Send wire, main office, tell them I said, "Ow". Gotcha. | ส่งโทรเลขไปบอก สนง.ใหญ่ว่า "โอ๊ย" เรียบร้อย |
Why should that make such a...difference? | แล้วมันจะต่างกัน .. โอ๊ย .. ตรงไหนล่ะ? |
Do I hit anybody? Don't clutter up prisons with guys like me. | โอ๊ย ขาชั้น หลัง ไหล่ โอ๊ย จะตายอยู่แล้ว |
There's no face. | -โอ้มายกอด -โอ๊ย ตายแล้วๆ |
Oh. Ow. It's really hot. | โอ้ โอ๊ย มันร้อนจริงๆ |
Jellyfish sting. Ow, it hurts, it hurts, it hurts. | ฉันโดนแมงกระพรุน โอ๊ย มันเจ็บๆๆ |
Once the tallow hardens, you skim off a layer of glycerin. | อยู่กับความเจ็บปวดนี่สิ อย่าไปคิดเรื่องอื่น ไม่, ไม่เอา โอ๊ย พระเจ้า! |
Isn't he beautiful? Oh, bless him. Look, he knows his mummy. | สวยจังเลยนะ โอ๊ย น่ารัก ดู รู้จักแม่ด้วย |
It's so embarrassing. I don't even... Whatever. | ฉันอายมากเลยรู้มั้ย ฉันแทบ โอ๊ย ช่างมันเถอะ |
You're serious? Oh, my back! | นายพูดจริงเหรอ โอ๊ย หลังฉัน! |
I don't draw customers in such hard times | ช่วงนี้ก็่ไม่ค่อยมีลูกค้าซะด้วยสิ โอ้ยย ชีวิตวุ่นวาย |
I'm the one, baby! Come on, time to robot! | ฉันคือหนึ่งเดียว, โอ้ยยาหยี๋ มาสิจ๊ะ ได้เวลาโรบอท! |
Look at that. So many things I've wanted all my life. | โน่นอีก โอ๊ย อยากได้มาตั้งนานแล้ว |
It's short for Jesus "H" Christ. | ย่อมาจาก โอ๊ย ต๊าย ตาย ตะหาก |
Please keep your arms by your side. It's like dancing with a gibbon. | นี่เต้นเก็บแขนหน่อยสิคุณ โอ๊ย เหมือนเต้นกับลิงกับค่าง |
When the Prince dismounted from his horse, he was goddamned... uh really short. | เมื่อเจ้าชายลงจากหลังม้าของพระองค์ โอ๊ยให้ตายเถอะ เขาน่ะเตี้ยจริงๆ |
That day, after his highness offered an exceptionally correct answer, unconsciously, we were a little bit-- just a little bit-- impressed by him. | โอ๊ย... โอ๊ย... ดูน่าอร่อยจัง! |
OW. OW. I HOPE IT'S BROKEN. | โอ้ย โอ้ย ฉันหวังว่ามันคงหักนะ |
You look down on me just because I'm here for the money. | แหงล่ะ นายอิจฉาล่ะสิ โอ๊ย จริงๆเลย |
You are not letting go of me? | นี่คุณ... โอ๊ย ฉันอยากจะบ้าตาย -คุณจะทำอะไรน่ะ |
The pressure of maintaining the whole Captain Shakespeare persona for the sake of the crew, I don't know. | ข้างี้กดดันสุดๆ กับการรักษาอิมเมจ - กับตันเชคสเปียร์... โอ๊ย พูดไงดีล่ะ |
'Cause I don't wanna get married as charity... that hurts! | เพราะฉันไม่อยากแต่งงานด้วยความสงสาร โอ๊ย! เจ็บจี๊ด |
Just another one of the many things I had to do today. | หนูหมายถึง อีกสามอาทิตย์เขาก็จะไปแล้ว แล้ว อ๊า ... โอ๊ย! หยิกหนูทำไมคะ? |
Whoa, whoa, whoa, whoa! Don't sit down! | โอ๊ย โอ๊ย โอ๊ย อย่านั่งนะ |
Oh, oh, gentle. | โอ๊ย โอ๊ย เบาๆ หน่อย |
Oh, go ahead and use the bathroom. I'm sorry. oh, no. | ไปเลย แล้วใช้ห้องน้ำ ฉันขอโทษที โอ๊ย ไม่นะ |
Your dad? Ew. Ooh, you bitch. | เย็ดพ่อเธอ? โอ๊ย อีดอก |
Serena, hey. How are- - Whoa. | เซรีน่า เฮ้ เป็นไง--โอ๊ยๆ ตบผมทำไมเนี่ย? |
We didn't exactly break up. Or maybe we did. I don't know. | เราก็ไม่ได้เลิกกันจริงๆหรอก หรืออาจจะใช่ โอ้ย ฉันไม่รู้ |
That was my bloody widdler! | พี่เอมมิลี่ตีผม โอ๊ย! เอมมิลี่? |
Fucking hell. | โอ๊ย... โอ๊ย! แม่ค๊าบ! |
Professor. Uh, I don't know. | ศาสสะตราจารย์ โอ้ย ไม่รู้แล้วเว้ย |
Yes. Oh, no no | ใช่ โอ้ย ไม่ใช่ ไม่ใช่ |
Learned that in self-defense class. | โอ้ โอ๊ยๆๆๆๆๆๆ เรียนมาจากคลาสป้องกันตัวน่ะ |
Listen, jerkwad-- i'm sorry. | ฟังนะ ตาทึ่ม... โอ๊ย โทษที |
That tickles. My tail hurts! | โอ้ว จั้กจี้ โอ้ย เจ็บหาง |
My beloved Chiaki! | พวกเราไม่ใช่จิอากินะ โอ๊ยเสียลูกตาจริงๆ ท่านจิอากิ |
I got it, I got it. | อ๊า ฉันเสร็จแล้วๆ โอ๊ย ไรฟร่ะ อา ท้องผูกเรื้อรังน่ะ |
This L4 vertebra shows evidence of having been badly compressed. | แสดงว่า ถูกกดทับอย่างแรง โอ๊ย ขนาดผิดปกติ ถึง 2-3 เท่า |
Now who the hell is this standing in my hallway? | - โอ้ย ไม่เลยจ้ะ ใครมันยืนขวางทางเดินอยู่เนี่ย? |