For happy-ever-aftering Than here in Camelot | ดีงามดั่งแดนในนิทานเท่าที่นี่ |
For happy-ever-aftering | ดีงามดั่งแดนในนิทานเท่าที่นี่ |
Doing wonderful. Stretching out the core. | ดีงามพระรามแปด เกร็งไปถึงกึ๋น |
Yeah, they got a pretty good idea of it. | {\cHFFFFFF}ใช่พวกเขาได้ ความคิดที่ดีงามของมัน |
...to raise us from the death of sin unto the life of righteousness, that when we shall depart this life, we may rest in Him, as our hope is this, our brother doth, and that, at the general resurrection in the last day, | เพื่อชะล้างเรา จากบาปทั้งปวง สู่ชีวิต ที่มีแต่ความดีงาม เพื่อยามที่เราละทิ้ง ชีวิตนี้ |
Hadley busted his head up pretty good. The doc had already gone home for the night. | แฮดเลย์ถูกจับหัวของเขาขึ้นที่ดีงาม หมอได้ไปแล้วที่บ้านในคืนนี้ |
I was thinking we'd make a pretty good team. | ฉันคิดว่า เราต้องการให้ทีมที่ดีงาม |
That has been given with good heart and trust to myself, your humble servant. | ที่ได้รับมาด้วยหัวใจอันดีงาม และความเชื่อถือต่อตัวผม ข้ารับใช้ผู้ต่ำต้อยของพวกท่าน |
My life is The Truman Show. The Truman Show is a lifestyle. It's a noble life. | ชีวิตฉันคือทรูแมนโชว์ ทรูแมนโชว์คือวิถีชีวิตชีวิตที่ดีงาม |
And so, I said, "You just broke my best set of china. " | แล้วข้าก็พูดว่า "เจ้าจะได้ทำสิ่งดีงามต่อแผ่นดินอีกครั้ง" |
Then it's a pretty good bet that this whole place is a cube with 26 rooms on each side. | แล้วมันเป็นเดิมพันที่ดีงามที่สถานที่ทั้งหมดนี้เป็นก้อน มี 26 ห้องในแต่ละด้าน |
That's the kind of person she is | คนที่จิตใจดีงามแบบนี้ |
By virtue of the fact that it's inappropriate. | โดยหลักความดีงามแล้ว นี่มันไม่เหมาะสม |
"Wholesome, spiritually wealthy couple have found true love with each other. " | คู่รักที่ดีงาม และมั่งคั่งด้านจิตใจ พบความรักแท้จากกันและกัน |
No, I heard you. I don't want to give the baby to a family that describes themselves as "wholesome. " | เปล่านะ ฉันฟัง ฉันไม่อยากยกลูกให้กับ ครอบครัวที่บรรยายตัวเองว่า"ดีงาม" |
Stop snivelling, for goodness sake. | หยุดคร่ำครวญ เพื่อความดีงามได้แล้ว |
To all its sweet sordidness. | เป็นที่ที่วิเศษและดีงาม |
I've got rid of a good woman in the queen. | ข้ากำจัดสตรีที่ดีงามอย่างราชินีทิ้งไป |
You have inspired good. But you spat in the faces of Gotham's criminals. | คุณก่อให้เกิดสิ่งที่ดีงาม แต่คุณเหยียบ ย้ำบนหน้าผู้ร้ายของก๊อธแธม |
It's an old tactic of cruel people to kill kindness in the name of virtue. | มันเป็นลูกไม้เก่าของคนโหดร้าย เพื่อสังหารความมีเมตตาที่อยู่ข้างความดีงาม |
You must give him a pretty bad time if making babies is the only way he can prove he's got a pair of balls. | คุณต้องให้เขาเวลาที่ไม่ดีงาม ถ้าทำให้ทารกเป็นวิธีเดียวที่เขาสามารถพิสูจน์ได้ว่าเขามีคู่ของลูก |
"MY CUP RUNNETH OVER. | "ด้วยความดีงาม และความเมตตาอย่างแท้จริง |
YOU GUYS CHOOSE THIS... | ฉันอยากจะเห็นความดีงามของมนุษย์ |
TURNING PEOPLE OVER LIKE ROCKS | ฉันเลือกที่จะมองเห็นความดีงามของพวกเขา |
I was actually falling into the huge hole created by my absence of basic human graces. | อันที่จริงแล้วผมตกลงไป ในหลุมขนาดใหญ่ ที่สร้างขึ้นโดยไม่มีตัวตนของผม จากพื้นฐานความดีงามของมนุษย์ |
How? He wants to show me his tattoo. | แต่ไม่ใช่แบบที่ดีงามนักค่ะ |
I'm wedged in pretty good. | ฉันถูกแทรกในความดีงาม |
He counted on your goodness, there's no shame in that. | เขาคาดหวังความดีงามจากเธอ ไม่มีอะไรต้องรู้สึกผิด |
We are fighting for God's green earth and daytime and Christmas and Easter eggs and all that's sacred and good. | เราต่อสู้เพื่อโลกสีเขียวกับเวลากลางวัน และคริสมาสต์ อีสเตอร์ แล้วก็ทุกสิ่งทุกอย่างที่ดีงาม |
That Katherine Mayfair finds happiness and can find it in her heart to forgive me... and be my friend again. | แคทเทอรีน แมร์แฟร์ คงสามารถหาทางสว่างให้แก่ตัวเธอ ด้วยหัวใจี่ดีงามของเธอ และโปรดให้อภัยชั้น และกลับมาเป็นเพื่อนของชั้น .. |
Know that she is a kind and gentle soul. -hey, you okay? | ได้รู้ว่าเธอมีจิตใจดีงามและอ่อนโยน -นี่คุณโอเคมั้ย? |
I know her. She has a good heart. | ข้ารู้จักนาง นางมีหัวใจที่ดีงาม |
So long as you carry a good heart, good things will follow. | ตราบใดที่นายมีจิตใจที่ดีงาม, สิ่งดี ๆ ก็จะตามมา. |
And yet we go forward to defend the human race and all that is good and just in our world. | และจะก้าวไปด้วยกัน เพื่อปกป้องมวลมนุษย์... ... ผดุงสิ่งดีงาม และความเป็นธรรมในโลก |
Someone who was totally disposable, uh, wasn't bringing a damn bit of good to the world... | ใครบางคนที่ เกิดมาอย่างไร้ค่าโดยสิ้นเชิง... เอ่อ ไม่ได้เอาความดีงามใดๆ แม้เพียงน้อยนิดมาสู่โลก... |
The window washer saw a path through the chaos, and he saw the good in what he was shown. | พนักงานเช็ดกระจกมองเห็น ชะตาชีวิตผ่านความอลหม่านนั้น และเขามองเห็นสิ่งดีงาม ปรากฎขึ้นตรงเบื้องหน้า |
God's love is just like that- working for your good, whether you are aware of it or not. | ความรักของพระเจ้า ก็เช่นเดียวกันนั้น-- จงมุ่งหน้ากระทำให้เกิดความดีงาม แม้ว่าคุณจะตระหนักถึงมัน หรือไม่ก็ตาม |
And goodwill toward all men. | และความดีงามแก่มวลมนุษยชาติ |
♪ But where are those good old-fashioned values ♪ | แต่คุณค่าดั้งเดิมอันดีงาม ที่เราเคยพึ่งพา |
They stand for goodness. | พวกเขายืนหยัดในด้านดีงาม |