English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
coward | (adj.) ขี้ขลาด Syn. cowardly, fearful |
coward | (n.) คนขี้ขลาด |
cowardice | (n.) ความขี้ขลาด Syn. cowardliness |
cowardize | (vt.) ทำให้ลดความมั่นใจ ความหวัง หรือความกล้า Syn. dishearten |
cowardize | (vt.) ทำให้ลดความมั่นใจ ความหวัง หรือความกล้า Syn. dishearten |
cowardliness | (n.) ความขี้ขลาด |
cowardliness | (adj.) ความขี้ขลาด Syn. cowardice |
cowardly | (adj.) ขี้ขลาด Syn. coward, fearful |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
coward | (คาว'เอิร์ด) n. คนขี้ขลาด,คนอ่อนแอ. adj. ขี้ขลาด,มีความกลัว,อ่อนแอ,ไร้ความกล้า |
cowardice | (คาว'วัดดิซฺ) n. ความขี้ขลาด,การไร้ความกล้าที่จะเผชิญกับอันตราย ความลำบาก การต่อต้านหรืออื่น ๆ, Syn. poltroon ###A. daredevil |
cowardly | (คาว เอิร์ดลี่) adj. ขี้ขลาด,ไร้ความกล้า. adv. อย่างคนขี้ขลาด (่ไร้ความกล้า) |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
coward | (n) คนขี้ขลาดตาขาว |
cowardice | (n) ความขี้ขลาด,ความไม่กล้า |
cowardly | (adj) ขี้ขลาด,ไม่กล้า |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
You became a priest because you were too much of a coward to do what I do! | นายมาเป็นพระก็เพราะ... ...ขี้ขลาดเกินกว่าจะทำอย่างฉัน! |
Yes, I am a silly girl, for not having seen sooner that you are nothing but a coward with a heart full of fear. | ใช่, ข้าอาจโง่เขลา แต่ไม่ได้โง่เขลาจนไม่เห็นว่า แท้จริงแล้วท่านไม่ได้เป็นอะไรเลยนอกจากคนขี้ขลาด ซึ่งเต็มไปด้วยความหวาดกลัวในจิตใจ |
You tell that sniveling coward from me, if he wants... | บอกไอ้หน้าจืดนั่นด้วย ให้มาพบฉัน ถ้าเขาต้อง |
Dirty coward cut it off so everyone would think he was dead! | ไอ้ขี้ขลาดมักจะซ่อนตัว โดยการทำให้คนอื่นนึกว่ามันตาย |
But I will imagine that he is coward in a corner with a look on his face... | แต่ถ้าให้ผมเดา ตอนนี้เค้าน่าจะนั่งกอดเข่าตัวสั่นอยู่ที่มุมห้องนะ |
Who would want this cure? I mean, what kind of coward would take it just to fit in? | ใครต้องการเยียวยากันละ มีหรอ พวกขี้ขลาดแบบไหนที่จะทำเพื่อให้คนยอมรับ |
Forgive me. For being coward and selfish | ขอโทษนะ ในความขลาดและเห็นแก่ตัว |
Sounds to me like a coward trying to justify himself. | ฟังดูเหมือนพวกขี้ขลาด พยายามอธิบายสรรพคุณตัวเอง |
And you go right back to being the coward who can't tell the person you love how you feel. | แล้วคุณก็กลับไปเป็นคน ขี้ขลาด คนที่ไม่กล้าบอกคน ที่คุณรักถึงความรู้สึก |
I was too much of a coward to go and see my sister in June, 1940. | ในตอนนั้นฉันขี้ขลาดมากเกินกว่า ที่จะไปพบพี่สาวในเดือน มิถุนายน 1940 |
Now,I know the coward won't come forward. | ฉันรู้ว่าไอ้ตาขาวคงไม่ออกมารับ |
Seems like that coward always knows where and when to attack us. | ดูเหมือนว่าเจ้าพวกขี้ขลาดนั่นจะรู้เสมอเลยนะ ว่าจะโจมตีเราที่ไหนและเมื่อไหร่ |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
窝囊 | [wō nang, ㄨㄛ ㄋㄤ˙, 窝囊 / 窩囊] annoyed; to feel vexed; pointless; asinine; good-for-nothing; stupid and cowardly |
孬种 | [nāo zhǒng, ㄋㄠ ㄓㄨㄥˇ, 孬种 / 孬種] coward; useless scoundrel |
孱 | [chán, ㄔㄢˊ, 孱] coward; weak |
懦夫 | [nuò fū, ㄋㄨㄛˋ ㄈㄨ, 懦夫] coward |
懦弱 | [nuò ruò, ㄋㄨㄛˋ ㄖㄨㄛˋ, 懦弱] cowardly; weak |
胆小 | [dǎn xiǎo, ㄉㄢˇ ㄒㄧㄠˇ, 胆小 / 膽小] cowardice; timid |
胆小鬼 | [dǎn xiǎo guǐ, ㄉㄢˇ ㄒㄧㄠˇ ㄍㄨㄟˇ, 胆小鬼 / 膽小鬼] coward |
惊怯 | [jīng qiè, ㄐㄧㄥ ㄑㄧㄝˋ, 惊怯 / 驚怯] cowardly and panicking |
鼠胆 | [shǔ dǎn, ㄕㄨˇ ㄉㄢˇ, 鼠胆 / 鼠膽] cowardly |
卑怯 | [bēi qiè, ㄅㄟ ㄑㄧㄝˋ, 卑怯] mean and cowardly; abject |
胆怯 | [dǎn qiè, ㄉㄢˇ ㄑㄧㄝˋ, 胆怯 / 膽怯] timid; cowardly |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
弱味噌 | [よわみそ, yowamiso] (n) weakling; coward |
怯弱 | [きょうじゃく;きょじゃく, kyoujaku ; kyojaku] (n) coward |
剛臆 | [ごうおく, gouoku] (n) bravery and cowardice |
