Deliberately trying to make me think it's important. | จงใจทำให้ฉันคิดว่ามันสำคัญ |
They deliberately put themselves in danger, and, when they were warned about it, the guy got out of the car. | จงใจทำให้ตัวเองตกอยู่ในอันตราย และเมื่อพวกเขาโดนเตือนแล้ว ผู้ชายคนนั้นก็ยังออกจากรถ |
Deliberately violating your duty? | จงใจฝ่าฝืนหน้าที่ของเจ้า |
Trust the elements that are at your command. | จงใจเชื่อใจในพลังของธาตุที่เจ้าควบคุมได้ |
You knew it. You knew that she wore it, and yet you deliberately suggested I wear it. | คุณรู้อยู่ว่าหล่อนเคยสวมชุดนี้ เเต่คุณก็จงใจแนะนําให้ฉันใส่มัน |
Then you believe she must have done it deliberately. | งั้นคุณก็เชื่อว่าเป็นการกระทําอย่างจงใจ |
Sometimes a crust of bread falls from these windows for a comrade outside. | บางครั้งก็มีเศษขนมปัง จงใจหล่นออกมาจากหน้าต่าง เพื่อให้เพื่อนที่อยู่ภายนอก |
That is a deliberate mutilation of a public service message. | มันเป็นการจงใจทําลาย การรณรงค์เพื่อสาธารณชน |
But if you told me you were going to murder someone specifically and I thought you were serious then, yes, I'd go to the police. | แต่ถ้าคุณบอกผมว่าคุณกำลังจะ ฆาตกรรมใครซักคนโดยจงใจ... ...และผมคิดว่าคุณเอาจริง... ...อย่างนั้น ใช่ ผมจะแจ้งตำรวจ |
Whoever made this video left a clue subconsciously. | ใครก็ตามที่ทำวีดีโอนี้ขึ้นมา จงใจทิ้งเบาะแสไว้. |
She did it on purpose to excite me. I was an idiot. | ให้ตายสิเธอจงใจเปิดเสื้อคลุม |
Unless the defendant attempted to contact... every single one-night stand to determine... if a child resulted in those unions... he has no parental claim over this child whatsoever. | ถ้าจำเลยไม่ได้จงใจจะสานต่อ ความสัมพันธ์เพียงข้ามคืนกับผู้หญิงทุกคน แล้วถ้าเด็กคนนี้เป็นหนึ่งในผลิตผลของความสัมพันธ์เหล่านั้น |
I came to drop my car off on purpose, to try and meet you. | ฉันจึงจงใจมาทิ้งรถไว้ พยายามจะพบคุณ |
Social responsibility isn't a deep shift because its a voluntary tactic. | ความรับผิดชอบทางสังคมไม่ใช่การเปลี่ยนแปลงอย่างลึกซึ้ง (อีเลน เบอร์นาร์ด) เพราะมันเป็นกลยุทธ์ที่จงใจนำมาใช้ เป็นกลยุทธ์ |
This place is so retro, it might actually be cool if it were on purpose. | ที่นี่โบราณชะมัด ถ้าจงใจย้อนยุคก็เจ๋งนะ |
It's not supposed to be accurate. | คนวาดจงใจให้เพี้ยนค่ะ |
This is the fourth coincidence? | - นี่บังเอิญครั้งที่ 4 เหรอ เปล่าๆ ผมจงใจมานี่ |
You're saying Jennie silverman committed cold-blooded murder just so she could be employee of the month? | นายจะบอกว่าเจนนี่ ซิลเวอร์แมน จงใจฆ่าคนอย่างเลือดเย็น แค่เพียงว่าเธอ จะได้เป็นพนักงานดีเด่นประจำเดือนงั้นเหรอ |
The bastards were starving us deliberately. | ไอ้พวกบ้า.. จงใจให้เราอดตาย |
It seems that they meant to interfere with our plans. | ดูเหมือนว่าพวกนั้นจงใจมาขัดขวางแผนการของเรา |
