English-Thai: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
bitter | (adj.) ขม Syn. acetic, tangy |
bitter | (adj.) ขมขื่น See also: ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ระทมใจ, ชอกช้ำ, ตรอมตรม Syn. embittered, rancorous |
bitter | (adj.) หนาวจัด See also: หนาวมาก Syn. freezing |
bitter-ender | (n.) คนหัวรั้น See also: คนดื้อ |
bitter-ender | (n.) คนหัวรั้น See also: คนดื้อ Syn. stamina Ops. liberal, anarchist |
bitter-sweet | (adj.) ซึ่งนำมาซึ่งความสุขผสมความเศร้า |
bitterly | (adv.) ที่ขมขื่น See also: ที่ขื่นขมใจ, ที่ขุ่นเคืองใจ Syn. angrily, sourly |
bitterly | (adv.) ที่เสียดแทงใจ Syn. uncomfortably |
bittern | (n.) นกยุโรปชนิดหนึ่งตระกูล Heron |
bitterness | (n.) ความขมขื่น See also: ความชอกช้ำ, ความตรอมตรม, ความทุกข์ระทม |
bitterness | (n.) ความเคียดแค้น See also: ความโกรธแค้น, ความแค้น Syn. hatred, resentment |
embitter | (vt.) ทำให้ผู้อื่นขมขื่น See also: ทำให้ผู้อื่นทุกข์ทรมาน Syn. rankle, sour |
embittered | (adj.) ขมขื่น See also: ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ระทมใจ, ชอกช้ำ, ตรอมตรม Syn. rancorous |
to the bitter end | (idm.) สุดท้าย See also: จนจบ |
English-Thai: HOPE Dictionary | |
---|---|
bitter | (บิท'เทอะ) {bittered,bittering,bitters} adj. ขม,ขมขื่น,เผ็ดร้อน,ปวดแสบ,รุนแรง,ดุเดือด,จัด,หนาวจัด,สาหัส,อาฆาต n. ความขม,สิ่งที่รสขม vt. ทำให้ขม adj. ยิ่ง,จัด,มาก,รุนแรง, See also: bitterish adj. ดูbitter -bitterness n. ดูbitter คำที่มีความหมาย |
bittern | (บิท'เทอน) n. ยกกาน้ำ,นกยาง |
bitters | (บิท'เทอซ) n. ยาขม,ยาเจริญอาหาร,ยาบำรุงรสขม |
embitter | (เอมบิท'เทอะ) vt. ทำให้ขมขึ้น,ทำให้รู้สึกขม,ทำให้เคืองแค้น., See also: embitterer n. ดูembitter embitterment n. ดูembitter, Syn. imbitter |
English-Thai: Nontri Dictionary | |
---|---|
bitter | (adj) ขมขื่น,ปวดแสบ,รุนแรง,ดุเดือด |
bitterness | (n) ความขม,ความขมขื่น,ความรุนแรง |
bittersweet | (n) ไม้เลื้อย |
embitter | (vt) ทำให้ขมขื่น,ทำให้ทุกข์ระทม,ทำให้เคืองแค้น |
อังกฤษ-ไทย: ศัพท์บัญญัติราชบัณฑิตยสถาน | |
---|---|
bitter tonic | ยาขมบำรุง [แพทยศาสตร์ ๖ ส.ค. ๒๕๔๔] |
Thai-English: NECTEC's Lexitron Dictionary | |
---|---|
ปากขม | (v.) have a bitter taste in one´s mouth |
ปากขม | (v.) have a bitter taste in one´s mouth |
ขม | (adj.) bitter See also: astringent Ops. หวาน |
ขมขื่น | (v.) feel bitter See also: be embittered, be painful Syn. ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ระทมใจ, ชอกช้ำ, ตรอมตรม |
ขื่น | (v.) be bitter Syn. ขม, ฝาด Ops. หวาน |
ขื่นขม | (v.) feel bitter See also: feel gloomy, feel depressed, feel painful Syn. ขมขื่น, ระทม, ตรอมตรม, ทุกข์ใจ |
ความขม | (n.) bitterness Ops. ความหวาน |
ตรอมตรม | (v.) feel bitter See also: feel gloomy, feel depressed, feel painful Syn. ขมขื่น, ระทม, ทุกข์ใจ |