勇将の下に弱卒無し;勇将の下に弱卒なし | [ゆうしょうのもとにじゃくそつなし, yuushounomotonijakusotsunashi] (exp) there are no cowardly soldiers under a superior general |
卑劣(P);鄙劣 | [ひれつ, hiretsu] (adj-na,n) mean; foul play; cowardly; base; (P) |
卑怯 | [ひきょう, hikyou] (adj-na,n) cowardice; meanness; unfairness; (P) |
卑怯者;ひきょう者 | [ひきょうもの, hikyoumono] (n) coward; dastard |
小心 | [しょうしん, shoushin] (adj-na,n) timid; cowardly |
尻の穴が小さい;ケツの穴が小さい | [けつのあながちいさい(尻の穴が小さい);ケツのあながちいさい, ketsunoanagachiisai ( shiri no ana ga chiisa i ); ketsu noanagachiisai] (exp,adj-f) (id) small-minded; petty; cowardly; chicken-hearted |
弱卒 | [じゃくそつ, jakusotsu] (n) (See 勇将の下に弱卒無し) cowardly soldier |
弱虫 | [よわむし, yowamushi] (n,adj-na,adj-no) coward; weakling; (P) |
怯懦 | [きょうだ, kyouda] (adj-na,n) cowardice |
恐がり;怖がり | [こわがり, kowagari] (n) coward; timid person |
意気地なし;意気地無し | [いくじなし, ikujinashi] (n) coward; timid creature |
意気地のない | [いくじのない, ikujinonai] (adj-i) spineless; backboneless; timid; cowardly; weak-kneed |
物怖じ;物おじ | [ものおじ, monooji] (n,vs) cowardice; timidity; bashfulness |
犬侍 | [いぬざむらい, inuzamurai] (n) cowardly or depraved samurai |
窮鼠猫を噛む | [きゅうそねこをかむ, kyuusonekowokamu] (exp) (id) a cornered rat will bite a cat; despair turns cowards courageous |
腑甲斐無い;腑甲斐ない;不甲斐無い;不甲斐ない | [ふがいない, fugainai] (adj-i) disappointing; weak-minded; spiritless; cowardly; worthless; pusillanimous; feckless; faint-hearted; shiftless; tame; timid |
臆病(P);憶病;おく病 | [おくびょう, okubyou] (adj-na,n) cowardice; timidity; (P) |
臆病者 | [おくびょうもの, okubyoumono] (n) coward; (P) |
鈍 | [なまくら, namakura] (adj-na) (1) (uk) blunt (e.g. sword); dull; (2) lazy; cowardly; good for nothing |
陰嚢無し | [ふぐりなし, fugurinashi] (n) (arch) (derog) cowardly man (lit |
鮒侍 | [ふなざむらい, funazamurai] (n) cowardly, good-for-nothing samurai from the countryside |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ขี้กลัว | [adj.] (khī klūa) EN: timid ; easily startled ; lacking self-confidence ; fearful ; afraid ; scared ; timorous ; coward ; spineless ; scary ; anxious FR: timoré ; timide ; manquant d'assurance ; peureux ; trouillard (fam.) |
คนขี้ขลาด | [n. exp.] (khon khī kh) EN: coward ; chicken (inf.) FR: peureux [m] ; peureuse [f] ; poltron [m] ; poltronne [f] ; lâche [m] ; froussard [m] (fam.) ; froussarde [f] (fam.) ; trouillard [m] (fam.) ; trouillarde [f] (fam.) ; dégonflé [m] ; couard [m] (litt.) ; couarde [f] (litt.) ; pétochard [m] (fam.) ; pétocha |
คนขี้กลัว | [n. exp.] (khon khī kl) EN: coward ; scaredy-cat (inf.) FR: |
คนขลาด | [n. exp.] (khon khlāt) EN: coward FR: peureux [m] ; peureuse [f] ; poltron [m] ; poltronne [f] ; lâche [m] ; froussard [m] (fam.) ; froussarde [f] (fam.) ; trouillard [m] (fam.) ; trouillarde [f] (fam.) ; dégonflé [m] ; couard [m] (litt.) ; couarde [f] (litt.) ; pétochard [m] (fam.) ; pétocha |
คนตาขาว | [n. exp.] (khon tākhāo) EN: coward FR: |
ไม่ใจ | [adj.] (mai jai) EN: coward FR: |
ขี้ขลาด | [adj.] (khī khlāt) EN: timid ; timorous ; chicken-hearted ; fearful ; afraid ; scared ; cowardly ; craven FR: peureux ; craintif ; poltron ; couard (litt.) ; trouillard (fam.) ; froussard (fam.) |
ขลาด | [adj.] (khlāt) EN: cowardly ; craven ; timid ; dastardly ; chicken-hearted ; white-liver ; timorous FR: peureux ; poltron ; lâche ; couard (litt.) |
กินปูนร้อนท้อง | [v. (loc.)] (kinpūnrønth) EN: Conscience makes cowards of us all. FR: |
ภีรุกชาติ | [adj.] (phīrukachāt) EN: cowardly FR: |
ตาขาว | [adj.] (tākhāo) EN: cowardly ; chicken-hearted FR: |
แหย | [v.] (yaē) EN: be cowardly ; shrink ; be spineless ; be pusillanimous ; be craven ; be timid FR: |