German philosophy's easy. comedy's hard. hey, why don't you come work for me ? | ปราชญาของเยอรมันน่ะง่าย ขำขันน่ะยากกว่าอีก ทำไม่นายไม่มาทำงานกะฉัน? |
So all of em stood there and laughed, you see... | ก็เลยยืนดูอยู่อย่างนั้น อย่างขำขัน เห็นมั้ย |
The human... with all her little quips and jokes and... well, is nothing more than a liability. | มนุษย์ กับมุกตลกขำขันมากมาย แต่ก็เป็นเพียงแค่จุดบอด |
I was writing a book, a comedy about the Civil War. | ผมเขียนนิยาย เรื่องขำขัน ของสงครามกลางเมือง |
Enjoy your meal. Fine, then I'll tell you something funny. | ได้ งั้นผมจะเล่าเรื่องขำขัน |
Surely such a travesty has never occurred. | แน่นอนว่าเรื่องขำขันอย่างนั้นย่อมไม่เคยเกิดขึ้น |
For that is the ultimate cosmic joke, the real gift that God has left behind. | นั่นคือเรื่องขำขันที่สุด ของขวัญจริงๆที่พระเจ้าได้ทิ้งไว้ |
Jesus, Jack, it was a joke. | พระเจ้า แจ็ค มันขำขันน่ะ |
I was making what people with actual sense of humor refer to as a joke. | มันมาจากอารมร์ ความต้องการของมนุษย์ ยกตัวอย่างเช่น การตลกขำขัน |
Your boss scares you, but the police are laughable? | เจ้านายทำให้คุณรู้สึกเกรงกลัว แต่กับตำรวจคุณรู้สึกขำขันใช่มั้ย |
What, is this a, a gag gift? | อะไร นี่มันของขวัญขำขันหรือไงกัน |
A man is not allowed to come to his favorite place, and just drink and share a laugh? | ผู้ชายมาที่โปรดของเขาเพื่อ ดื่มและขำขันกับเพื่อนไม่ได้เหรอ |
Maybe because the idea that he's not is just too hard to take. | ฉันไม่ควรจะไปใส่ใจกับ ทฤษฎีขำขันของมาเรีย |
I'm not entirely joking. | ข้ามิได้พูดขำขันอย่างเดียว |
We joke and we weave our baskets | ได้ขำขันนั่งสานตะกร้าไป |
They don't take the Super Bowl trophy as a joke. | ไม่มีใครมองถ้วยซูเปอร์โบว์ล เป็นเรื่องขำขัน |
They don't take the NBA trophy at the end of the championship as a joke. | ไม่มีใครมองถ้วยเอ็นบีเอท้ายฤดูกาล เป็นเรื่องขำขัน |