ตรอมตรม | (v.) feel bitter See also: be embittered, be painful Syn. ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ระทมใจ, ชอกช้ำ |
ยาขม | (n.) bitter pill |
ร้องไห้ | (v.) cry bitterly See also: weep bitterly Syn. โศกี, คร่ำครวญ, อาดูร, เศร้าโศก, เสียใจ, สลลดใจ |
ระทมใจ | (v.) feel bitter See also: be embittered, be painful Syn. ขื่นขม, ทุกข์ใจ, ชอกช้ำ, ตรอมตรม |
สลลดใจ | (v.) cry bitterly See also: weep bitterly Syn. โศกี, ร้องไห้, คร่ำครวญ, อาดูร, เศร้าโศก, เสียใจ |
หมกไหม้ | (v.) be weighed down with anxiety or bitterness See also: be burning with anxiety or bitterness |
เจ็บช้ำ | (adj.) bitter See also: distressful, painful |
เจ็บแสบ | (adj.) bitter See also: painful, sore |
เจ็บแสบ | (adv.) bitterly See also: caustically, tartly |
เฝื่อน | (adj.) bitter and harsh to the taste See also: unpalatable, ill-favoured Syn. ฝาด, ขื่น, เจื่อน, เฝื่อนฝาด |
เฝื่อน | (adj.) bitter and harsh to the taste See also: acrid Syn. ฝาด, ขื่น, เฝื่อนฝาด |
เฝื่อนฝาด | (adj.) bitter and harsh to the taste See also: unpalatable, ill-favoured Syn. ฝาด, ขื่น, เจื่อน |
ตัวอย่างประโยค จาก Meemodel ตัวอย่างประโยคภาษาอังกฤษ | |
---|---|
I understand your bitterness | ฉันเข้าใจความขมขื่นของคุณ |
ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles | |
---|---|
The misery upon us is but the passing of greed, the bitterness of men who fear the way of human progress. | ความทุกข์ยาก เกิดจากความโลภ ความเจ็บปวดของผู้คนที่หวาดกลัว มนุษย์ทุกคนต่างเคยผ่านมา |
I fought through a bitter life since I last heard your voice. | ฉันสู้กับชีวิตขมขื่นของตัวเองมา ตั้งแต่ฉันได้ยินเสียงเธอล่าสุด |
Now there's nothing but bitterness and hatred. | แต่ในตอนนี้กลับมีเพียง ความขมขื่นและความเกลียดชัง |
He drank himself into oblivion, leaving Hareton, his son and heir, to try to wake some love in Heathcliff's embittered heart. | เขาดื่มเหล้าจนกระทั่งตัวตาย ทิ้งให้แฮร์ตัน ลูกชายและทายาท อยู่ในการดูแลของฮีธคลิฟฟ์ ผู้ซึ่งไร้ความรักในจิตใจ |
You bought flour, egg, bittersweet Hershey bar. | ลูกซื้อแป้ง ไข่ ช็อกโกแลตบาร์ |
I'll have a pint of bitter, thank you. | ขอบคุณมากครับ เอาเบียร์ด้วยละกัน |
What can I get you to drink? -Pint of bitter, please. | ผมเอาเครื่องดื่มให้เอง |
Be assured, ladies, that Mrs Collins and myself sincerely sympathise with you in your distress, which must be of the bitterest kind, proceeding from a cause which no time can remove. | โปรดมั่นใจได้เลยครับสาวๆ ว่าคุณนายคอลลินส์และตัวผม เห็นอกเห็นใจอย่างแท้จริงในความทุกข์ของพวกคุณ สำหรับความขมขื่นสุดแสนที่ดำเนินไป โดยที่เวลาก็ไม่สามารถแก้ไขอะไรได้ |
However, I have learned through bitter experience... that these decisions are not to be made lightly. | แต่ผมได้เรียนรู้ ผ่านประสบการณ์ที่ขมขื่น ... ว่าการตัดสินใจเหล่านี้ ไม่ได้ที่จะทำเบา ๆ |
