My partners will give you a fair price. | ถ้านายขาย หุ้นส่วนฉันจะให้ราคา สูงกว่าราคายุติธรรม |
Maybe you could come in with me, take a piece of this joint. It'd be good. | บางทีคุณน่ามาร่วมกับผม เป็นหุ้นส่วนกับร้าน น่าจะดี |
I'm a partner at the predictive strategy firm... | คุณคงจำฉันได้ ฉันเป็นหุ้นส่วน ที่บริษัทเกี่ยวกับการวางแผนและคาดการณ์... |
So I think together you know working with you and Pfizer and our other partnership well make this a better place. | ผมคิดว่าการทำงานร่วมกัน กับคุณ กับไฟเซอร์และหุ้นส่วนอื่น ๆ ของเรา เราจะทำให้ที่นี่ดีขึ้น |
Now, Hugo, you and your partner have made millions on this. | ตอนนี้ คุณและหุ้นส่วน ทำเงินได้เป็นล้านจากเทปนี่ |
Mr. Bailey, your interest in this company was bought out when you were declared dead. | คุณเบล์ลี่ย์ หุ้นส่วนของคุณในบริษัทนี้ ถูกขายไปแล้ว ตอนมีประกาศว่าคุณเสียชีวิตแล้ว |
Mm. Ownership, franchises, that sort of thing. | อืม ก็พวกหุ้นส่วน แฟรนไชส์ พวกนั้น |
I've spent 20 years protecting this bank, its customers and shareholders from unnecessary risk. | ฉันใช้เวลา 20 ปีเพื่อปกป้องธนาคารนี้, มันคือลูกค้า และ หุ้นส่วน... ...จากความเสียงที่ไม่จำเป็น |
OH, HI. I'M LEE'S PARTNER BOB. | -โอ้ ผมเป็นหุ้นส่วนกับลีครับ ชื่อบ็อบ |
The company was formed 30 years ago with a group of like-minded individuals, ordinary men and women who were gifted with extraordinary powers. | องค์กรก่อตั้งเมื่อ 30 ปีก่อนนี้ โดยกลุ่มคน ซึ่งมีความคิดเหมือนๆกัน จากหุ้นส่วนสามัญ ชาย หญิง ที่มีพรสวรรค์ |
There's some partners want to invest in two hotels, in your neck of the woods, actually... in-in Los Angeles... | ว่ามา ผมมีหุ้นส่วนอยากจะลงทุนด้าน โรงแรมจริงๆอยู่แถวบ้านของลุงเลย ในลอสแองเจลิส |
No, you will not. I forbid it. You know, for a partner, you're sounding a lot like a boss. | ไม่ ฉันขอสั่งห้าม รู้ไหม ในฐานะหุ้นส่วน คุณทำตัวเหมือนเจ้านาย |
But, Uh, Only If I Can Bring My Partner, Alexis Meade. | แต่ ถ้าฉันพาเพื่อนหุ้นส่วนไปด้วยเท่้านั้นนะ อเล็กซิส มี๊ด |
To enable that... we need to become partners with a group which has a global network. | จะทำอย่างนั้นได้ เราจะต้องเข้าไปเป็นหุ้นส่วนในคณะบุคคลใดบุคคลหนึ่ง ที่ซึ่งมีเครือข่ายกว้างขวางไปทั่วโลก |
This isn't just about you, patty. I'm a partner here. I'm vulnerable, too. | นี่มันไม่ใช่แค่เรื่องของคุณ แพตตี้ ผม ก็เป็นหุ้นส่วนที่นี่ ผมก็เสี่ยงเหมือนกัน |
Your half? | - เราตกลงกันแล้วหุ้นส่วน 50/50 % |
Well, they probably would have loved my pizza, too, but we'll never know, because my partner threw it in the garbage. | ใช่เขาอาจจะของพิซซ่าของฉันด้วย แต่เราก็คงไม่รู้หรอก เพราะหุ้นส่วนฉันโยนมันทิ้งในถังขยะ มันเสียหายไหมเนี่ย |
Since when does Chuck Bass pay for a partner? | ตั้งแต่เมื่อไหร่กันที่ชัค แบลสยอมจ่ายให้หุ้นส่วน ? |
Hurley, there is no way that we are related, so just get that through your head, OK? | คุณช่างฉลาดจัง \ หุ้นส่วนทางธุรกิจ คุณ ยานชูวร์ ช่วยเือนฉันทีว่าทำไมเราต้องมาคุยกัน ทางวีดีโอคอนเฟอร์เรนส์ด้วย |
This afternoon, ENCOM's board moved to seize control from Flynn's partner, Alan Bradley, vowing to return the company to profitability. | บ่ายวันนี้ คณะผู้บริหารเอ็นคอม ยึดอำนาจจากหุ้นส่วนของฟลินน์ อลัน แบรดลีย์ ปฏิญาณจะฟื้นฟูบริษัทสู่ภาวะกำไร |
Yes, sir, I'm here with my brother Tyler and our business partner Divya. | ใช่ครับ ผมอยู่กับน้อง ไทเลอร์กับหุ้นส่วนเรา ดิฟย่า |
That word doesn't even begin to describe what you are to me. | คุณมีความหมายสำหรับผม มากกว่าคำนั้นนะ หุ้นส่วน เหรอ? |