You know, this goes way beyond floating over a bed, or barf from pea soup, it's one thing to possess a person, but to use him to take down an entire airplane? | ได้ แต่วิธีนีมันยาก ยากกว่าทำให้คนลอย หรือว่าทำให้อ้วกออกมาเป็นซุปถั่ว มันไม่ได้จงใจสิงเขา |
Apparently, it was his dying wish that we meet. | ปราถนาก่อนตาย เขาจงใจให้เราเจอกัน |
See, the Pelegostos believe that Jack is a god in human form, and they intend to do him the honour of releasing him from his fleshy prison. | พวกมันจงใจให้เกียรติบูชาเขา เพื่อให้องค์ประทับ สละร่าง .. จากนั้น |
McCREAD Y: Can I have your attention, please? | เราสรุปได้ว่า นี่เป็นการจงใจก่อการร้าย, |
Do you actually say things like that to people? | คุณจงใจพูดแบบนั้นจริงๆเหรอ |
The misconception that there's disagreement about the science has been deliberately created by a relatively small group of people. | แนวคิดผิดๆว่ายังมีความเห็นทางวิทยาศาสตร์ไม่ตรงกัน ได้ถูกจงใจสร้างขึ้นโดยกลุ่มคนเล็กๆกลุ่มหนึ่ง |
Did you or did you not compromise yourself in the Intersect? | เธอจงใจทำให้อินเตอร์เซ็คปั่นป่วนรึเปล่า |
The charges against the accused are as follows... that he did knowingly, and in full aware this legality of his action... but use the Petrunas Charm in the presence of a muggle. | ข้อกล่าวหาคือเขากได้กระทำอย่างจงใจ ซึ่งเขารู้อยู่แล้ว ว่าเป็นการผิดกฏหมาย |
You're lucky to have a sister. | เจซ แอรอนซ์ ขัดขาหนู เค้าจงใจค่ะ. |
The trick wasit had to be an actual accident. | อุบายคือต้องไม่ทำให้เหมือน จงใจให้เกิดอุบัติเหตุ. |
Mr. Serino,we believe this was intentional. | คุณเซริโน่ เราเชื่อว่านั่นเป็นการจงใจครับ |
SO? SO THAT MEANS YOU WOULD HAVE BEEN HOLDING THE SIGN TO SLOW CARS DOWN. | อาจจะขับช้าผิดปกติ เหมือนจงใจให้ถูกตัดหน้า |
He'll deliver a subtle insult, then pay attention to the other. | เขาจงใจถากถางอีกคน และหันมาสนใจอีกคนนึง |
Nah, not deliberately! | ไม่นิ ไม่บอกอย่างจงใจ |
The mature response. Tempting. | มันไม่เป็นการจงใจไปหน่อยเหรอ? |
And the flowing creeks and rocks in the background... are clearly a lewd depiction of female genit... of... a graphic depiction of... female anatomy | ภาพสายน้ำที่ไหลย้อยจากโตรกหิน ที่เป็นฉากหลังของภาพนี้ เห็นชัดว่าจงใจแสดงถึง อวัยวะเพศในการสืบพันธ์ของสตรี ทั้งหมดนี่มันฟ้องว่าเป็น... |
It was your father that sent you, wasn't it? | พ่อของท่านจงใจส่งท่านมาใช่มั๊ย ? |
You intentionally approached me, didn't you? | แกจงใจเข้ามาใกล้ชิดฉัน, ใช่มัย? |
You have deliberately sabotaged the interview, Jack. | คุณจงใจทำลายการสัมภาษณ์นะ แจ็ค |
You're not suggesting that Starkwood intends to use those weapons to attack this country? | คุณกำลังบอกว่าสตาร์ควูด จงใจที่จะใช้อาวุธพวกนี้โจมตีประเทศเรางั้นหรอ? |