Love. The king and queen of Far Far Away. | รัก พระราชา และราชินิ แห่งเมือง ไกล ไกล เหลือเกิน. |
The same world as our kings and queens. | โลกเดียวกับ พระราชา พระราชินีของเรา |
It is a good place for any who wish to make a new start. | โลกเดียวกับ พระราชา พระราชินีของเรา ผู้ที่ต้องการเริ่มต้นใหม่. |
No, the king and his sheriff are gone, but unfortunately I lost Hayes in the process. | ไม่ พระราชา และนายอำเภอของพระองค์ก็ไปกันแล้ว แต่ช่างโชคร้าย ฉันสูญเสียเฮย์สในระหว่างดำเนินการ |
This is my father, the King. Father, this is... | นี่พ่อข้า พระราชา N ท่านพ่อ นี่คือ.. |
Uh, you, my King, my not-so-loving husband. | อ้าห์ คุณไง พระราชา และสามีที่ไม่ค่อยน่ารักเท่าไรของฉัน |
Now, the King is headed for the entrance to the interstate. | ตอนนี้ พระราชา กำลังมุ่งหน้าไปที่ทางเข้าหลักของรัฐ |
The King's cleared out half the city to double his hunting ground. | พระราชา กวาดล้างไปกว่าครึ่งแล้ว เพื่อกลุ่มการไล่ล่าของเขา |
One day, great king, you will recognise the true worth of those that surround you. | พระราชา ซักวันหนึ่ง ท่านจะนึกได้ว่าความจริงที่มีค่ามากมายนั่น อยู่ล้อมรอบตัวท่าน |
King? Then, when our Jan Di marries him, what would she be? | พระราชา ดังนั้น ถ้า จันดี ของพวกเรา แต่งงานกับเค้า เธอก้อจะกลายเปน ? |
Your kings and queens have failed us. | พระราชา พระราชินีของท่าน ทำให้เราผิดหวัง. |
The King... must start suspecting the one who is hardest to suspect. | พระราชา.. จะต้องเริ่มสงสัย คนที่น่าจะถูกสงสัยน้อยที่สุด |
King blank the Great? | พระราชา... . มหาราช? |
Does the King's little helper bring a message? Or have you just come to gloat? | พระราชา\ผู้ช่วยคอยแจ้งข่าว\หรือเป็นอย่างที่เจ้าอยากเป็น |
The King was amused, so what's the worry? | พระราชาก้ทรงมีความสุขดี แล้วอะไรกันที่น่าเป็นกังวล |
The king's most feared secret will be made public. | พระราชากลัวความลับ จะเผยแพร่ออกไป |
Your king would have us killed. | พระราชาของเจ้าต้องฆ่าพวกเราแน่ |
Our kingdom is corrupt and immoral. | พระราชาของเราช่างฉ้อฉลและไร้ศีลธรรม |
An invitation from His Majesty, the King. | พระราชาของเราเชิญให้ท่านเจนกินส์ไปเข้าเฝ้า |
The King has locked her away in her chambers. | พระราชาขังนางไว้ในห้องของนาง |
He must have seen in her some talent he knew would please me. | พระราชาคงเห็นความสามารถบางอย่างของเจ้า ที่คิดว่าจะทำให้ข้าพอใจ |
Silvano's journals. I want them back. | พระราชาคณะเขาบอก Langdon เขา ที่จัดขึ้นในเชลย Castel Sant'Angelo. |
Kibwe: King Compton, Sheriff Northman. | พระราชาคอมพ์ตัน นายอำเภอนอร์ทแมน |
The king thinks you'd been kidnapped. | พระราชาคิดว่าท่านถูกลักพาตัวไป |
King Joffrey Baratheon is neither a true king nor a true Baratheon. | พระราชาจอฟฟรี บะราธเธียน ไม่ใช่ทั้งพระราชาที่แท้จริง หรือบะราธเธียนที่แท้จริง |
King George took James. I have to get him back. | พระราชาจอร์จจับตัวเจมส์ไป ข้าจะไปเอาเขากลับมา |
King George took James. | พระราชาจอร์จจับเจมส์ไป |
King George is a vengeful man, | พระราชาจอร์จเป็นคนพยาบาท |
The king shall cease construction and ease the suffering of his people! | พระราชาจะต้องยุติการก่อสร้าง และลดความทรมาณของประชาชน |
He king will decide your fate. | พระราชาจะตัดสินชะตาของเจ้า |
The King would believe another knight. | พระราชาจะเชื่อถือในคำพูดของอัศวิน |
The King won't give you any honors, the histories won't mention you, but we will not forget. | พระราชาจะไม่ยกย่องท่าน ประวัติศาสตร์จะไม่เขียนถึงท่าน แต่เราจะไม่ลืมเลย |
The king's never gonna stop looking. | พระราชาจะไม่หยุดหาต่อไป แล้วถ้าเขาไม่เจอราชินีของเขาล่ะคะ |
So the king dresses David in his own armor. | พระราชาจึงให้เดวิดใส่ชุดกระของเขา |
The king is very grateful that you traveled all this way for his wedding. | พระราชาดีใจมากที่ท่านอุตส่าห์มาตั้งไกล เพื่อร่วมงานอภิเษกสมรส |
The King's delighted to have his grandchild back. | พระราชาดีใจมากที่ได้ตัวหลานกลับ |
The King requests an audience. | พระราชาต้องการผู้เข้าเฝ้า |
Pyeha wants me to tell you that he is feeling okay. | พระราชาต้องการให้หม่อมชั้นมาทูลพระนางว่าพระองค์อาการดีเพคะ |
His Majesty requires that every witch and wizard aid our homeland. | พระราชาต้องการให้เหล่าพ่อมดแม่มด ช่วยดินแดนแห่งนี้ |
The King must look kingly. | พระราชาต้องดูสมเป็นราชา |