Now, there's no use panicking, Sophie. | ตื่นตกใจตอนนี้ก็ไม่มีประโยชน์นะ โซฟี |
Yes. We must be careful not to shock Cinderella, mustn't we? | - ใช่สิ ต้องไม่ทำให้ซินเดอเรลล่าตื่นตกใจ |
A report of an alarming nature reached me two days ago. | ฉันได้รับข่าวที่น่าตื่นตกใจเมื่อสองวันก่อน |
Everyone will please not panic! | ทุก ๆ คน จงอย่าตื่นตกใจ |
Don't make commotion. Let's go. | อย่าทำตื่นตกใจไป ไปเถอะ |
You all know what to do. All right, nobody panics. Here we go! | ทุกท่านทราบว่าจะทำอย่างไร ทั้งหมดขวาไม่มีใครตื่นตกใจ ที่นี่เราไป! |
Why are you so frightened? | ทำไมดูเธอตื่นตกใจมากเลยนะ? |
Laughing so hard milk came out of our noses... taking the wrong bus and the panic that followed... but putting too much force into it and falling off the stage... but... making herself secondary... she does not let her smile fade... | สิ่งต่างๆเช่น ในมื้อเที่ยงเธอเคยหัวเราะจนนมพ่นออกทางจมูก หรือตอนที่ไปทัศนศึกษา เธอขึ้นรถบัสผิดคันและตื่นตกใจเกินเหตุ หรือตอนที่เป็นวาทยากรให้กับวงประสานเสียง เธอใช้แรงมากเกินไปจนตัวเองพลัดตกเวที |
If the unsub happens to drive by, i don't want him to panic ? | เผื่อว่าผู้ต้องหาขับรถผ่านมา ผมไม่อยากให้เขาตื่นตกใจที่เห็นรถตำรวจจอด อยู่เต็มไปหมด |
Don't be so dramatic. You're coming with me. | อย่าตื่นตกใจไปหน่อยเลยน่า นายต้องมากับฉัน |
I do think it's important, and it's nothing to be alarmed at, at all, but there have been some strange coincidences here, and I just... | คิดว่ามันไม่มีอะไรยน่าตื่นตกใจ แต่เผอิญ มันมีความประจวบเหมาะแปลกๆ และฉันเพียง... |
The patient is paranoid and hypervigilant, which means he's bound to pick up on the fact that dr. | คนไข้เป็นโรคหวาดระแวง และตื่นตกใจง่าย ซึ่งหมายความว่า เขาพร้อมที่จะ รับรู้ความจริงที่ |
I promise to wear my shorts to bed so that if you bring any young ladies home, there won't be any embarrassing moments. | ผมสัญญาจะสวม ขาสั้นเข้านอน ถ้าเผื่อเกิดนาย นำสาวเข้ามาบ้าน จะได้ไม่มีความตื่นตกใจ ในตอนนั้น |
It's really quite amazing how we've been able to cross-reference all these people's visions. | มันน่าตื่นตกใจ เหมือนกันที่เราสามารถ อ้างอิืงข้ามกันตลอดทั่วทั้ง ภาพอนาคตของผู้คน |
You're panicked over what might happen. | นายตื่นตกใจ ในสิ่งที่จะอาจเกิดขึ้น |
Or anything that might provoke that shooter to open fire, | หรืออะไรก็ตามที่จะทำให้ ชายถือปืนตื่นตกใจยิง |
I was turning from my window, and Miss Holbrook was standing there- one of the nurses, she was scared. | ผมกำลังหันหน้าไปจากหน้าต่าง แล้วคุณมอลบรูคก็ยืนอยู่ตรงนั้น เป็นพยาบาลคนหนึ่ง ที่กำลังตื่นตกใจกลัว |
