Got to tinkle yet? | ได้สติบ้างแล้วหรือยัง? |
You weren't here, you were in the hospital, unconscious. | นายอาจไม่รู้ว่าเกิดอะไรขึ้น เพราะนายอยู่ใน รพ. ไม่ได้สติ |
You told me to fight. I'm fighting, I'm not panicking. | คุณบอกให้ฉันสู้ ฉันกำลังสู้ ฉันไม่ได้สติแตก |
The next mornin' my uncle's just passed out. | เช้าอีกวัน ลุงชั้นก็ยังไม่ได้สติ |
I promise you I'll come by sometime later tonight, and I won't make any sense. | คืนนี้ผมจะไปหาคุณให้ได้ คุณอาจคิดว่าผมไม่ได้สติ |
The question should have been... what to do with the comatose man in the guest bedroom. | คำถามควรจะเป็นว่า... เราจะทำยังไงกับคนที่สลบไสลไม่ได้สติในห้องนอนแขกดี |
I want to find out did the patient of the car 'accident' come around? | ผมต้องการรู้ว่าคนไข้ที่ได้รับอุบัติเหตุ เค้าได้สติหรือยัง? |
The injury sustained is severe, he is still in critical condition. | อาการบาดเจ็บรุนแรงมาก, องค์ชายยังไม่ได้สติเลย |
Why won't he regain consciousness? | ทำไมจนป่านนี้องค์ชายยังไม่ได้สติ? |
Call me old-fashioned but one doesn't have sex with women who are unconscious. | ผมมันหัวโบราณ แต่เราไม่ควรมีเซ็กซ์กับผู้หญิงที่ไม่ได้สติ |
Unconscious? Oh, God. That must have been really attractive. | ไม่ได้สติเหรอ ตายแล้ว คงดูดีสุดๆ เลย |
He's unconscious but in stable condition. | ยังไม่ได้สติ แต่อาการคงตัว |
Xander, you're conscious! | ซานเดอร์ คุณได้สติแล้ว! |
Blunt force trauma to the head was severe enough to knock him unconscious. | บาดแผลที่ศีรษะรุนแรงมากพอ ที่จะทำให้เขาไม่ได้สติ |
Thank god I came to my senses before I'd done any real damage. | ขอบคุณพระเจ้า ผมได้สติก่อน ที่จะทำความเสียหายจริงๆ |
Her being sick and her being sick? | บ่อยครั้ง เธอมักไม่ได้สติตอนที่เราพบเธอ |
Or maybe La Guerta's right and Ellen is comatose in some hospital, post-accident. | หรือลากัวร์ต้าอาจพูดถูกและเอลเลน นอนไม่ได้สติอยู่ในโรงพยาบาล หลังเกิดอุบัติเหตุ |
Well, over time, you'll learn that there's a balance of power in relationships, and if your beloved ever pulls a nasty trick on you, like say, drugging you into a stupor, then the balance of power shifts to you, | อีกไม่นานคุณจะรู้จัก เรื่องของขั้วอำนาจในชีวิตคู่ และถ้าคนรักของคุณเกิดเล่นของใ่ส่คุณ เช่น... เกิดวางยาุคุณจนไม่ได้สติ\ ตอนนั้นขั้วอำนาจจะย้ายมาอยู่ฝั่งคุณ |
This mosquito bite kept me awake. | ยุงกัดทำให้ฉันได้สติ |
Gaius is preparing an antidote. When Ewan's conscious, he'll tell you. | ไกอัส กำลังเตรียมยาแก้พิษ เมื่ออีวานได้สติ เขาจะบอกองค์ชายทั้งหมดว่าอะไรเกิดขึ้น |
Before we all come to our senses! | ก่อนที่พวกเราจะได้สติ! |
Newman's vitals are stable, but he hasn't regained consciousness. | อาการของนอร์แมนคงที่แล้ว แต่เขายังไม่ได้สติ |
He said that she's unconscious. Jesus. | เขาบอกว่าเธอไม่ได้สติ พระเยซู |
They're not going to get anything out of him. He's unconscious in the hospital. | เขานอนไม่ได้สติอยู่โรงพยาบาล พวก FBI จะไม่ได้อะไรจากเขา |
You mentioned her name a couple of times when you were out of it. | นายพูดชื่อของเธอสองครั้ง ตอนที่นายไม่ได้สติ |
You will be awakened and conscious in five, four, three, two, one. | คุณจะตื่น, และได้สติ ใน 5,4,3,2,1 |
Blasted out of your mind on whatever the hell that was. | เมายาจนไม่ได้สติ จะเกิดห่าเหวอะไรก็ช่างหัวมัน |
What if you were to disassociate while driving? | ถ้าคุณไม่ได้สติในขณะที่ขับรถ |
Still unconscious. We're waiting for the test results. | ยังไม่ได้สติเลย เรากำลังรอผลตรวจอยู่ |
It seems he still hasn't regained consciousness. | ท่านรองก็ยังไม่ได้สติเลยนะครับนี่ |
Vice-Commissioner Kawase has regained consciousness. Head to ICU immediately. | ท่านรองประธานคาวาเสะได้สติแล้วครับ ตอนนี้กำลังเข้าICU |
Sweets said that your dream was nothing more than your comatose brain processing what I read to you from my book. | สวีทบอกว่าฝันของคุณ ไม่มีอะไรมากไปกว่า ขบวนการของสมองในช่วงไม่ได้สติ ฉันอ่านอะไรในหนังสือให้คุณฟัง |
It stands for "living children. " | มันหมายถึง 'Living Children' (นอนไม่ได้สติ ต้องใช้เครื่องช่วยหายใจ) |
We gave him a sedative to make sure he stays under. | เราให้ยาสลบกับเขาแล้ว เพื่อให้แน่ใจว่าเขาจะไม่ได้สติ |
Tell me, though... have you noticed any behavioral changes in Booth since he woke up from the coma? | บอกผมหน่อยได้ คุณเห็นการเปลี่ยนแปลง พฤติกรรมของบูธตั้งแต่เขาได้สติจากโคม่ายังไงบ้าง |
You think Booth fell in love with Dr.Brennan during a dream. | คุณคิดว่าบูธรัก ดร.แบรนเนน ระหว่างที่ไม่ได้สติงั้นเหรอ |
Well, subconsciously, he's sensitive to her vulnerability. | ในช่วงไม่ได้สติ เขารับรู้ถึงความอ่อนแอของเธอได้ |
When you were in a coma, you got a glimpse of another world. | ตอนคุณไม่ได้สติ คุณมองเห็นอีกโลกหนึ่ง |
Well, perhaps when your mother gets here, she'll talk some sense into you. | พอแม่นายมาถึง ท่านอาจพูดให้นายได้สติบ้าง |
The few times I was conscious, they were... probing my mind. | สองสามครั้งที่ได้สติกลับมา พวกเขากำลังอ่านจิตใจผม |