsy; unwieldy; heavy-handed |
蹇滞 | [jiǎn zhì, ㄐㄧㄢˇ ㄓˋ, 蹇滞 / 蹇滯] awkward; ominous; unfavorable |
蹇涩 | [jiǎn sè, ㄐㄧㄢˇ ㄙㄜˋ, 蹇涩 / 蹇澁] awkward; lame; difficulty (esp. in moving); not smooth |
拙笨 | [zhuō bèn, ㄓㄨㄛ ㄅㄣˋ, 拙笨] clumsy; awkward; lacking skill |
笨嘴拙腮 | [bèn zuǐ zhuō sāi, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄓㄨㄛ ㄙㄞ, 笨嘴拙腮] clumsy in speech; awkward; poor speaker |
笨嘴笨舌 | [bèn zuǐ bèn shé, ㄅㄣˋ ㄗㄨㄟˇ ㄅㄣˋ ㄕㄜˊ, 笨嘴笨舌] clumsy in speaking; awkward; inarticulate |
笨拙 | [bèn zhuō, ㄅㄣˋ ㄓㄨㄛ, 笨拙] clumsy; awkward; stupid |
蹇拙 | [jiǎn zhuō, ㄐㄧㄢˇ ㄓㄨㄛ, 蹇拙] clumsy (writing); awkward; obscure |
榔槺 | [láng kāng, ㄌㄤˊ ㄎㄤ, 榔槺] cumbersome; awkward and clumsy |
腌臜 | [ā zā, ㄚ ㄗㄚ, 腌臜 / 腌臢] dirty; filthy; awkward; disgusting; nauseating |
受窘 | [shòu jiǒng, ㄕㄡˋ ㄐㄩㄥˇ, 受窘] embarrassed; bothered; in an awkward position |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
ギクシャク;ぎくしゃく | [, gikushaku ; gikushaku] (adv,n,vs) (1) jerkiness; awkwardness; stiltedness; (2) souring (of a relationship); strain (e.g. in relations) |
ぎこちない(P);ぎごちない | [, gikochinai (P); gigochinai] (adj-i) awkward; clumsy; stiff; crude; unrefined; constrained; (P) |
きまり悪い;決まり悪い;決り悪い;極まり悪い | [きまりわるい, kimariwarui] (adj-i) feeling awkward; being ashamed; being bashful |
グキグキ;ぐきぐき | [, gukiguki ; gukiguki] (adv,n,vs) (1) throbbing pain; (2) jerkily; awkwardly |
こそばゆい;こそばい;こしょばい | [, kosobayui ; kosobai ; koshobai] (adj-i) (1) ticklish; (2) embarrassed; awkward; ill at ease (esp. when receiving public praise) |
てれながら | [, terenagara] (n) feeling awkward |
ど下手 | [どべた, dobeta] (n,adj-na) very unskillful; extremely awkward |
ばつが悪い;バツが悪い | [ばつがわるい(ばつが悪い);バツがわるい(バツが悪い), batsugawarui ( batsuga warui ); batsu gawarui ( batsu ga warui )] (exp,adj-i) (See バツの悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing |
バツの悪い;ばつの悪い | [バツのわるい(バツの悪い);ばつのわるい(ばつの悪い), batsu nowarui ( batsu no warui ); batsunowarui ( batsuno warui )] (adj-i) (See バツが悪い) awkward; uncomfortable; embarrassing |
ぶきっちょ | [, bukiccho] (adj-na,n) awkward |
まずる | [, mazuru] (v5r) (See まずい) to bungle; to make things awkward |
下手 | [へた, heta] (adj-na,n) (1) unskillful; poor; awkward; (2) imprudent; untactful; (P) |
不味い | [まずい, mazui] (adj-i) (1) (uk) unappetising; unappetizing; unpleasant (taste, appearance, situation); (2) (See 拙い) unskillful; unskilful; bungling; clumsy; (3) ugly; homely; plain; unattractive; (4) (See 気不味い) awkward; untimely; inopportune; unfavorable; unwise; (P) |
不器用(P);無器用 | [ぶきよう, bukiyou] (adj-na,n) awkward; clumsy; unskillfulness; lack of ability; (P) |
不手際 | [ふてぎわ, futegiwa] (adj-na,n) clumsiness; awkwardness; ineptitude |
不格好;不恰好;無格好 | [ぶかっこう;ふかっこう(不格好;不恰好), bukakkou ; fukakkou ( bukakkou ; fu kakkou )] (adj-na) (1) unshapely; ill-formed; misshapen; (2) awkward; clumsy |