Blackwood seems to have got the crowd into some what of a fear frenzy. | ดูเหมือนแบล็กวู๊ดจะทำให้ทุกคน แตกตื่นตกใจได้สำเร็จเลยนะเนี่ย |
The only way this operation works is if we take these terrorists by surprise. | นั่นเป็นหนทางเดียว ที่จะให้ปฏิบัติการนี้ได้ผล แต่ถ้าพวกเราทำให้ ผู้ก่อการร้ายตื่นตกใจ |
Odin: I don't know what everybody's getting so worked up about. | ไม่รู้ว่าทุกคนจะตื่นตกใจเรื่องอะไร |
Just make sure you don't spook him. | ให้แน่ใจน่ะว่าไม่ได้ทำให้เขา ตื่นตกใจไปก่อน |
And he's inciting panic. People who have lived here most of their lives | และเขากระตุ้นการตื่นตกใจ ผู้คนที่อยู่ที่นี่มาเกือบตลอดชีวิต |
I'd be more likely to scare them aw. | ฉันอาจทำให้พวกเขา ตื่นตกใจกลัวเสียมากกว่า |
I quote: "The White House press corps chases history, not lurid true-crime stories." | ฉันคัดมาเลยนะ "นักข่าวประจำทำเนียบขาว ถูกประวัติศาสตร์ไล่ล่า ไม่ใช่ข่าวอาชญากรรม จริงๆ ที่น่าตื่นตกใจ |
Wow, he actually said the word "lurid"? | ว้าว เขาได้หลุดคำพูดหนึ่งไป "น่าตื่นตกใจ" ไปรึ? |
I... I know it's hard for your neurotic, control-freak personality to process, | ผมรู้ว่า มันยากอยู่ที่จะควบคุมอารมณ์ กระบวนการของบุคลิกภาพที่ขี้ตื่นตกใจ |
And it really freaked me out. | แล้วก็ทำให้ผมตื่นตกใจเอามากๆ |
And, people, do not alarm the makers of the tiny humans. | เราไม่มีคนเยอะนัก และทุกคน อย่าทำให้เด็กๆตื่นตกใจ |
We need to walk the governor through this before we freak everybody out. | เราจำเป็นจะต้องให้ข้อมูลนี้กับผู้ว่าการรัฐนะ/N ก่อนที่เราจะทำให้ผู้คนตื่นตกใจ |
He had a panic attack and wanted to board off the plane. | เขาตื่นตกใจและต้องการออกจากเครื่อง |
We don't need a panic on our hands, all right? | เราไม่อยากให้ประชาชนตื่นตกใจกัน เข้าใจไหม? |
I don't want him to freak out for no reason. | ฉันเอง ก็ไม่อยากทำให้เขา ตื่นตกใจไปเปล่าๆ |
But that makes sense, you freaking out about your mom. | แต่นั่นยังพอเข้าใจได้นะ ว่าพี่ตื่นตกใจเพราะเรื่องของแม่พี่ |
It was a pretty traumatic experience. | มันเป็นประสบการณ์ที่น่าตื่นตกใจมากค่ะ |
Okay. Let's not get overwhelmed. | โอโค ไม่ต้องตื่นตกใจไป.. |
Try not to panic. Breathe. | อย่าตื่นตกใจ ตั้งสมาธิไว้ |
Now whatever you do, don't panic. | ตอนนี้นี่คือสิ่งที่พวกคุณต้องทำ อย่าตื่นตกใจ |
I remember, my parents, my aunts and uncles were panicked, just like now. | ฉันจำได้ว่า, พ่อแม่ของฉัน ป้าและลุงของฉัน แตกตื่นตกใจกันมากเหมือนตอนนี้ |
The horse spooked, reared up and kicked the old pecker in the nut. | ม้าตื่นตกใจ เลยชูเท้าหน้าแล้วถีบผ่าหมากไอ้ตัวแสบนี่ |
Lurid. A case so sensational you hoped I'd be interested. | น่าตื่นตกใจ คดีน่าดึงดูดมาก นายคาดหวังให้ฉันสนใจ |