English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
falter | (vi.) ขาดความมั่นใจ See also: ลังเล, รีรอ Syn. hesitate Ops. decide |
falter | (vi.) เดินสะดุด See also: เดินโซเซ, เดินตัวสั่น Syn. stagger, stumble |
falter | (vi.) พูดตะกุกตะกัก See also: พูดเสียงสั่น, พูดอ้ำอึ้ง, พูดละล่ำละลัก |
falter | (vt.) พูดตะกุกตะกัก See also: พูดเสียงสั่น, พูดอ้ำอึ้ง, พูดละล่ำละลัก |
falter out | (phrv.) พูดออกมาอย่างตะกุกตะกัก See also: พูดอ้ำอึ้ง |
faltering | (n.) การลังเล See also: การตัดสินใจไม่ได้ Syn. hesitancy |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
falter | (ฟอล'เทอะ) {faltered,faltering,falters} v.,n. (การ) เดินสะดุด,เดินโซเซ,เดินตัวสั่น,พูดตะกุกตะกัก,ลังเล,รีรอ,วอกแวก,แกว่งไปแกว่งมา,อ้ำ ๆ อึ้ง ๆ, See also: falterer n. faltering adj. falteringly adv., Syn. doubt,hesitate |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
falter | (vi) อ้ำๆ อึ้งๆ,พูดตะกุกตะกัก,พูดไม่คล่อง,เดินสะดุด |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
พิโยกพิเกน | (v.) falter See also: to be uncertain |
กระง่องกระแง่ง | (adv.) falteringly See also: swayingly, unsteadily Syn. กระย่องกระแย่ง, ง่องแง่ง |
กระบุ่มกระบ่าม | (adv.) falteringly See also: stumblingly, clumsily, carelessly, awkwardly Syn. บุ่มบ่าม, ซุ่มซ่าม |
ซุ่มซ่าม | (adv.) falteringly See also: stumblingly, clumsily, carelessly, awkwardly Syn. บุ่มบ่าม |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
So, in this battle, we are not going to falter or fail in! | ดังนั้นในการรบครั้งนี้ เราจะต้องไม่ล้มลง หรือล้มเหลว เราจะสู้ต่อไป ถ้าดาบของเราหลุดมือ เราก็จะสู้ด้วยมือเปล่า |
And, uh, did your husband's faith falter after he was told about the cancer? | เเล้ว เอ่อ ศรัทธาของสามีคุณ เริ่มจะวอกเเวกบ้างรึเปล่า หลังจากที่เขาบอกคุณ เกี่ยวกับเรื่องมะเร็ง ? |
He must have been nervous, but he never faltered. | แจ็คตื่นเต้นแต่เขาไม่เคยสะดุด |
Guardians, if your faith in our power has faltered, let me renew it. | ผู้คุ้มครอง ศรัทธาของท่านต่อพวกเราน้อยลงแล้ว ให้ข้าฟื้นมันเอง |
Why would I falter? | ทั้งหมดเป็นฝีมือหยวนซื่อไข่ |
When Daniel inevitably falters as the head of Grayson Global, the board is sure to welcome you back with open arms. | เมื่อใดที่แดเนียลขาดความมั่นใจ ในฐานะประธานของ Grayson Global บอร์ดบริหารจะต้องให้คุณ กลับเข้าไปบริหารอย่างแน่นอน |
When it comes to dreams, one might falter, but the only way to fail is to abandon them. | เมื่อมันมาถึงความฝัน บางอย่างอาจจะสะดุด แต่ทางเดียวที่จะล้มเหลวก็คือการละทิ้งพวกมัน |
And they never faltered, not even once. | และพวกเขาไม่เคยสะดุด ไม่ได้แม้แต่ครั้งเดียว |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
衰退 | [shuāi tuì, ㄕㄨㄞ ㄊㄨㄟˋ, 衰退] decline; fall; drop; falter |
趑趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趑趄嗫嚅 / 趑趄囁嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower |
趦趄嗫嚅 | [zī jū niè rú, ㄗ ㄐㄩ ㄋㄧㄝˋ ㄖㄨˊ, 趦趄嗫嚅 / 趦趄囁嚅] faltering steps, mumbling speech (成语 saw); hesitant; cringing; to cower |