The land teems with bitter ghosts... sick or starved and fallen where they stood. | ที่ดิน teems กับผีขม... ... ตายจากสงครามป่วยหรืออดอาหารและลดลงที่พวกเขายืนอยู่ |
This is the hatred and bitterness that curses me! | นี้เป็นความเกลียดชังและความขมขื่นใจที่ด่าฉัน! |
As opposed to a bitter, self-righteous hag who has no friends? | ตรงข้ามกับ ยายทึนทึก หัวดื้อ ที่ไม่มีเพื่อนงั้นสิ? |
Chinese-English: CC-CEDICT Dictionary | |
---|---|
切骨之仇 | [qiè gǔ zhī chóu, ㄑㄧㄝˋ ㄍㄨˇ ㄓ ㄔㄡˊ, 切骨之仇] bitter hatred; hatred that cuts to the bone |
含辛茹苦 | [hán xīn rú kǔ, ㄏㄢˊ ㄒㄧㄣ ㄖㄨˊ ㄎㄨˇ, 含辛茹苦] bitter hardship; to bear one's cross |
严寒 | [yán hán, ㄧㄢˊ ㄏㄢˊ, 严寒 / 嚴寒] bitter cold; severe winter |
严酷 | [yán kù, ㄧㄢˊ ㄎㄨˋ, 严酷 / 嚴酷] bitter; harsh; grim; ruthless; severe; cut-throat (competition) |
惨烈 | [cǎn liè, ㄘㄢˇ ㄌㄧㄝˋ, 惨烈 / 慘烈] bitter; desperate |
惨痛 | [cǎn tòng, ㄘㄢˇ ㄊㄨㄥˋ, 惨痛 / 慘痛] bitter; painful; deeply distressed |
惨笑 | [cǎn xiào, ㄘㄢˇ ㄒㄧㄠˋ, 惨笑 / 慘笑] bitter smile |
苦 | [kǔ, ㄎㄨˇ, 苦] bitter; intensely; miserable; painful |
苦味 | [kǔ wèi, ㄎㄨˇ ㄨㄟˋ, 苦味] bitter taste; bitterness |
苦涩 | [kǔ sè, ㄎㄨˇ ㄙㄜˋ, 苦涩 / 苦澀] bitter and astringent; pained; agonized |
切肤之痛 | [qiè fū zhī tòng, ㄑㄧㄝˋ ㄈㄨ ㄓ ㄊㄨㄥˋ, 切肤之痛 / 切膚之痛] keenly felt pain; bitter anguish |
沉痛 | [chén tòng, ㄔㄣˊ ㄊㄨㄥˋ, 沉痛] grief; remorse; deep in sorrow; bitter (anguish); profound (condolences) |
辛酸 | [xīn suān, ㄒㄧㄣ ㄙㄨㄢ, 辛酸] pungent (taste); bitter; fig. sad; miserable |
咸涩 | [xián sè, ㄒㄧㄢˊ ㄙㄜˋ, 咸涩 / 鹹澀] salty and bitter; acerbic |
逆耳之言 | [nì ěr zhī yán, ㄋㄧˋ ㄦˇ ㄓ ㄧㄢˊ, 逆耳之言] speech that grates on the ear (成语); bitter truths; home truths (that one does not want to hear) |
卤水 | [lǔ shuǐ, ㄌㄨˇ ㄕㄨㄟˇ, 卤水 / 鹵水] brine; bittern |
Japanese-English: EDICT Dictionary | |
---|---|
アブラボテ | [, aburabote] (n) oily bitterling (Tanakia limbata) |
イタセンパラ;いたせんぱら | [, itasenpara ; itasenpara] (n) deepbody bitterling (species of cyprinid, Acheilognathus longipinnis) |
オレンジビターズ | [, orenjibita-zu] (n) orange bitters |
カゼトゲタナゴ | [, kazetogetanago] (n) Rhodeus atremius atremius (subspecies of Kyushu bitterling) |
ゴーヤー;ゴーヤ | [, go-ya-; go-ya] (n) (See 苦瓜) (Okinawan name for) bitter melon (Momordica charantia) |
チャンプルー | [, chanpuru-] (n) chanpuru; champuru; Okinawan stir-fry dish, usually containing vegetables (especially bitter melon), tofu, meat or fish (poss. from Indonesian "campur" meaning mixed) |
ニシキギ科 | [ニシキギか, nishikigi ka] (n) Celastraceae (plant family); bittersweet |
ビター | [, bita-] (adj-na) (1) bitter (flavor); (n) (2) bitter (type of beer) |
ビターズ | [, bita-zu] (n) bitters |
ひどい目にあう;酷い目に遭う;酷い目に遇う | [ひどいめにあう, hidoimeniau] (exp,v5u) to have a bad time; to go through a bitter experience; to get into trouble; to get hurt; to suffer |
