| Perhaps you don't remember an old woman like me. | คุณคงจําสาวเเก่อย่างฉันไม่ได้ละกระมัง |
| And please don't stand me up again. | และก็อย่าปล่อยให้ฉันรอเก้ออีกล่ะ |
| I'm not a criminal. | คราวหน้าลูกจะได้ไม่เก้อเขินไงล่ะ |
| He's going to show, or stand her up like last time? | จะให้รอเก้อเหมือนเคยมั้ยเนี่ย |
| You stood me up again, you rotten bastard. | คุณหลอกฉันมารอเก้ออีกแล้วนะ คนบ้า |
| I didn't want you to think you'd been stood up. | หนูไม่อยากให้แม่คอยเก้อค่ะ |
| I don't recall getting stood up by a more attractive woman. | ผมจำไม่ได้แล้วว่าเคย โดนสาวสวยปล่อยให้รอเก้อตั้งแต่เมื่อไหร่ |
| You know, you didn't just stand me up last night. | คุณไม่ได้แค่ให้ฉัน รอเก้อเมื่อคืนนี้เท่านั้นนะ |
| It's me, Peter Parker. | ผมเองครับ ปีเตอร์ ปาร์คเก้อ |
| What about him? - He just broke out of Rikers. | - เขาเพิ่งแหกคุก ไรเก้อ ออกมาได้ |
| I'm sorry, Mrs Parker. | ขอโทษครับ คุณนาย ปาร์คเก้อ ผมรู้ดี ว่า นี่มันไม่ง่าย |
| Remember Ben Parker? | จำเบน ปาร์คเก้อ ได้ไม๊? |
| Parker, you are such a boy scout. | ปาร์คเก้อ นายทำตัวเป็นเด็กไปได้ |
| Dr Connors here. | - คุณ ปาร์คเก้อ? - นี่ ดร. |
| I want you to kill Peter Parker. | ผมต้องการฆ่า ปีเตอร์ ปาร์คเก้อ |
| Parker, where... | ปาร์คเก้อ อยู่ไหน... |
| But I'll tell you one thing. | พี่ไม่ได้แฟกซ์จาก สน.บังกี้ บังเก้อ อะไรทั้งนั้น |
| It could be the girl who cheated on you or the prom date who stood you up. | อาจเป็นสาวที่นอกใจคุณ หรือคู่ควงไปงานพรอมที่ปล่อยให้คุณรอเก้อ |
| Waiting for you in Tuscany the first few days were mildly humiliating. | การที่ต้องไปรอเก้อที่ ทัสคานี่ ใน 2-3 วันแรก มันก็อาจทำให้ฉันรู้สึกอับอายนิดหน่อยนะ |
| I'm gonna get going. I wouldn't want you to keep the other guy waiting. | ผมกำลังจะไปพอดี ผมไม่ต้องการให้หนุ่มอีกคนของคุณเก้อหรอกนะ |
| Georgia, don't start, not tonight. | จอเจียไม่ต้องเลย เราจะไปที่บุฟเฟบองเก้อ |
| Construction of the presidential bunker has also been completed. | ขณะนี้การก่อสร้างบังเก้อ ประธานาธิบดี เสร็จเรียบร้อยแล้ว |
| Agent Walker, it's Larry Moss for you. | เจ้าหน้าที่วอล์คเก้อ, แลรี่ มอส ต้องการคุยกับคุณ |
| But it's still a fake. | มันก็ยังเป็นของเก๊อยู่ดี |
| The Tigers are looking good this year. | ปีนี้พวกไทเก้อร์ไปได้สวย |
| Second time it was a machine. | และต่อมา ก็เป็นเครื่องจักร (คนเหล็ก อาโนว์ บึงฉวาก ยืนรอเก้อ) |
| Uh, but the right one just never showed up, and by then I'd waited for so long, | แต่ก็นะ คนที่ใช่ ไม่เคยปรากฏให้เห็น ผมก็เลยรอเก้อ |
| The 47-year-old fieger's flare for the dramatic | ...และถ้าคุณไม่รู้ว่าคืออะไร มันก็คือเจฟฟรี่ย์ ไฟย์เกอร์ไงครับ พรสวรรค์ในการพูดของไฟย์เก่อร์วัย 47 ปี ต่อเรื่องที่ดูจะเกินจริง... |
| The woman didn't get abandoned, did she? | ผู้หญิงคนนั้นถูกปล่อยให้รอเก้อเหรอเนี่ยะ |
| Will you stand for being stood up? | ทำไมปล่อยให้คุณรอเก้อ? |
| They made me stand there like I was the vacuum salesman. | พวกเธอปล่อยฉันยีนเก้อ เป็นเซลล์แมนขายเครื่องดูดฝุ่น |
| Yeah. The second thing I said was the truth. | คุณโทรมาชวนดีกว่า ผมจะได้ไม่ต้องรอเก้อ |
| Loitering lounge is upstairs. | ห้องรอเก้อ อยู่ข้างบน |
| That's why I stood you up. | ทำให้ฉันต้องทิ้งให้นายรอเก้อ |
| Come on, don't leave me hanging, my main mentor. | ไม่เอาน่า อย่าให้ฉันเก้อสิ ที่ปรึกษาของฉัน |
| Are you living in that locker? | เธออาศัยอยู่ในล็อคเก้อนั่นหรอ? |
| I hope I don't get shot waiting out here. | ฉันหวังว่าฉันจะไม่ถูกยิงระหว่างรอเก้ออยู่ข้างนอก |
| If he hadn't stood you up once already. | หากเขาไม่ปล่อยให้คุณเก้อไปแล้วครั้งหนึ่งล่ะนะ |
| Trust me, if he could see how she looked going out now, he wouldn't be so quick to leave her hanging. | เชื่อแม่สิ ถ้าเขาเห็นว่าเธอดูดีขนาดนี้ เขาคงไม่ยอมให้เธอรอเก้อแน่ |
| It starts in the Dunkirk mine above Augustine. | มันเริ่มที่ เมืองดันเก้อ ผ่านเมือง ออกัสทีน |