迍 | [zhūn, ㄓㄨㄣ, 迍] falter, hesitate |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
噛む(P);咬む(P);嚙む;嚼む | [かむ, kamu] (v5m,vt) (1) to bite; to chew; to gnaw; (2) to fumble or falter with one's words; (P) |
たじろぐ | [, tajirogu] (v5g,vi) to falter; to wince |
口ごもる(P);口籠もる;口篭る;口籠る | [くちごもる, kuchigomoru] (v5r,vi) to hesitate to say; to mumble; to hem and haw; to falter; (P) |
吃り | [どもり, domori] (n,adj-no) (1) (uk) stammer; stutter; faltering; speech impediment; (2) (sens) person with a speech impediment |
怯む | [ひるむ, hirumu] (v5m,vi) (uk) to falter; to flinch (from); to recoil (from); to quail (at) |
淀み;淀;澱み;澱 | [よどみ, yodomi] (n) (1) stagnation; deposit; sediment; backwater; (2) faltering; hesitation; pause |
渋る | [しぶる, shiburu] (v5r) (1) to hesitate; to hold back; to balk; to falter; (2) to be reluctant; to be unwilling; to begrudge; (3) to have loose painful bowel movement; to suffer from tenesmus; (P) |
漂う | [ただよう, tadayou] (v5u,vi) (1) to drift; to float; (2) to waft (e.g. a scent); to hang in the air; (3) to be in the air (e.g. a feeling or mood); (4) to wander; to walk around aimlessly; (5) (arch) to be unsteady; to be unstable; (6) (arch) to falter; to flinch; to wince; (7) (arch) to live in unreliable circumstances; (P) |
澱む(P);淀む | [よどむ, yodomu] (v5m,vi) to stagnate; to be stagnant; to settle; to deposit; to be sedimented; to be precipitated; to hesitate; to be sluggish; to stammer; to stumble; to falter; (P) |
覚束ない(ateji);覚束無い(ateji);覺束ない(ateji)(oK) | [おぼつかない;かくそくない(ik), obotsukanai ; kakusokunai (ik)] (adj-i) (1) (uk) uncertain; doubtful; (2) (uk) unreliable; unsteady; shaky; faltering |
訥訥;訥々 | [とつとつ, totsutotsu] (adj-na,n) halting; faltering |
辿々しい;辿辿しい;辿たどしい | [たどたどしい, tadotadoshii] (adj-i) (uk) with difficulty; faltering; tottering; awkward |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ลังเลใจ | [v. exp.] (langlē jai) EN: hesitate ; waver ; falter ; vacillate ; oscillate ; be uncertain ; be undecided FR: hésiter ; se tâter ; être indécis ; être hésitant ; flotter (litt.) ; balancer (litt.) |
พิโยกพิเกน | [v.] (phiyōkphikē) EN: falter FR: |
พูดตะกุกตะกัก | [v. exp.] (phūt takukt) EN: bumble ; falter ; speak haltingly ; stutter ; stammer FR: balbutier ; baragouiner |
กระบุ่มกระบ่าม | [adj.] (krabumkrabā) EN: faltering FR: |
กระบุ่มกระบ่าม | [adv.] (krabumkrabā) EN: falteringly FR: |
กระง่องกระแง่ง | [adv.] (kra-ngǿngkr) EN: falteringly ; swayingly ; unsteadily FR: |
ซุ่มซ่าม | [adj.] (sumsām) EN: faltering ; blundering ; blind ; ignorant ; clumsy ; awkward FR: maladroit ; malhabile |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Barbier-Falterfisch | {m}; Schwarznasen-Falterfisch |
Falter | {m}; Tagfalter |
Falter | {m}; Nachtfalter |
Rippelstreifen-Falterfisch | {m}; Rotsaum-Falterfisch |
Triangel-Falterfisch | {m} Indischer Baronesse-Falterfisch |
Sichelfleck-Falterfisch | {m}; Keilfleck-Falterfisch |