ホロ苦い;ほろ苦い | [ホロにがい(ホロ苦い);ほろにがい(ほろ苦い), horo nigai ( horo nigai ); horonigai ( horo nigai )] (adv,adj-i) bittersweet; slightly bitter; something that has a strong taste that adults favor |
ポン酢(ateji) | [ポンず, pon zu] (n) (1) (See ポンス・1) juice pressed from a bitter orange; (2) (abbr) (See ポン酢醤油) ponzu (Japanese sauce made primarily of soy sauce and citrus juice) |
五味 | [ごみ, gomi] (n) (1) five flavors (sweet, salty, spicy, sour, bitter); five palates; five tastes; (2) {Buddh} (See 五時教) five flavors (milk at various stages of making ghee |
凛々;凛凛 | [りんりん, rinrin] (adj-t,adv-to) (1) severe; intense; awe-inspiring; commanding; (2) biting; bitter (cold); piercing; frigid |
否という程 | [いやというほど, iyatoiuhodo] (n) persistently; bitterly; extremely |
夏蜜柑 | [なつみかん, natsumikan] (n) Chinese citron (Citrus natsudaidai); bitter summer orange (mandarin) |
寒気凛々;寒気凛凛 | [かんきりんりん, kankirinrin] (adj-t,adv-to) it (the weather) being piercing (bitterly) cold |
底寒い | [そこさむい, sokosamui] (adj-i) bitterly cold |
微苦笑 | [びくしょう, bikushou] (n,vs) faint, ironic or bittersweet smile |
徹底抗戦 | [てっていこうせん, tetteikousen] (n) do-or-die resistance; resistance to the bitter end |
恨み(P);憾み;怨み | [うらみ, urami] (n) (1) resentment; grudge; malice; bitterness; (2) (esp. 憾み) matter for regret; regret; (P) |
恨む(P);怨む;憾む | [うらむ, uramu] (v5m,vt) (1) to resent; to curse; to feel bitter; to blame; to bear a grudge; (2) (esp. 憾む) to regret; (P) |
恨めしい;怨めしい;怨しい(io);恨しい(io) | [うらめしい, urameshii] (adj-i) reproachful; hateful; bitter |
悔しがる | [くやしがる, kuyashigaru] (v5r) to feel bitter; to be vexed; to resent; to regret |
悔しさ | [くやしさ, kuyashisa] (n) chagrin; bitterness; frustration; vexation; mortification; regret |
悲喜こもごも;悲喜交交;悲喜交々 | [ひきこもごも, hikikomogomo] (n,adj-no) bittersweet; having mingled feelings of joy and sorrow; joy and sorrow alternating in one's heart |
悲痛 | [ひつう, hitsuu] (adj-na,n,adj-no) bitterness; pathos; (P) |
懲り懲り | [こりごり, korigori] (adj-na,n,vs) bitter experience; learning from a bad experience; having had enough (of something unpleasant); having had a bellyful; being sick and tired (of something); being fed up |
戦い抜く | [たたかいぬく, tatakainuku] (v5k) to fight to the bitter end |
暗い(P);昏い;冥い;闇い | [くらい, kurai] (adj-i) (1) (uk) dark; gloomy; (2) dark (in colour); dull; (3) depressed; dispirited; (4) sorrowful; bitter (as in a dark past); (5) unclear; unfamiliar; unknown; (P) |
残念無念 | [ざんねんむねん, zannenmunen] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
残念至極 | [ざんねんしごく, zannenshigoku] (n,adj-na) deep regret; bitter disappointment; chagrin; vexation |
泣き頻る | [なきしきる, nakishikiru] (v5r,vi) to wail; to cry; to sob bitterly |