So he is now your partner, master? | งั้น ตอนนี้เขาก็เป็นหุ้นส่วน กับท่านแล้วใช่ไหม |
Only days ago, A large share of his company was bought, by an unknown investor. | ไม่กี่วันก่อน หุ้นส่วนใหญ่ของมันถูกซื้อ โดยนักลงทุนนิรนาม |
I need a C.F.O. I'm prepared to give you stock options, access to the company jet. | ผมกำลังหาประธานเจ้าหน้าที่การเงิน มีสวัสดิการที่จะให้คุณ ทั้งหุ้นส่วน, เครื่องบินเจทของบริษัท |
Now if you'll just let me text your pretend wife that I just made senior partner, I--what? | ถ้าคุณอนุญาตให้ผมส่งข้อความ หาเมียหลอกๆของคุณ ว่าผมได้เป็นหุ้นส่วนอาวุโส ผมจะ... - อะไรล่ะ? |
And in exchange for those funds, the family gets part ownership. | ทั่วโลกกู้ยืมเงิน เพื่อที่ตระกูลจะได้เป็นหุ้นส่วน ธุรกิจนั้นๆเป็นการตอบแทน |
A silent, invisible, and completely untraceable partner who supports you from far, far away. | เงียบ มองไม่เห็น และเป็นหุ้นส่วนที่ใครๆแกะรอยตามไม่ได้ คนที่สนับสนุนลูกจากที่ไกลๆ |
We had a deal. Partners for life, remember? | เราตกลงกันไว้แล้วไม่ใช่หรือ เราจะเป็นหุ้นส่วนกันไปตลอดชีวิต เจ้าจำได้ใช่ไหม? |
Hi, I'm Caroline and this is my business partner Max. | สวัสดีค่ะ ฉันแคเทอรีน นี่หุ้นส่วนฉัน แมกซ์ |
No, our victim is Sam Siegel, co-owner of the Sapphire, where you're always a winner. | ไม่ใช่ เหยื่อของเราคือแซม ซีเกิล หุ้นส่วนของแซฟไฟร์ ที่ที่คุณจะเป็นผู้ชนะได้ตลอด |
Henry Wyatt was a litigation partner at a law firm two blocks from where he was shot, and according to his secretary, he liked to walk, which means there was a predictable routine, just like Sarah Vasquez. | เฮนรี่ ไวแอตเป็นหุ้นส่วนสำนักงานกฏหมาย สองช่วงตึกจากที่เขาถูกยิง และตามที่เลขฯของเขาบอก |
I'm heading off to Atlanta tonight to see if I can get a partner or raise money to get a new bot. | คืนนี้จะขับไปแอตแลนต้า ว่าจะไปหาหุ้นส่วน หรือไม่ก็หาเงินซื้อหุ่นตัวใหม่ |
You know, considering your nerves maybe we should renegotiate our little partnership, pal. | คุณรู้พิจารณา ประสาทของคุณ บางทีเราควรจะเจรจา หุ้นส่วนน้อยของเรา, PAL. |
We went in there to get 'em, things went sour, my partner got killed, Calvin Candie got shot, then everybody there decided to blame me, so here I am. | เราเข้าไปในนั้นเพื่อจับตัวมัน แต่มีเหตุพลิกผันขึ้น หุ้นส่วนฉันถูกฆ่า แคลวิน แคนดี้ ถูกยิง จากนั้น ทุกคนที่นั่นต่างโทษว่าเป็นฝีมือของฉัน ฉันเลยมาอยู่นี่ |
Jack Lambert was a business associate of Stark's who knew that Stark demanded to be paid in gold. | แจ็ค แลมเบิร์ทเป็นหุ้นส่วน \ทางธุรกิจของสตาร์ค ซึ่งรู้ว่าสตาร์คต้องการให้จ่ายเป็นทอง |
You know what, I have a right to know what's going on at this firm, just as much as you. | คุณรู้อะไรไหม ฉันมีสิทธิ์ที่จะรู้ เกิดอะไรขึ้นกับหุ้นส่วน ที่มีความสำคัญแบบคุณ |
Call came from his business partner's line- - Tony Dennison. | โทร.มาจากสายของ หุ้นส่วนธุรกิจ--โทนี่ เดนนิสัน |
Who I stand behind as a son and beside as a partner in business as I prepare for my role at Grayson Global. | ในฐานะลูกชายที่อยู่เบื้องหลัง และเคียงข้าง ในฐานะหุ้นส่วน และเตรียมตัวสำหรับ บทบาทที่ Grayson Global |
I was going to send it to risk management, legal, the partners, everybody, but then-- then the SEC started sneaking around, so I was told to keep my mouth shut. | ผมก็เลยเขียนอีเมล์ฉบับหนึ่ง กำลังจะส่งมันออกไป ให้กับผู้จัดการความเสี่ยง ฝ่ายกฏหมาย หุ้นส่วน และทุกๆคน แต่แล้ว--กลต. |