Turned up in Naples, Berlin, Moscow... | วนเวียนอยู่แถว เนเปิ้ล เบอร์ลิน มอสโคว์ |
Wandering these woods, in search for his lost sister. | วนเวียนอยู่ในป่า เพื่อตามหาน้องสาวที่หายไป |
Floating around blues structures. | วนเวียนไปรอบๆ โครงสร้างแบบบลูส์ |
Very first light, sharks come cruising so we formed ourselves into tight groups. | พอเริ่มมีเเสง ฉลามก็มาวนเวียน... เราก็เลยเกาะกันเป็นกลุ่มใหญ่ |
You wouldn't be going around talking about taking these stupid shop courses if I was. | ไม่ต้องมาวนเวียนอยู่กับไอ้เรื่อง สายอาชีวะบ้านี่ ถ้าฉันจะเรียน |
It's like... they were messing around inside my head. | มันเหมือนกับว่า... เรื่องยุ่งพวกนั้น มันวนเวียนอยู่ข้างในหัวฉัน |
After a while, he was mostly pissed because I hung around the cabstand. | หลังจากนั้น เขาก็โกรธอยู่เสมอ เพราะผมยังวนเวียนที่แก๊งค์อยู่ |
May she wake in torment. | ขอให้หล่อนต้องวนเวียนอยู่ด้วยความทุกข์โศก |
I know that ghosts have wandered the earth. | ฉันรู้ว่าเหล่าภูติผี ยังวนเวียนอยู่บนโลกใบนี้ |
She said she'd been walking the earth for 20 years. | หล่อนบอกว่าหล่อนวนเวียน อยู่บนโลกมากว่ายี่สิบปีแล้ว |
But country folk will swear on their Bibles that he still walks. | แต่ชาวบ้านแถบนั้น จะยอมสาบานกับไบเบิ้ล ว่าเขายังคงวนเวียนอยู่ |
Where, apparently, you defended yourself and had the case thrown out by citing... | ทุกครั้งเธอแก้ต่างให้ตัวเอง มันวนเวียนอยู่อย่างนี้ |
Well... a curse hangs over you, Madame. | เอ้อ... คำสาปจะวนเวียนอยู่รอบตัวคุณ มาดาม |
Has anyone been wandering around here recently? | ช่วงหลังมีใครมาวนเวียนแถวนี้บ้างไหม? |
I'd grown bored with his penis swirling around inside me | ฉันโตมาอย่างน่าเบื่อกับสิ่งนั้นของเขา วนเวียนอยู่ในร่างกายของฉัน |
My mind keeps going over all those worthless decathlon facts. | ในใจฉันคิดวนเวียนแต่เรื่องตอบปัญหาชิงทุน |
Around the harbor. Around the harbor. Circle Line tour. | รอบๆท่าเรือ รอบๆท่าเรือ วนเวียนเตร็ดเตร่ |
It's about a guy who breaks the neck of a poor woman with an axe and, so far, keeps wandering around regretting it. | เรื่องของผู้ชาย คนที่สับคอผู้หญิงคนหนึ่งด้วยขวาน... ...และตอนนี้ยังวนเวียนไปมา เสียใจกับการกระทำนั้น |
You still go to bed every night going over every detail and wonder what you did wrong or how you could have misunderstood. | คุณก็ยังเข้านอนด้วยความคิดที่วนเวียนในหัว สงสัยว่าคุณทำผิดตรงไหน คุณเข้าใจผิดไปได้ยังไง |
This will not be a jurisdictional circle jerk. | นี่จะไม่เป็นน่านน้ำให้พวกทุเรศวนเวียนมา |
And there's the one about a girl who has been haunting a school for 50 years. | และที่นั่นก็มีใครซักคนหนึ่งกำลังวนเวียนอยู่ เด็กผู้หญิงคนหนึ่งที่สิงสู่อยู่ในโรงเรียนมากว่า 50 ปี |
So where's Eloise going to sleep tonight? | แล้วคืนนี้เอโลอีสจะไปนอนที่ไหน ได้ยินเสียงวิญญาณเธอวนเวียน |
Chris stuck by me, booked me an '80s reunion night on Long lsland. | Chris ก็มาวนเวียนอยู่กับฉัน จองตัวฉัน 80 คืนกับการพยายามกลับมาที่เกาะ ลองไอ แลนด์ |
Busch Gardens, that's one of my big fixtures of the year. | บุช การ์เด้น เป็นสิ่งที่ฉันวนเวียนยึดติดอยู่หลายปี |
Rosalie and Esme are going back to Forks to protect your father. | เราคลาดกับมัน ส่วนผู้หญิงยังวนเวียนอยู่แถวนี้ โรซาลี่กับเอสเม่ กำลังจะกลับ |
But you must work quickly for in three minutes, an electrical current will surge through this room locking the door forever. | คุณต้องทำมันให้เร็ว ช่วงเวลาใน 3 นาทีนี้ จะมีกระแสไฟจะวนเวียนอยู่ในห้องนี้ คุณต้องทำให้สำเร็จ ไม่งั้นประตูจะถูกปิดตายตลอดไป |
There's lots of other new sheiks who would like to be sheikin' haven't slipped yet but I'm liable to weaken | มีคนอื่นอีกหลายคน ที่วนเวียนเข้ามา ฉันไม่ใจอ่อนหรอก แต่ก็เริ่มรู้สึกว่าอาจจะเปลี่ยนใจ |
Still the magic of the night I met you seems to stay forever in my mind... | แต่ภาพคืนที่ฉันพบเธอนั้น ยังคงวนเวียนในใจฉันเสมอ... |
You know when you have a dream and you're half awake, but it's still in the fringe of your brain? | นายรู้ไหม เมื่อยามที่นายฝัน แล้วตื่นขึ้นมา แต่มันก็ยังวนเวียนอยู่ในสมอง |
When you drifted on the verge of death... | ตอนที่แม่ วนเวียนใหล้จะตาย... |
But I still think that is dead, And now what? | ฉันคิดวนเวียนอยู่ในหัว เค้าตาย.. แล้วไงต่อ? |
Till we get those things out of your head, looks like you're gonna be seeing a lot of me around here. | จนกว่าจะเอามันออกจากหัวคุณ คุณคงต้องเห็นผมวนเวียนอยู่แถวนี้อะนะ |
The symbols that have been rattling around in my head. | ไอ้พวก พวกสัญลักษณ์ ที่วนเวียนอยู่ในหัวชั้นเนี่ย |
Gaby, I am in over my head with this new job, and I need Lucy's help. | แกบบี้ ผมมีแต่เรื่องงานวนเวียนอยู่ในสมอง และผมต้องการให้ลูซี่ช่วย อย่ามาหึงไม่ข้าท่าเลย |
You've been walking around for days | นายเดินวนเวียนๆทั้งวัน |
I-i had so many thoughts going through my head, | มีความคิดมากมายวนเวียนในหัว |
Because I would really hate to see that perfect boy end up in the system. | เพราะว่าฉันเกลียดที่จะเห็น จุดจบของเด็กคนนั้น วนเวียนอยู่ในระบบนั้น |
There's something evil out there, and it wanted her soul. | ยังมีปีศาจวนเวียนอยู่ มันต้องการวิญญาณของเธอ |
There are a lot of ghosts here. | มีผีหลายตน วนเวียนอยู่ในนี้ |
And now his consciousness is rattling around | และในตอนนี้จิตสำนึกของเขา วนเวียนอยู่รอบๆ |