渋い(P);澁い(oK) | [しぶい, shibui] (adj-i) (1) astringent; bitter; puckery; rough; harsh; tart; (2) austere; elegant (and unobtrusive); refined; quiet (and simple); sober; sombre; subdued; tasteful (in a quiet way); understated; (3) sour (look); glum; grim; sullen; sulky; (4) stingy; tight-fisted; (P) |
甘苦 | [かんく, kanku] (n) sweetness and bitterness; joys and sorrows |
甘辛い | [あまからい, amakarai] (adj-i) salty-sweet; bittersweet |
甘酸 | [かんさん, kansan] (n) sweetness and bitterness; joys and sorrows |
甘酸っぱい;甘ずっぱい | [あまずっぱい, amazuppai] (adj-i) sweet and sour; bittersweet |
田芥;田芥子 | [たがらし;タガラシ, tagarashi ; tagarashi] (n) (1) (uk) celery-leaved buttercup (Ranunculus sceleratus); cursed buttercup; (2) (See 種漬花) woodland bittercress (Cardamine flexuosa); wavy bittercress |
痛棒 | [つうぼう, tsuubou] (n) (1) severe attack; bitter (harsh) criticism; (2) stick used to strike inattentive Zen meditators |
Thai-English-French: Volubilis Dictionary 20.1 | |
---|---|
ช้ำใจ | [adj.] (chamjai) EN: distressed ; embittered FR: |
ฟักข้าว | [n.] (fakkhāo) EN: spring bitter cucumber ; Momordica cochinchinensis FR: Momordica cochinchinensis |
เฝื่อน | [adj.] (feūoen) EN: queer ; bitter FR: âpre |
เจ็บปวด | [adj.] (jeppūat) EN: painful ; anguished ; hurt ; offended ; bitter ; distressful ; sore FR: douloureux ; endolori |
เจ็บแสบ | [v.] (jepsaēp) EN: be rankled (by/over) ; be embittered (by/over) FR: |
เจ็บแสบ | [adj.] (jepsaēp) EN: bitter ; painful ; sore FR: |
เจ็บแสบ | [adv.] (jepsaēp) EN: bitterly ; caustically ; tartly FR: |
เข็ญ | [n.] (khen) EN: bitterness ; suffering ; misery ; hardship ; distress FR: pauvreté [f] ; détresse [f] ; souffrance [f] |
ขื่น | [adj.] (kheūn) EN: unpleasantly bitter ; bitter-sour tasting ; bitter ; astringent ; unpalatable ; mouthpuckering ; gagging taste FR: |
ขื่นขม | [v.] (kheūnkhom) EN: feel bitter FR: |
ขม | [adj.] (khom) EN: bitter ; astringent FR: amer |
ขมขื่น | [v.] (khomkheūn) EN: feel bitter ; be embittered ; be painful FR: être amer |
ความขม | [n.] (khwām khom) EN: bitterness FR: amertume [f] |
ความขมขื่น | [n.] (khwām khomk) EN: bitterness FR: amertume [f] |
ความขมขื่น | [n.] (khwām khomk) EN: bitterness FR: amertume [f] ; acrimonie [f] |
กลืนความขมขื่น | [v. exp.] (kleūn khwām) EN: swallow one's bitterness FR: avaler son amertume ; ravaler son amertume |
ก๋วยเตี๋ยวไก่มะระ | [n. exp.] (kuaytīo kai) EN: rice noodles with chicken and bitter melon FR: |
มะระ | [n.] (mara) EN: bitter gourd ; bitter cucumber ; carilla fruit FR: concombre amer [m] ; courge amère [f] |
มะระจีน | [n. exp.] (mara Jīn) EN: Chinese bitter gourd ; balsam Pear ; bitter cucumber ; leprosy gourd ; bitter gourd FR: |
มะระขี้นก | [n. exp.] (mara khīnok) EN: wild bitter gourd ; balsam apple ; balsam pear ; bitter cucumber ; bitter gourd ; carilla fruit ; Momordica charantia FR: Momordica charantia |