兼ねる | [かねる, kaneru] (aux-v) (1) (See 兼ねない) to be unable to (usu. kana); to find difficult (unpleasant, awkward, painful) to do (usu. kana); (v1,vt) (2) to serve two or more functions or roles simultaneously; to contain (or combine) two or more features; (3) to work in two or more jobs simultaneously (positions, etc.); to do alongside; (4) to hesitate to do something (out of consideration for others); (5) to think of the future (as well as the present); (P) |
寝違える | [ねちがえる, nechigaeru] (v1,vi) to sleep in an awkward position and wake with a crick in one's neck |
気不味い;気まずい | [きまずい, kimazui] (adj-i) (uk) unpleasant; awkward |
気恥ずかしい;気恥しい;気恥かしい | [きはずかしい, kihazukashii] (adj-i) embarrassed; feeling ashamed or awkward |
気詰まり;気詰り;気づまり | [きづまり, kidumari] (adj-na) constrained; uncomfortable; awkward |
煙たい(P);烟たい | [けむたい(P);けぶたい, kemutai (P); kebutai] (adj-i) (1) smoky; (2) awkward; ill at ease; (P) |
照れる | [てれる, tereru] (v1,vi) to be shy; to be bashful; to feel awkward; to feel embarrassed; (P) |
羽目(P);破目 | [はめ, hame] (n) (1) (羽目 only) panel; wainscoting; wainscotting; (2) plight; fix; bind; awkward situation; difficult situation; mess; (P) |
苦しい | [くるしい, kurushii] (adj-i) (1) painful; difficult; agonizing; (2) (See 苦しい懐・くるしいふところ) needy; tight (budget); straitened (circumstances); (3) (See 苦しい言い訳・くるしいいいわけ) forced (smile, joke); lame (excuse); strained (interpretation); (4) awkward (situation); painful (position); (suf,adj-i) (5) (often ぐるしい) (See 寝苦しい・ねぐるしい,聞き苦しい・ききぐるしい,見苦しい・みぐるしい) (after masu stem) hard to do; unpleasant; (P) |
訥弁 | [とつべん, totsuben] (adj-na,n,adj-no) slowness of speech; awkwardness of speech |
話をそらす;話を逸らす | [はなしをそらす, hanashiwosorasu] (exp,v5s) to change the subject (e.g. away from something awkward or inconvenient) |
辿々しい;辿辿しい;辿たどしい | [たどたどしい, tadotadoshii] (adj-i) (uk) with difficulty; faltering; tottering; awkward |
重苦しい | [おもくるしい, omokurushii] (adj-i) heavy; gloomy; awkward; cumbrous; oppressive; leaden; (P) |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
เด๋อด๋า | [adj.] (doēdā) EN: simple ; artless ; awkward FR: |
อีเก้อีกัง | [adj.] (īkē-īkang) EN: awkward ; uneasy FR: |
อีเก้อีกัง | [adv.] (īkē-īkang) EN: awkwardly FR: |
เก้กัง ; เก้ๆ กังๆ | [adj.] (kēkang ; kē) EN: awkward ; uneasy FR: hésitant |
เก้กัง ; เก้ๆ กังๆ | [adv.] (kēkang ; kē) EN: unsteadily ; awkwardly ; clumsily FR: |
เก้งก้าง | [adj.] (kēngkāng) EN: awkward ; clumsy ; ungainly FR: dégingandé ; gauche |
เคอะ | [adj.] (khoe) EN: awkward ; clumsy FR: maladroit ; gauche |
เคอะเขิน | [v. exp.] (khoe khoēn) EN: be awkward ; be ill at ease ; be uneasy ; be shy ; be uncomfortable ; be embarrassed FR: être gauche ; être maladroit |
เคอะเขิน | [adj.] (khoe khoēn) EN: clumsy ; awkward ; ill at ease ; uneasy FR: gauche ; maladroit ; mal à l'aise |
โข่ง | [adj.] (khōng) EN: awkward ; clumsy FR: |
คนขวางโลก | [n. exp.] (khon khwāng) EN: nonconformist ; person at odds with society ; contrary person ; perverse person ; awkward customer FR: non-conformiste [m] |
ควักกะปิ | [v.] (khwakkapi) EN: look awkward ; be green FR: |
