| And the way we do that is by just being who we are... a hero, a villain, a pirate. | และสิ่งที่เราทำแค่ เป็นตัวของตัวเอง ฮีโร่ วายร้าย โจรสลัด |
| The greatest villains you'll ever see. | วายร้ายตัวท็อป แล้วจะได้เห็น |
| Of a 75,000-year-old terror. | วายร้ายที่มีอายุ 75,000 ปี |
| The assailant known only as "the asscrack bandit" | วายร้ายที่รู้จักกันในนาม "จอมโจรร่องก้น" |
| Big bad lives at 5923 Mills. | วายร้ายนี้อยู่ที่ 5923 มิลส์ |
| What a buzz kill, man! | วายร้ายโดนเข้าให้แล้ว! |
| Well, I can't say I blame him. But you don't think I'm the big bad wolf, do you? | จะว่าเขาก็ไม่ได้ เเต่คุณคงไม่คิดว่าผมเป็นวายร้ายหรอกนะ |
| And no sidewinder, bushwhacking, hornswoggling cracker croaker, is going to ruin my biscuit-cutter! | ไม่มีทางที่ไอ้วายร้าย ไอ้หมาลอบกัด ไอ้ขี้โกง... จะมาพังหม้อข้าวหม้อแกงข้า |
| That peckerhead doubled back on me. I saw his motorcycle out front. | ไอ้วายร้ายสองหน้านั่นมันตลบหลังผมทีเผลอ มอเตอร์ไซค์ของมันจอดอยู่หน้าห้าง... |
| Hideyoshi, that villain! | ฮิเดโยชิ, ไอ้วายร้าย! |
| Century Comics 117. | เซนทูริ คอมมิคส์ เล่ม 117 กลุ่มสันนิบาตวายร้าย |
| What kind of a code would a super-villain put in? | รหัสแบบไหนที่วายร้ายแบบนั้น จะใส่ลงไป? |
| Motherfucking cocksucker. Motherfucking shit fucker! What am I doing? | ไอ้เวรห้าร้อยไอ้บ้ามหาวายร้าย นี่ฉันทำอะไร ฉันทำอะไร |
| You bastard, come on here and sit down | - เจ้าวายร้าย มานี่แล้วนั่งลง |
| So long, son. Good luck with your dastardly plans. Hey. | แล้วเจอกันนะลูก ขอให้แผนการณ์วายร้ายสำเร็จนะ ว่าไง |
| We've come to rescue our friend, you evil bag of bolts. | เรามาเพื่อช่วยเพื่อนของเราจาก จอมวายร้ายอย่างแกไงล่ะ |
| You're the little devil who cracked the system. | เธอก็คือวายร้ายตัวน้อยที่ ชอบเจาะระบบ |
| Veruca Salt, the little brute | เวรุก้า ซอลต์ วายร้ายตัวน้อยๆ |
| If that jerk really is Prince Ju-Mong, then he's a real bastard. | ถ้าไอ้เจ้านั่นเป็นเจ้าชายจริงๆ เขาเป็นวายร้ายตัวจริงเลย |
| Yes, I'm hurt. Those criminals are attacking our house. | ใช่สิ ฉันเจ็บใจ เจ้าวายร้ายพวกนั้นกำลังบุกรุกบ้านของเรา |
| You were a biter. | เป็นวายร้ายจอมกัดเลยล่ะ |
| Our own third year monster. | แกไม่รู้จักเหรอ เขาคือวายร้ายปี 3 ของเราไง |
| Blowing stuff up? That's what bad guys do,chuck. | - วายร้ายก็ทำกันแบบนี้ |
| That's my sister. | พี่สาวผม ช่วยพวกวายร้าย |
| All we've got to do is find the codes, and we get get the bad guy to trade us for the antidote. | เพื่อต่อรองเอายาถอนพิษ จากไอ้วายร้ายนั่น |
| Soundproof box. Don't want the bad guy knowing we're onto him. | นี่กล่องกันเสียง ไอ้วายร้ายจะได้ไม่รู้ว่าเรารู้แล้ว |
| Now the bad guy's going to come to us. | ไอ้วายร้ายคงตามกลิ่นมาถึงเราแล้ว |
| VOLUME THREE "VILLAINS" I'm back. | เล่มสาม "ตัววายร้าย" ฉันกลับมาแล้ว |
| I wanna help catch the bastards who did this and help get leni back. | ฉันต้องการช่วยจับเจ้าวายร้าย ที่ทำสิ่งนี้และช่วยพาเลนี่กลับมา |
| Shabby looking bitch comes in and ruins my style. | นังวายร้ายโสโครกเข้ามา แล้วก็ขัดจังหวะฉัน |
| And since you are being hunted by assassins, maybe this visit isn't a productive or a healthy way of spending my time. | จากที่นายถูกพวกวายร้ายไล่ลา เดาว่าการมาของนาย คงไม่ได้ช่วยทำให้เวลาว่างของฉันเกิดประโยชน์แน่นอน |
| Drop in and see me sometime. My discounts are criminal. | ไปเยี่ยมผมบ้างนะ ผมคือวายร้ายแห่งการลดราคา |
| Where are you, you... bastards? | แกอยู่ไหนวะ ไอ้วายร้าย |
| All villains, really. | เป็นวายร้ายทั้งคู่ จริงมั๊ย เมเรดิธ, มากับฉัน |
| Katsuragi is just a crabby old man. | คัทซึรากิก็เป็นแค่ตาแกจอมวายร้ายเท่านั้นเอง |
| I just had the mother lode of all bad guy flashes. - Who are they? | ผมเพิ่งเห็นวายร้ายแว่บขึ้นมาเพียบเลย |
| Sarah? Sarah, I think I know what brought all the baddies together. | ผมรู้แล้วว่าพวกวายร้ายมาทำอะไรกัน |
| Crime lord Jabba the Hutt's son has been kidnapped by a rival band of pirates. | ลูกชายของแจ๊บบ้า เดอะ ฮัตต์ จอมวายร้าย ถูกลักพาตัวไปโดยกลุ่มโจรสลัดคู่แข่ง |
| In a week,you're going to be undercover in some place like jakarta in a knife fight with some evil-doer,and in that exact moment, you're going to wish that you would've spent one last... night of fun with me. | ยังมีอะไรจะต้องเสียอีก สัปดาห์หน้าคุณก็จะไปเป็นสปายที่อื่นแล้ว ระหว่างการดวลมีดกับพวกวายร้าย ตอนนั้นคุณอาจจะคิดว่าอยากไปเที่ยวกับผมคืนสุดท้าย |
| You, uh, let all those villains escape level five, right? | เธอ เออ ปล่อยให้พวกวายร้ายหลุดออกไปจาก \"ชั้น 5\" ใช่ไม๊? |