มีรสขม | [v. exp.] (mī rot khom) EN: have a bitter taste FR: avoir un goût amer |
หมกไหม้ | [adj.] (mokmai) EN: weighed down with anxiety ; burning with bitterness ; tormented FR: |
นกยางแดงใหญ่ | [n. exp.] (nok yāng da) EN: Great Bittern ; Eurasian Bittern FR: Butor étoilé [m] ; Butor d’Europe [m] ; Grand Butor [m] |
นกยางดำ | [n. exp.] (nok yāng da) EN: Black Bittern FR: Blongios à cou jaune [m] ; Blongios noir [m] |
นกยางไฟหัวดำ | [n. exp.] (nok yāng fa) EN: Yellow Bittern FR: Blongios de Chine [m] ; Blongios chinois [m] |
นกยางไฟหัวเทา | [n. exp.] (nok yāng fa) EN: Schrenck's Bittern ; Von Schrenck's Bittern FR: Blongios de Schrenck [m] ; Blongios oriental [m] ; Blongios de Mandchourie [m] |
นกยางไฟธรรมดา | [n. exp.] (nok yāng fa) EN: Cinnamon Bittern ; Chestnut Bittern FR: Blongios cannelle [m] |
ปากขม | [v. exp.] (pāk khom) EN: have a bitter taste in one's mouth FR: avoir un goût amer dans la bouche |
ปากร้าย | [v.] (pākrāi) EN: be sharp-tongued ; be foul-mouthed ; be given to abuses ; be bitter of speech FR: être mauvaise langue |
ระกำใจ | [v. exp.] (rakam jai) EN: be bitter FR: |
ระกำใจ | [adj.] (rakam jai) EN: embittered ; resentful FR: |
ระทมใจ | [v. exp.] (rathom jai) EN: feel bitter FR: |
รู้สึกขื่นขม | [v. exp.] (rūseuk kheū) EN: feel bitter FR: |
โศกาดูร | [v.] (sōkādūn) EN: cry bitterly ; weep bitterly FR: |
สู้ตาย | [v. exp.] (sū tāi) EN: fight to the bitter end FR: |
ทุกข์ | [n.] (thuk) EN: sorrow ; distress ; trouble ; adversity ; anxiety ; bitterness ; sadness ; misery ; pain ; suffering FR: tristesse [f] ; chagrin [m] ; peine [f] ; amertume [f] ; misère [f] ; douleur [f] ; souffrance [f] ; détresse [f] ; tourment [m] ; désolation [f] |
ตรมตรอม | [v.] (tromtrøm) EN: feel bitter FR: |
ตรอมตรม | [v.] (trømtrom) EN: feel bitter FR: |
ยาขม | [n. exp.] (yā khom) EN: bitter pill FR: médicament amer [m] |
ยันป้าย | [adv.] (yanpāi) EN: doggedly ; always ; forever ; to the end ; to the bitter end FR: |
German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary | |
---|---|
Graurückendommel | {f} [ornith.]African Dwarf Bittern |
Nordamerikanische Rohrdommel | {f} [ornith.]American Bittern |
Australische Rohrdommel | {f} [ornith.]Australian Bittern |
Bitterkeit | {f}; Erbitterung |
Bitterkeit | {f}; Verbitterung |
Bitterstoff | {m} | Bitterstoffe |
Chinadommel | {f} [ornith.]Chinese Little Bittern |
Zimtdommel | {f} [ornith.]Cinnamon Bittern |
Wermutstropfen | {m}drop of bitterness |
Erbitterung | {f} | Erbitterungen |
Bindenreiher | {m} [ornith.]Forest Bittern |
Amerikanische Zwergdommel | {f} [ornith.]Least Bittern |
Bittermandel | {f}bitter almond |
bitter | {adj}bitter |
bitter | {adv}bitterly |
Magenbitter | {m}bitters |