กลืนไม่เข้าคายไม่ออก | [v.] (kleūnmaikha) EN: be in an awkward predicament ; be in a quandary ; be in a dilemma ; be caught in a personal dilemna ; be at an impasse ; be in a difficult situation ; be in a jam ; be in a fix FR: avoir un dilemme ; être dans une impasse ; faire face à un dilemme |
เก้อเขิน | [adj.] (koēkhoēn) EN: shy ; awkward FR: |
กงโก้กงกก = กงโก้-กงกก | [adj.] (kongkōkongk) EN: ungainly ; awkwardly ; gawky ; shabbily FR: |
กระอักกระอ่วน | [adj.] (kra-akkra-ū) EN: embarrassed ; awkward ; hesitant ; unable to make a decision ; in a dilemma ; in a quandary ; unable to choose ; uneasy ; in a difficult position FR: embarrassé |
กระโดกกระเดก | [adj.] (kradōkkradē) EN: unrefined ; coarse ; untrained ; clumsy ; awkward FR: |
กระเซอ | [adj.] (krasoē) EN: awkward ; clumsy FR: |
เล่อ | [adj.] (loē) EN: awkward ; clumsy FR: |
เงอะ | [adj.] (ngoe) EN: bumbling ; clumsy ; cloddish ; awkward ; maladroit ; inept FR: gauche ; maladroit ; malhabile ; pataud |
เงอะงะ | [adj.] (ngoe-nga) EN: bumbling ; clumsy ; cloddish ; awkward ; maladroit ; inept FR: gauche ; maladroit ; malhabile ; pataud |
งุ่มง่าม | [adj.] (ngūm-ngām) EN: slow ; clumsy ; awkward FR: lourdaud ; pataud ; maladroit ; gauche ; inhabile |
งุ่มง่าม | [adv.] (ngūm-ngām) EN: slowly ; clumsily ; awkwardly ; unskillfully FR: maladroitement ; gauchement |
เปิ่น | [adj.] (poen) EN: awkward ; stupid ; silly ; embarrassed ; gawky ; clumsy ; gauche FR: absurde ; saugrenu ; stupide ; godiche |
ประดักประเดิด | [adj.] (pradakprado) EN: clumsy ; disconcerted ; embarrassed ; rattled ; awkward FR: |
ประดักประเดิด | [adv.] (pradakprado) EN: awkwardly FR: |
รี ๆ ขวาง ๆ = รีๆ ขวางๆ | [adj.] (rī-rī khwān) EN: awkward FR: |
เร่อร่า | [adj.] (roērā) EN: awkward ; clumsy FR: maladroit |
สะเหล่อ | [adj.] (saloē) EN: stupid and awkward FR: bête et couillon |
ซุ่มซ่าม | [adj.] (sumsām) EN: faltering ; blundering ; blind ; ignorant ; clumsy ; awkward FR: maladroit ; malhabile |
เทิ่ง = เทิง | [adj.] (thoēng) EN: large ; bulky ; big ; of an awkward size FR: |
เทอะทะ | [adj.] (thoetha) EN: rough ; awkward ; ungainly ; unwieldy ; clumsy ; clumsy-looking ; shapeless ; ill-proportioned ; dumpy FR: grossier |
ต้วมเตี้ยม | [adv.] (tūamtīem) EN: sluggishly ; unsteadily ; awkwardly ; slowly ; tardily ; leisurely ; unhurriedly FR: |
ยักแย่ยักยัน | [adv.] (yakyaēyakya) EN: painfully ; awkwardly FR: |
โย่งเย่ง | [adj.] (yōngyēng) EN: awkward FR: |
ยุ่งยากใจ | [adv.] (yungyākjai) EN: awkwardly FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
linkisch; tapsig; eckig; täppisch; tolpatschig; unbeholfen; ungelenk; ungeschickt | {adj} | linkischer; tapsiger; eckiger; täppischer; tolpatschiger; unbeholfener; ungelenker; ungeschickter | am linkischsten; am tapsigsten; am eckigsten; am täppischsten; am unbeholfensten; am ungelenksten; am ungeschicktestenawkward | more awkward | most awkward |
Flegelalter | {n}awkward age |
Verlegenheit | {f}awkward situation |