Littering, loitering, vandalism, vagrancy- | ทำสกปรก เถลไถล ซุกซน มือบอน |
Dirty, nasty, filthy love. | ซุกซน เจ้าเลห์ มากรัก |
Charlie, please. You're both being foolish. | ชาร์ลี ได้โปรดเถอะ ซุกซนกันไม่เข้าท่า |
You can't be so mischievous in the future. | ต่อไปเจ้าอย่าได้ซุกซนอีกนะ. |
She was a wild, wicked slip of a girl. | หล่อนบ้าระห่ำ และซุกซน |
It requires craft, cunning, mischief. | จุดประสงค์ของมันจะต้องใช้ความเชี่ยวชาญ ความหลักแหลม และความซุกซน |
Brash, with just a hint of impishness. | ดูร่าเริงและแฝงนัยแห่งความซุกซน |
I feel I must warn you, though, they are rather mischievous. | ฉันต้องขอเตือนไว้ว่าพวกเขาค่อนข้างซุกซน |
It's called that because one day in the olden times... that never really happened... a naughty god called Zeus wanted to go to bed with someone he wasn't married to. | ที่เรียกอย่างนั้นเพราะว่า กาลครั้งหนึ่งนานมาแล้ว... ที่จริงๆ ไม่มีหรอกค่ะ.. มีเทวดาซุกซนชื่อซุสอยากจะไปอยู่กับ หญิงอื่นที่ไม่ใช่ภรรยา |
It would keep us out of trouble. | เวลาออกไปซุกซน มันจะทำให้เราไม่เจอปัญหา |
Don't mess it up. Don't scratch it. Yeah. | อย่าให้สกปรก อย่าให้สีลอกล่ะ โอ้ พระเจ้าของฉัน สาวน้อยซุกซน |
But you are doing that instead. | แต่คุณกลับทำซุกซนกับฉันแทน |
You've been talking to my mom and sister. | เรื่อง ซุกซนของคุณมันชักจะใหญ่ขึ้นทุกที - เธอคุยกับแม่กับพี่ชายฉันมาล่ะสิ? |
And if they want kinky,well,I give them their choice from the toy box. | ถ้าพวกเขาอยากจะซุกซน ผมจะให้เขาเลือกของแบบนั้นจากทอยบ๊อกซ์ |
He's a bit unrefined, that's all. | เขาก็แค่ซุกซนนิดหน่อย แค่นั้นเอง |
I've got a snake in my dick that's about to throw up. | งูน้อยตรงเป้าฉันมันซุกซนจะตาย |
But slow, hot, steamy, naughty sex. | แต่เป็นเซ็กส์แบบ ช้าๆ เร่าร้อน เหงื่อชุ่ม และ ซุกซน |
Not even if you meant it. | ดอกไม้ที่บอบบางกับ สุนัขจิ้งจอกแสนซุกซน |
You are a dirty girl. (knocking on door) Oh, god, how did he know? | คุณนี่ซุกซนจริง ๆ ตายจริง เขารู้ได้ไง ไง ฮาเวิร์ด |
You're very naughty. You hear me? | เธอซุกซนมากๆ ได้ยินฉันไหม? |
Anyway, rather impetuous of that boy, but you're to experienced to react rashly, which is why the lady for whom you work lent you that necklace. | ก็แค่ความซุกซนของเด็กๆ แต่คุณก็กำหราบได้อยู่หมัด คุณผู้หญิงที่จ้างคุณ ให้ยืมสร้อยคอนั้นมา |
But he might be a puckish agent of change | บัดดี้อาจเป็นตัวแทนแห่งการเปลี่ยนแปลงผู้ซุกซน |
Yeah, Meemaw did the nasty. | ใช่ ยายนายออกจะ ซุกซนหน่อยๆ |
Welcome to the monkey house. | ยินดีต้อนรับสู่บ้านเด็กซุกซน |
William's always been a bit of a child at heart. | วิลเลี่ยม มีความซุกซนแบบเด็กๆเสมอ |
Isn't it sexier to warm each other up with some... naughty talk first? | มันไม่เซ็กซี่กว่าหรอที่ จะอบอุ่นร่างกายกันและกัน ด้วยการพูดคุย แบบซุกซนกันก่อน? |
Somebody's still a naughty boy. Um, yes, still naughty. | ใครบางคนยังคงซุกซนเหมือนเดิมเลย อืม ใช่ ยังซนเหมือนเดิม |
Westerners with beards are the horniest! | ชาวตะวันตกที่มีหนวดเคราเนี่ย ซุกซนที่สุดเลย |
The hot substitute, holly holliday. She's totally sassy | ครูตัวแทนสาวสุดเซ็กซี่ ฮอลลี่ ฮอลิเดย์ เธอซุกซนจริงๆ |
With some page, and you know what? | แล้วก็ถูกจับได้ ตอนทำซุกซนในห้องน้ำชาย รู้อะไรไหม? |
Just because I don't trumpet my indiscretions like you do, doesn't mean I haven't had a little walk on the wild side. | การที่ฉันไม่ได้ป่าวประกาศ วีรกรรมอย่างเธอ มันไม่ได้หมายความว่า ฉันไม่เคยซุกซนสักหน่อย |
There you are. Someone's been naughty. | คุณอยู่นี่เอง / คุณนี่ซุกซนจริง ๆ |
Maybe there's trouble in paradise, and it's time to let those eyes wander. | บางทีอาจจะมีปัญหาอยู่ภายในก็ได้ และมันถึงเวลาที่ตาของเธอทั้งสองคน จะเลิกเล่นซุกซนกันได้แล้ว |
That sun-kissed leathery skin means that they've done the nasty in all sorts of exotic places like Florida or New Mexico. | ผิวที่โดนแสงแดดโลมเลียแบบนั้นแสดงว่า คงเคยไปซุกซนในที่แสนระทึก เหมือนไม่ฟลอริด้าก็เม็กซิโก |
You took a girl who was bouncing from one foster home to another and gave her two great parents who love her. | เธอพาที่เด็กซุกซน ออกมาจากสถานเลี้ยงเด็ก และเป็นพ่อแม่ที่ดีที่รักเธอ |
Hey. There's enough of me to go around. | เรื่องซุกซนแบบนั้น ผมพอแล้ว |
He's a fine lad. | ช่างสงสัยและซุกซนอย่างกับข้าตอนเด็ก |
All right, one of us needs to go talk to the naughty nanny. | เอาล่ะ เราคนนึงจำต้องไปคุยกับพี่เลี้ยงซุกซน |
No way there's anything naughty there, right? | เพราาะงั้น ไม่มีเรื่องซุกซนระหว่างพวกคุณแน่ ใช่ไหม |
You are the worst, most nasty, horrible... | เจ้านี่ซุกซนชั่วร้ายสุดๆเลย แย่สุดๆ... |